VIDEO: Can You Kneel for Communion?

 
 

There are several ways you can order Jimmy Akin's best-selling new book, Mass Revision: How the Liturgy Is Changing and What It Means for You. You can:

  1. Order a paperback copy 24-hours a day from the Catholic Answers online store by clicking here.
  2. Order a paperback copy directly from Catholic Answers by calling toll-free, 888-291-8000 (12-7:45 Eastern, 9-4:45 Pacific).
  3. Download it in under a minute for your Kindle by clicking here.
  4. Download it in under a minute for your Nook by clicking here.
  5. Order a paperback copy from online retailers such as Amazon.com and BarnesandNoble.com (coming soon).

 

VIDEO: How Is the New Translation of the Mass Different?


 

There are several ways you can order Jimmy Akin's best-selling new book, Mass Revision: How the Liturgy Is Changing and What It Means for You. You can:

  1. Order a paperback copy 24-hours a day from the Catholic Answers online store by clicking here.
  2. Order a paperback copy directly from Catholic Answers by calling toll-free, 888-291-8000 (12-7:45 Eastern, 9-4:45 Pacific).
  3. Download it in under a minute for your Kindle by clicking here.
  4. Download it in under a minute for your Nook by clicking here.
  5. Order a paperback copy from online retailers such as Amazon.com and BarnesandNoble.com (coming soon).

 

Where Does the Catholic Mass Come From? (The Answer May Surprise You!)


 

 

There are several ways you can order Jimmy Akin's best-selling new book, Mass Revision: How the Liturgy Is Changing and What It Means for You. You can:

  1. Order a paperback copy 24-hours a day from the Catholic Answers online store by clicking here.
  2. Order a paperback copy directly from Catholic Answers by calling toll-free, 888-291-8000 (12-7:45 Eastern, 9-4:45 Pacific).
  3. Download it in under a minute for your Kindle by clicking here.
  4. Download it in under a minute for your Nook by clicking here.
  5. Order a paperback copy from online retailers such as Amazon.com and BarnesandNoble.com (coming soon).

Can the Laity Expose the Blessed Sacrament?

A reader writes:

I live in a large parish and we have a community of lay people who manage perpetual adoration. My weekly adoration hour is the first hour after Mass on Sunday. Thus, I am required to place the Blessed Sacrament in the monstrance as soon as Mass ends. Since the tabernacle and the monstrance are in the same chapel, I have to remove the glass pix containing Our Lord from the tabernacle, walk a few feet to the altar, and place it in the monstrance. The only instruction I've been given regarding this process is to do it reverently.

Is it acceptable for a layperson like me who is not an extraordinary minister of holy communion to place Our Lord in the monstrance?

I am pleased to inform you that the situation you describe is, in principle, licit.

According to the document Holy Communion and Worship of the Eucharist Outside Mass, which is part of the Roman Ritual (see The Rites, vol. 1):

91. The ordinary minister for exposition of the Eucharist is a priest or deacon. At the end of the period of adoration, before the reposition, he blesses the congregation with the sacrament.

In the absence of a priest or deacon or if they are lawfully impeded, an acolyte, another [extraordinary] minister of communion, or another person appointed by the local Ordinary may publicly expose and later repose the Eucharist for the adoration of the faithful.

Such ministers may open the tabernacle and also, as required, place the ciborium on the altar or place the host in the monstrance. At the end of the period of adoration, they replace the blessed sacrament in the tabernacle. It is not lawful, however, for them to give the blessing with the sacrament.

92. The minister, if he is a priest or deacon, should vest in an alb, or a surplice over a cassock, and a stole. Other ministers should wear either the liturgical vestments that are used in the region or the vesture that is befitting this ministry and is approved by the Ordinary.

The priest or deacon should wear a white cope and humeral veil to give the blessing at the end of adoration, when the exposition takes place with the monstrance. In the case or exposition in the ciborium, he should put on the humeral veil.

The passages in blue are the ones that relate directly to the situation the reader is speaking of.

The reader is not an extraordinary minister of Holy Communion and thus would fall under the provision for another person appointed by the local ordinary. Normally the local ordinary is the bishop (there are typically a few other individuals in a diocese that also count as ordinaries, but normally the bishop is meant).

Despite this, it is my understanding that various bishops have delegated the faculty of appointing such person to the pastors of parishes. That is undertandable since the pastors have a more direct knowledge of the people who would be undertaking the task and, apart from unique circumstances, would likely be the person whose recommendation the local ordinary would accept and approve.

Consequently, if the reader has the permission of her pastor to expose the Blessed Sacrament, I would assume that either the bishop has delegated this faculty to the pastor or that the pastor has obtained the bishop's permission for the reader to do this.

In fact, the pastor may have delegated the function further, to whoever is in charge of the perpetual adoration program. That's a bit iffier legally, but it falls under the rubric of "If the local system is working, Rome isn't likely to make an issue of it."

If the reader wants to inquire further, that's certainly possible, but I don't see it as being necessary. The situation sounds as being on acceptibly safe to me.

The text also explicitly gives the minister of exposition permission to place the host in a monstrance, so that aspect of the reader's experience is also covered.

Finally, the text mentions appropriate vestiture. This language is typical of what you find in liturgical documents concerning the clothing that various lay-ministers should wear. It's always non-specific, typically with a reference to it being "fitting" and in accord with whatever is locally approved.

That's a deliberate punt down to the local level. It's language that is meant to give the local ordinary the authority to intervene if there is a problem, but it doesn't require him to draw up a specific set of guidelines.

There may be some dioceses in the United States that have norms for this, but I would be somewhat surprised if that were the case. The clothing of an ordinary layperson exposing the Blessed Sacrament is a rather narrowly-specified thing, and typically dioceses don't have policies for that kind of fine-grained detail.

More commonly whatever would locally be considered appropriate wear for Eucharistic exposition would be considered sufficient, and the bishop would consider it necessary to get involved only if someone were regularly wearing something truly inappropriate by local standards.

It thus sounds to me that the situation the reader describes is in compliance with the Church's laws and there is no need to scruple about it.

I hope this helps!

Bad Liturgical News, Folks

Nativity Okay, it's not too bad. I mean, it's actually pretty small in the overall sweep of things. But I was still disappointed to learn about it.

Here's what's up: I'm currently working on a project that involves the life of Christ, and I was writing part of it today regarding the year in which he was born. Now, we have multiple sources from the early Church that indicate he was born in 3/2 B.C. on the present calendar.

We know that because different individuals in the early Church identified the year using the dating systems that were employed at the time, such as what Olympiad he was born in, what year of the City of Rome, and what year of the reign of Augustus Caesar.

To help people relate these dating systems to their own experience, I thought I'd talk about the Proclamation of the Birth of Christ that is announced or sung toward the beginning of Midnight Mass on Christmas. That way people would be able to say to themselves, "Oh, yeah. I have heard of this stuff before," and they'd have the sense of discovering what all that means as I explain the dating systems.

So I looked up the text of the Christmas Proclamation, and (here comes the bad part) it turns out that the translation used here in the U.S. is lame. I mean, really lame. It's an example of contemporary liturgical translation at its worst.

So let's look at the current U.S. translation (warning: pdf!) in comparison to a more traditional translation.

First, the U.S. translation with the parts that are wrong in red:

Today, the twenty–fifth day of December,
unknown ages from the time when God [text omitted by translators] created the heavens and the earth
and then formed man and woman in his own image.
Several thousand years after the flood,
when God made the rainbow shine forth
as a sign of the covenant.
Twenty–one centuries from the time of Abraham and Sarah;
thirteen centuries after Moses led the people of Israel
out of Egypt.
Eleven hundred years from the time of Ruth and the Judges;
one thousand [text omitted by translators] years from the anointing of David as king;
in the sixty–fifth week according to the prophecy of Daniel.
In the one hundred and ninety–fourth Olympiad;
the seven hundred and fifty–second year from the foundation
of the city of Rome.
The forty–second year of the reign of Octavian Augustus;
the whole world being at peace,
[entire line omitted by translators!]
Jesus Christ, eternal God and Son of the eternal Father,
desiring to sanctify the world by his most merciful coming,
being conceived by the Holy Spirit,
and nine months having passed since his conception,
was born in Bethlehem of Judea of the Virgin Mary.
[another line omitted by translators!]
Today is the nativity of our Lord Jesus Christ according to the flesh.

And here's the traditional translation, with the parts that the above translation botched in blue:

The twenty-fifth day of December.
In the five thousand one hundred and ninety-ninth year of the creation of the world
from the time when God in the beginning created the heavens and the earth;
the two thousand nine hundred and fifty-seventh year after the flood;
the two thousand and fifteenth year from the birth of Abraham;
the one thousand five hundred and tenth year from Moses
and the going forth of the people of Israel from Egypt;
the one thousand and thirty-second year from David's being anointed king;
in the sixty-fifth week according to the prophecy of Daniel;
in the one hundred and ninety-fourth Olympiad;
the seven hundred and fifty-second year from the foundation of the city of Rome;
the forty second year of the reign of Octavian Augustus;
the whole world being at peace,
in the sixth age of the world,
Jesus Christ the eternal God and Son of the eternal Father,
desiring to sanctify the world by his most merciful coming,
being conceived by the Holy Spirit,
and nine months having passed since his conception,
was born in Bethlehem of Judea of the Virgin Mary,
being made flesh.
The Nativity of our Lord Jesus Christ according to the flesh.

If you compare the red parts to the blue parts, it's clear what the translators did. 

First and foremost, they wiped out all the specific time expressions in the first part of the proclamation, thus destroying it's character as a concatenation of different ways of expressing the same year. 

Not only do they fuzz out the clarity from these numbers ("untold ages," "several thousand years," referring only to centuries rather than years), they also change numbers (they've got the Exodus in the 13th century B.C. rather than the 15th century B.C.) and add stuff that isn't there in the original, and significant stuff, too:

  • "and then formed man and woman in his own image,"
  • "when God made the rainbow shine forth as a sign of the covenant,"
  • "and Sarah," 
  • "Eleven hundred years from the time of Ruth and the Judges"

Why these things got included is anybody's guess, though note we've worked women into an otherwise male narrative three times (Ruth even gets top billing, though her story comes after the book of Judges in canonical order, and she ordinarily isn't paired with them). They've also included a rainbow, which has not entirely the same significance today that it did in the past.

It's not hard to see a gender/sexual agenda shaping the translation here.

Then the translators go an omit stuff like the reference to the sixth age of the world (what's up with that?) and the mention of the Son being made flesh (the last is probably because the word "flesh" is repeated in the very next line).

I understand part of the motive to change the text of the Christmas Proclamation.

The text itself is part of the Roman Martyrology and is based on the Chronology of Eusebius of Caesarea (a.k.a. "the father of Church history"–he lived back in the 300s and attended the first ecumenical council at Nicaea in 325).

The dates he gives for the earlier events in the Chronology are probably not right, and in any event we wouldn't claim today to be able to establish these dates with the exact precision that he did. In one case–the date of the Exodus–modern biblical scholars have generally dated it a couple centuries after the traditional date.

So rather than confuse people with a bunch of dates that we aren't that confident of, or that are likely not right, I can understand the motive to revise the text.

And if the Vatican chose to make those changes to the Latin original in the Roman Martyrology, I would not have a problem with it.

My problem is with the translators deciding to make the changes on their own–as well as introducing other changes.

So thank God we're going to be getting a new, more faithful translation this Advent.

But here comes the badgood news, folks . . . 

The new translation is of the Roman Missal, not the Roman Martyrology. Since the Christmas Proclamation comes from the Martyrology, it probably hasn't been retranslated at this point and so come Midnight Mass at Christmas, smack in the middle of the glorious new translation, will be this execrable object.

Probably.

I'm still working to verify that.

UPDATE: I have been able to confirm that there is a new translation of the Christmas Proclamation that will be available for use this Christmas. Yahoo!

What do you think?

Women’s Head Coverings at Mass: Won’t Say I Told You So, But . . .

Mantillas

Some time ago I did a post (possibly more than one) dealing with the subject of women’s headcoverings at Mass—a practice that was required by the 1917 Code of Canon Law but that then fell into desuetude after the Second Vatican Council and was abolished by the release of the 1983 Code of Canon Law.

I have no problem with women wearing head coverings. In fact, I’m rather partial to the practice, and I fully support any woman’s right to wear one.

But I’m not going to falsify what the law requires concerning them.

My post was occasioned by queries I got from time to time about whether the former practice of women wearing some form of headcovering at Mass is still required.

Some of these queries were prompted by a maker of headcoverings who was trying to gin up business by running ads that quoted the old law as if it was still in effect.

Others, including canonist Dr. Edward Peters and Fr. John Zulhsdorf, also wrote on the subject, pointing out the same thing: The law requiring head coverings ceased no later than the release of the 1983 Code of Canon Law, which abrogated the prior law requiring this (found in the 1917 Code).

Yet that hasn’t stopped people from making spurious arguments to the contrary.

Now Ed Peters has a post in which (after noting Fr. Z’s and my replies and saying some extremely kind things about us) he reports Cardinal Raymond Burke has weighed in on the subject as well.

For those who may not be aware, Cardinal Burke is the prefect of the Supreme Tribunal of the Apostolic Signatura, which “functions as the supreme tribunal [in the Roman Curia] and also ensures that justice in the Church is correctly administered” (John Paul II, Pastor Bonus 121). That means: He heads the highest Church court.

In a letter to an inquirer, Cardinal Burke writes:

The wearing of a chapel veil for women is not required when women assist at the Holy Mass according to Ordinary Form of the Roman Rite. It is, however, the expectation that women who assist at the Mass according to the Extraordinary Form cover their heads, as was the practice at the time that the 1962 Missale Romanum was in force. It is not, however a sin to participate in the Holy Mass according to the Extraordinary Form without a veil.

Ed notes:

Burke’s note is not an “authentic interpretation” nor a formal sentence from the Signatura: It’s simply a calm observation by the world’s leading canonist (not to mention a man deeply in love with the Church and her liturgy) about whether women have to, as a matter of law or moral obligation, wear veils at Mass. Any Mass. And the answer is No.

I’d like to add a couple of remarks to Ed’s concerning Cardinal Burke’s reply. I think it is extraordinarily balanced and well phrased.

His first statement—that the use of chapel veils is not required when women assist at (i.e., attend) the ordinary form of the Mass—is quite true. The 1983 Code abolished the requirement established by the 1917 Code. That much is absolutely clear and straight forward. But what about the celebration of the extraordinary form of Mass according to the Missal of 1962 (i.e., the approved form of the traditional Latin Mass)? Here is where Cardinal Burke’s statement is remarkably well crafted.

He makes two points: First, it is “the expectation” that women attending this form of Mass will wear a head covering, but “it is not … a sin” to refrain from doing so.

Note that Cardinal Burke does not say that the use of a chapel veil is required under the 1962 Missal. This is because it wasn’t the 1962 Missal that contained the requirement. It was the 1917 Code of Canon Law, and that requirement has been abolished. Thus there is no clear legal obligation to do so. The degree to which an obligation that existed in 1962 but that is not mentioned in the Missal would be applicable to the celebration of the Mass according to this Missal today would be, at the least, debatable. According to the 1983 Code,

Can. 14 Laws, even invalidating and disqualifying ones, do not oblige when there is a doubt about the law.

Because of the debatability of such a requirement in the extraordinary form of the Mass today, the law concerning head coverings does not bind (at least until such time as we get further clarification from Rome on the matter).

Thus a woman attending the extraordinary form of the Mass could not be accused of violating the law, much less of sinning.

Nevertheless, it is clear that those who participate in the extraordinary form of the Mass are intending to celebrate it as it was celebrated in 1962, to the extent provided by present law, and that included head coverings. Those regularly celebrating this form of the Roman Rite thus have an expectation that head coverings will be used. Failure to use them could be cause for puzzlement, even if it is not legally required. And the expectation (without legal requirement) may extend higher up the hierarchical chain, though Cardinal Burke does not make this clear.

In any event, it strikes me that Cardinal Burke’s statement is exceptionally well crafted. It acknowledges the clear lack of legal requirement for the use of head coverings (at both the ordinary and extraordinary forms of Mass) while acknowledging the practical expectation but not-legally-required use of them at the extraordinary form of Mass, together with the non-sinfulness of their non-use.

It’s a difficult set of points to make in a short space, but Cardinal Burke’s statement navigates these difficulties well.

If only everyone were so careful on this issue.

What do you think?

When You *Don’t* Have to Say Something in Confession

Confessional

Properly catechized Catholics know that, when we have committed mortal sins, we are obliged to confess them, how many times we committed them, and any circumstances that affect the moral species of the act (e.g., stealing from a church is different than ordinary stealing because of the element of sacrilege is involved, ditto for lying after having taken an oath before God as opposed to ordinary lying, adultery vs. fornication, etc. Note that these distinctions all involve the kind of sin being committed, not the degree of sinfulness; the Church has not required that we confess circumstances that affect the degree of sinfulness, only the kind).

Often times it is difficult for one reason or another to make this kind of confession, and if you read older moral and pastoral theology manuals they offer extensive discussions of the situations in which penitents are excused from making this type of confession.

Recently I received an email inquiry about how this fact relates to the 1983 Code of Canon Law’s statement that:

Can.  960 Individual and integral confession and absolution constitute the only ordinary means by which a member of the faithful conscious of grave sin is reconciled with God and the Church. Only physical or moral impossibility excuses from confession of this type; in such a case reconciliation can be obtained by other means.

Individual confession and absolution is the kind of sacramental confession we normally make: One person (an individual) talking to a priest, who absolves him. This is opposed, for example, to a priest offering a general absolution to a bunch of people at once in a grave circumstance (e.g., they’re all in an airplane that is about to crash and there is no time for individual confession). This latter is allowed in rare and grave circumstances. By nature it is an extraordinary situation, as opposed to individual confession and absolution being the “only ordinary means” of reconciliation.

The term “integral” confession is less familiar. What “integral” means is “complete.” In other words, the kind of confession we talked about at the top of the post, where for all your mortal sins, you say what each sin was, how many times it was committed, and anything that affected the species or kind of sin it was.

Why my correspondent was wondering was—since Canon 960 says that “only physical or moral impossibility excuses from confession of this type,” does the 1983 Code of Canon Law override all of the treatments given in older works of moral and pastoral theology about when one is excused from integral or “complete” confession.

The basic answer is no. The 1983 Code is not trying to change prior Catholic practice on this point. It had been the common teaching of Catholic theologians long before the 1983 Code that only physical or moral impossibility excused from making an integral confession. The Code is recognizing and incorporating this common teaching and thus giving canonical expression to what was already the traditional view. It thus does not override prior moral and pastoral thought on when one is excused from an integral confession. Whatever the older manuals said about this subject, to the extent it was sound then, is sound now. The 1983 Code didn’t change anything.

Of course, readers will wonder what some of these principles were, so let’s talk about that (which will allow me to answer some related queries sent by my correspondent).

The first concept we need to mention is physical impossibility. What’s that? Pretty much what it says. If, for example, you are in a crashing plane and there is no time to make a complete confession, you’re excused from doing so and can be absolved anyway. If you’ve had a stroke and are unable to communicate, you are similarly excused on grounds of physical impossibility.

What about moral impossibility? This category is meant to cover situations where it is physically possible to make an integral confession but there is some other factor that makes it very difficult to do so. Where the precise line on the next obvious question—“Just how difficult are we talking about?”—is a question that requires a judgment call, and it is here that the old moral/pastoral theology manuals play a useful role. This is exactly the kind of question they explore, using examples and principles to sketch out the answer.

For example, to take a very common example, let’s suppose you have forgotten how many times you committed a particular sin. Theoretically, you might be able to think harder and longer on the question and maybe come up with the exact number, but maybe that wouldn’t happen. Maybe you’d never get the exact number—or know with confidence that you had gotten it—and waiting to go to confession in that case would deprive you of the grace of the sacrament indefinitely, which is itself a grave thing. It could also send you tumbling off into the pits of scrupulosity—also a grave thing. Consequently, sound moral and pastoral theologians down through the ages have judged that one should only make reasonable efforts to determine the number of times one has committed a sin. If you’ve made a reasonable effort (i.e., what a normal faithful Catholic, not a living saint, would do) and can’t name the exact number, you are excused from doing so. You should, to the extent possible say things like, “I did this at least once” or “I did it a few times” or “I did it a lot of times,” but you are not bound to name any specific number.

Another situation—again very common—that excuses from an integral confession is scrupulosity. People suffering from this condition often get in destructive patterns of confession where they repeatedly confess sins over and over, go into agonizing and unnecessary amounts of detail, confess numerous sins of a venial nature because they can’t tell whether they were mortal, etc. Sound confessors have, down through the ages, developed rules for helping penitents fight such scrupulosity, such as telling (or even ordering) the penitent not to confess a sin unless he is absolutely sure it was mortal and that it was committed since the penitent’s last confession. If there is doubt about either of these points, the penitent should not confess it. (Note: This is the opposite of the advice given to people who don’t have scrupulosity, in which case a “confess it just to be safe” rule applies; it is the condition of scrupulosity that makes the difference in what is appropriate for the penitent to do).

Another common example—closely linked with scrupulosity—is obsessive-compulsive disorder (OCD). Sufferers of this condition have painful and distressing thoughts, and the more they dwell on these thoughts, the worse they become. They need, to the best of their ability, to ignore them, relax, and move on. Thus if a penitent with OCD (or anyone, for that matter) is having compulsive sexual thoughts or disturbing religious thoughts or similar things and if confessing them would tend to stir up these thoughts, it is very easy to justify a non-integral confession regarding them. First, if they are compulsive then the person is not fully consenting to them and they are not moral. Even if the person has consented to them, if mentioning the details in confession would stir them up then the penitent should not go into detail. If he can get away with saying, “I’ve had impure thought” or “I’ve had bad thoughts” with out stirring them up then he should do that, but in principle even that can be omitted if the danger of stirring them up is significant enough.
rom an integral confession. If the tendencies are strong then there may well be.

For people who have conditions like this, I recommend that they discuss the matter with their priest or spiritual director and ask the question directly, “Should I confess this kind of material.” That way, if they are later confessing to a new or unfamiliar priest and he says, “What kind of bad thoughts are you talking about?” they can reply, “I have scrupulosity/OCD and my priest/spiritual director has told me not to go into detail on this because it will only stir up the thoughts.” That will satisfy almost any confessor (actually, it will satisfy any confessor who is exercising sound judgment).

My correspondent asked about the situation of a penitent with “tendencies toward scrupulosity” but not full-blown scruples or OCD. Here there is a judgment call that must be made by the penitent and his confessor or spiritual director. If the tendencies are only mild then there may not be an excuse from integral confession. If the tendencies are strong then the penitent may well be excused.

Of course, the penitent should always maintain the attitude that he would confess the sins, with number and species-changing circumstance, if there wasn’t a situation preventing this (e.g., if I remembered, if it wouldn’t stir up these thoughts). If he has the attitude that he willfully would not confess a particular mortal sin no matter what then he is deliberately withholding something from confession that must be confessed. That would invalidate the sacrament. But as long as he has the will to confess everything he is supposed to then the confession will be valid, even though there are reasons that excuse him from confessing certain things.

There is a lot more that can be said on this subject. Indeed, there are whole chapters in the older moral and pastoral theology manuals. But I hope this much brings comfort to those who find themselves in such situations.