What’s missing from the Book of Acts? More than you might think!

PaulShipwreckedThe book of Acts does not tell us the full story of early Church history. It provides only partial information.

This is obvious from the fact that it just covers the period between A.D. 33 and 60, when it suddenly stops (providing us an important clue to when it was written).

Even within that time frame, though, it is only a partial record . . .

 

The How Many Apostles?

For example, the book of Acts tracks the activities of three individuals:

  • Peter (ch.s 1-6, 9-12)
  • Philip (ch. 8)
  • Paul (ch.s 9, 11, 13-28)

That gives us a big clue about who Luke’s main sources were in composing the book for those parts that he didn’t personally witness (the so-called “we” passages later in the book).

Luke tells us almost nothing of the activities of the other apostles, or of other Christians, and so the book is also incomplete in that way.

It does not give us a complete record of what even its main figures did:

  • Peter vanishes from the narrative after chapter 12, except for a brief reappearance in chapter 15.
  • Philip has only a single chapter devoted to his activities.
  • And, as we will see, Acts does not record many of the activities of Paul.

 

It’s About Time

Some time ago, I did a study of the flow of time in the book of Acts. Periodically Luke will provide time cues, saying that Paul spent three years in Ephesus (20:31) or that he stayed in Thessalonica for three weeks (17:1-2) or that they sailed from Mitylene and the next day arrived at Chios (20:14-15).

As a Bible chronology geek, I couldn’t resist going through the book of Acts and making a list of all the explicit time cues—as well as providing estimates for the implicit ones (such as when Paul goes from one place to another and we can estimate how long it took based on ancient travel times and methods) and the vague ones (so if Luke says Paul spent “many days” somewhere, I might reckon that as a month).

I wanted to add all these up and see if they fit within the chronological framework that the book as a whole covers. For example, could all of the activities ascribed to St. Paul have taken place in the years within the book that he was active?

The good news, from an apologetic perspective, is that they do. Acts appears to cover a period of 27 years (A.D. 33 to 60), but my time estimates for the events it mentions only came to 13 years in total.

That means that there is plenty of room in the 27 years that the book covers for all of the events Luke records—and more!

So Luke passes that test as a historian. He does not give us an impossible chronology.

But he also does not give us a complete chronology.

 

The Perils of Paul

We know that the record is incomplete because of the information recorded in St. Paul’s letters. For example, in 2 Corinthians there is a famous passage where Paul is so frustrated with some of the people at Corinth that he has an epistolary meltdown, and during the course of it he says some very interesting things about what he has done in his life. He writes:

Five times I have received at the hands of the Jews the forty lashes less one. Three times I have been beaten with rods; once I was stoned. Three times I have been shipwrecked; a night and a day I have been adrift at sea (2 Cor. 11:24-25).

 So here are the totals:

  • Forty lashes minus one from the Jews: 5
  • Beaten with rods: 3
  • Stoned: 1
  • Shipwrecked: 3
  • Adrift at sea for a night and a day: 1

How many of these does Luke record in the book of Acts?

 

Exactly Two

The thing is, 2 Corinthians was written some time between A.D. 55 and 57 (depending on which chronology you accept).

No matter what, though, it was written before St. Paul went to Jerusalem for the final time, because in 2 Corinthians 9:1-5 he tells the Corinthians to be ready to make donations so that he can take them to the Jerusalem church when he makes his final visit to it.

This visit is already underway—and he has passed the city of Corinth—by Acts 20:5-6, when St. Paul is in Troas—a city to the east of Corinth.

2 Corinthians had to be written before this point on his final journey to Jerusalem, and so what is found in 2 Corinthians must have happened before Acts 20:5.

This means that all the perils Paul mentioned above must occur before this point in Acts.

But only two such perils occurs before this point:

One is the stoning at Lystra that occurs in Acts 14:19. This is the single stoning that Paul mentions in his list. (Another stoning, at Iconium, was attempted in 14:5, but it was apparently unsuccessful because Paul only mentions being stoned once.)

The second is in Acts 16:22-37, where Paul is beaten with rods at Philippi.

That’s likely one of the three beatings he refers to in 2 Corinthians.

But these are the only events in 2 Corinthians that can be referred to in Acts.

 

Missing Events

There must, from this fact, be two other beatings with rods that happened during the period that Acts covers but that are not mentioned in Acts.

In addition, all five of the times that Paul received the “forty lashes minus one” from the Jews are not mentioned in Acts.

Nor are the three times he was shipwrecked, because the only shipwreck of St. Paul is mentioned in Acts 27, which is after his final journey to Jerusalem and thus after 2 Corinthians was written.

Furthermore, when that shipwreck occurs, Paul and his companions slam into a bay on the island of Malta (27:44-28:1). They do not spend a night and a day in the sea. That must refer to an earlier event.

 

More Missing Events

There are a number of other events mentioned in Paul’s letters that aren’t found in Acts.

Some of these are in the pastoral epistles (1-2 Timothy, Titus), but these letters may have been written after the book of Acts closed.

This is not the case, however, for events found in Galatians, which was clearly written during the time period covered by Acts.

An example is the fifteen-day visit Paul made to Jerusalem where he saw only Peter and James the Lord’s brother (Gal. 1:18-19). That’s not in Acts.

Neither is the much more consequential visit that Peter (Cephas) made to Antioch while Paul was staying there. There were fireworks between the two during this meeting (Gal. 2:11-16), but Luke does not mention it in Acts.

 

What Acts Is Missing

We thus see that Acts is not just a limited record of a few key figures (Peter, Phillip, Paul), it is restricted even in what it records about all of these three.

Undoubtedly, each did many more things than are recorded in Acts.

In particular, St. Paul experienced many things that aren’t mentioned in the book even though they fell in the period it covers.

Why didn’t Luke record them?

In some cases, he may not have wanted to because he didn’t want to distract the reader from his overall message. For example, if he included Paul’s rebuke of Peter at Antioch, it could have distracted from the fundamental agreement (present both in Acts and Galatians) between Peter and Paul.

In other cases, Luke may not have know about the event. He wasn’t by Paul’s side during the whole time of his ministry. Indeed, the first “we passage” doesn’t occur until Acts 16:10-17, so there was a lot of Paul’s ministry that he didn’t witness.

Paul may have recounted some of them to Luke, though, just as he did for the readers of 2 Corinthians.

Why wouldn’t Luke include those?

Likely, because they would have been too repetitive for his own readers. Recording five lashings, three beatings with rods, and three shipwrecks before we get to the one in chapter 27 could be seen as overkill.

It also could have taken more space than Luke felt he had available to him if he were going to keep Acts approximately the same length as his Gospel. (Indeed, there might have been an early, private draft of Acts that was longer and that Luke trimmed to size in preparing the final, canonical edition.)

Luke thus may have had good reasons for not recording everything that happened to Paul.

Still . . . it would be fascinating to know more.

The Procurator and the Peasant

Ecce_homo_by_Antonio_Ciseri_(1)I’m currently doing some work on the chronology of the book of Acts, and one of the key chronological benchmarks is in Acts 24:27, when the Roman procurator who presently has Paul in custody (Felix) is replaced by his successor (Festus).

You’d think that it would be easy to simply look up in secular sources when this change of government officials took place, but we can’t do that. We don’t have the records, and dating the beginning of Festus’s tenure is tricky.

In fact, as Ben Witherington points out:

About Felix’s successor, Porcius Festus, very little can be said, for our sources are limited to what we find in Acts 25–26 and in Josephus, Ant. 20.182–97 and War 2.271 [The Acts of the Apostles: A Socio-Rhetorical Commentary, 717].

Got that?

The sources we have about Festus are limited to Acts and a couple of passages in Josephus.

Now, Festus was an important man. He ruled the entire province of Judaea (more than just the Southern territory of Judea). He had a huge number of subjects. He’s one of the successors of Pontius Pilate. Further, he was one of the few (some say the only) good procurator that the Romans sent to Judaea.

And yet we know only a tiny amount about him.

From this, several things suggest themselves . . .

 

1) The footprint left in ancient historical sources by even as important a person as the Roman procurator of Judaea can be very slight.

No doubt, in his own day, there were many more literary references to him–in all kinds of works, from official government documents to private letters–but except for the references in Acts and two passages of Josephus, they have all perished.

 

2) This should help us calibrate our expectations regarding other people in the ancient world.

If the Roman procurator has only two ancient authors mentioning him, then we would expect the vast majority of his subjects to go completely unmentioned in historical sources–as, indeed, they do.

We know the names of only a handful of Festus’s subjects, and they are people who have significant stature, like the high priests of his day.

 

3) We should not make excessive demands about mentions of Jesus in ancient sources.

Jesus came from the peasant class (Luke 2:24; cf. Lev. 12:8), and we would expect the events of his early life to leave no traces at all in surviving secular sources.

It was only after his ministry began that he became such a public figure that he might be expected to be mentioned in non-Christian sources, as he and the movement he founded is:

  • Suetonius, writing around A.D. 121
  • Tacitus, writing around A.D. 116
  • Pliny the Younger, writing in A.D. 110 or 111
  • The Emperor Trajan, writing back to Pliny in A.D. 110 or 111
  • And Josephus, writing around A.D. 93 (including the undisputed passage regarding his brother James the Just)

Comparing this to the single non-Christian source mentioning Festus (Josephus), and the number of early, non-Christian sources mentioning Jesus is quite ample!

He left a bigger footprint on the literature of his day than did this Roman procurator!

 

4) We shouldn’t dismiss the historical value of biblical evidence

A historian of the Roman empire would have two early century sources to tell him about Porcius Festus: Luke and Josephus.

It would be foolish to ignore either of these and, indeed, secular historians do not discount things Luke says simply because his works are in the New Testament.

Only hyper-skeptical individuals dismiss the New Testament as a historical source out of hand.

Sober historians treat it like they do other historical sources. One coming from a secular approach will not regard it as divinely inspired, but that does not mean it is without historical value.

The idea that everything the New Testament says should be considered false unless otherwise confirmed by outside sources is nonsense.

Historical evidence found in the New Testament is just that . . . historical evidence.

8 things to know and share about the Guardian Angels

Guardian_Angel_01October 2 is the memorial of the Guardian Angels in the liturgy.

Here are 8 things to know and share about the angels it celebrates . . .

 

1) What is a guardian angel?

A guardian angel is an angel (a created, non-human, non-corporeal being) that has been assigned to guard a particular person, especially with respect to helping that person avoid spiritual dangers and achieve salvation.

The angel may also help the person avoid physical dangers, particularly if this will help the person achieve salvation.

 

2) Where do we read about guardian angels in Scripture?

We see angels helping people on various occasions in Scripture, but there are certain instances in which we see angels providing a protective function over a period of time.

In Tobit, Raphael is assigned to an extended mission to help Tobit’s son (and his family in general).

In Daniel, Michael is described as “the great prince who has charge of your [Daniel’s] people” (Dan. 12:1). He is thus depicted as the guardian angel of Israel.

In the Gospels, Jesus indicates that there are guardian angels for individuals, including little children. He says:

See that you do not despise one of these little ones; for I tell you that in heaven their angels always behold the face of my Father who is in heaven (Matt. 18:10).

 

3) What does Jesus mean when he says these angels “always behold” the fact of the Father?

It may mean that they are constantly standing in his presence in heaven and able to communicate the needs of their charges to him.

Alternately, based on the idea that angels are messengers (Greek, angelos = “messenger”) in the heavenly court, it may mean that whenever these angels seek access to the heavenly court, they are always granted it and allowed to present the needs to their charges to God.

 

4) What does the Church teach about guardian angels?

According to the Catechism of the Catholic Church:

From its beginning until death, human life is surrounded by their watchful care and intercession. Beside each believer stands an angel as protector and shepherd leading him to life. Already here on earth the Christian life shares by faith in the blessed company of angels and men united in God [CCC 336].

See here fore more on the Church’s teachings on angels in general.

 

5) Who has guardian angels?

It is considered theologically certain that each member of the faith has a special guardian angel from the time of baptism.

This view is reflected in the Catechism of the Catholic Church, which speaks of “each believer” having a guardian angel.

Although it is certain that the faithful have guardian angels, it is commonly thought that they are even more widely available. Ludwig Ott explains:

According to the general teaching of the theologians, however, not only every baptized person, but every human being, including unbelievers, has his own special guardian angel from his birth [Fundamentals of Catholic Dogma, 120].

This understanding is reflected in an Angelus address by Benedict XVI, who stated:

Dear friends, the Lord is ever close and active in humanity’s history and accompanies us with the unique presence of his Angels, whom today the Church venerates as “Guardian Angels”, that is, ministers of the divine care for every human being. From the beginning until the hour of death, human life is surrounded by their constant protection [Angelus, Oct. 2, 2011].

 

5) How can we thank them for the help they give us?

The Congregation for Divine Worship and the Discipline of the Sacraments explained:

Devotion to the Holy Angels gives rise to a certain form of the Christian life which is characterized by:

  • devout gratitude to God for having placed these heavenly spirits of great sanctity and dignity at the service of man;
  • an attitude of devotion deriving from the knowledge of living constantly in the presence of the Holy Angels of God;- serenity and confidence in facing difficult situations, since the Lord guides and protects the faithful in the way of justice through the ministry of His Holy Angels. Among the prayers to the Guardian Angels the Angele Dei is especially popular, and is often recited by families at morning and evening prayers, or at the recitation of the Angelus [Directory on Popular Piety and the Liturgy, 216].

 

6) What is the Angele Dei prayer?

Translated into English, it reads:

Angel of God,
my guardian dear,
to whom God’s love
commits me here,
ever this day,
be at my side,
to light and guard,
rule and guide.

Amen.

This prayer is particular suited for devotion to guardian angels, since it is addressed directly to one’s own guardian angel.

 

7) Are there dangers to watch out for in venerating angels?

The Congregation stated:

Popular devotion to the Holy Angels, which is legitimate and good, can, however, also give rise to possible deviations:

  • when, as sometimes can happen, the faithful are taken by the idea that the world is subject to demiurgical struggles, or an incessant battle between good and evil spirits, or Angels and daemons, in which man is left at the mercy of superior forces and over which he is helpless; such cosmologies bear little relation to the true Gospel vision of the struggle to overcome the Devil, which requires moral commitment, a fundamental option for the Gospel, humility and prayer;
  • when the daily events of life, which have nothing or little to do with our progressive maturing on the journey towards Christ are read schematically or simplistically, indeed childishly, so as to ascribe all setbacks to the Devil and all success to the Guardian Angels [op. cit., 217].

 

8) Should we assign names to our guardian angels?

The Congregation stated:

The practice of assigning names to the Holy Angels should be discouraged, except in the cases of Gabriel, Raphael and Michael whose names are contained in Holy Scripture [ibid.].

Did Mark Abridge Matthew’s Gospel?

St_Augustine_-_Lightner_MuseumAccording to a view that St. Augustine proposed when he began his Harmony of the Gospels, Mark was the second Gospel to be written, and it was basically an abridgement of Matthew.

Luke then wrote third, and John last.

This idea is known as the “Augustinian hypothesis.”

Despite its historical popularity, there are several reasons to think that it is incorrect.

 

Augustine’s Arguments

St. Augustine wrote:

Mark follows him [Matthew] closely, and looks like his attendant and epitomizer.

For in his narrative he gives nothing in concert with John apart from the others: by himself separately, he has little to record; in conjunction with Luke, as distinguished from the rest, he has still less; but in concord with Matthew, he has a very large number of passages.

Much, too, he narrates in words almost numerically and identically the same as those used by Matthew, where the agreement is either with that evangelist alone, or with him in connection with the rest [Harmony of the Gospels, I:2:4].

Augustine thus argued that Mark followed Matthew (he was “his attendant”) and that he shortened Matthew (he was his “epitomizer”). He therefore offers two arguments for his proposal:

1) Mark has a great deal of material in common with Matthew compared to Luke and John.

2) Mark’s wording is very similar to that of Matthew compared to Luke and John.

 

The Argument from Parallels

It’s quite true that Mark’s Gospel has a great deal in common with Matthew’s Gospel.

It is commonly estimated that 90% of the material found in Mark is also found in Matthew (B. F. Streeter, The Four Gospels, 160). Nine out of ten verses in Mark are paralleled in Matthew!

There are more parallels between Mark and Matthew than in any two other pairings of Gospels, so there does seem to be a special relationship between the two.

Augustine could be correct, then, that Mark took Matthew’s Gospel and abridged it, but it could also be the other way around: Matthew could have taken Mark’s Gospel, used nine tenths of it, and then added traditions from other sources.

Like many arguments concerning the Synoptic Problem, this one is reversible. Either Gospel could be using the other, so more evidence is needed to decide the question.

 

The Argument from Language

A problem for Augustine’s argument based on similarity of language is that, even if he is right that Mark’s language is most similar to Matthew’s, the argument would be reversible.

Just as with the previous argument, such similarity of language could be explained either by Mark using Matthew or by Matthew using Mark.

We still need to look for more evidence.

 

Matthew the Eyewitness

Some have argued that if, as traditionally has been held, Matthew was the author of the Gospel that bears his name then he would have been unlikely to use the Gospel of Mark.

It is pointed out that Matthew was an eyewitness of Jesus’ ministry, whereas Mark was not. Would an eyewitness really base his Gospel on one written by a non-eyewitness?

Some have suggested that the answer is no, he would not be likely to do that. Therefore, since there is a relationship between Matthew’s and Mark’s Gospels, this relationship is better explained if Mark—the non-eyewitness—used Matthew’s Gospel rather than the other way around.

How good is this argument?

One could challenge it by arguing that Matthew didn’t write the Gospel attributed to him, but I support the traditional authorship view, so I don’t have an interest in going that route.

I do, however, think the argument is open to serious critique.

 

It’s Weak

First, each of the Gospels uses material that the author was not an eyewitness of. None of them are simply memoirs of what someone experienced when they were with Jesus.

This demonstrates that the Evangelists were not averse to describing events that they did not witness and for which they had to rely on sources.

Second, Matthew’s Gospel indicates that he was not among Jesus’ first disciples. That group was recruited in chapter 4, but Matthew doesn’t appear until chapter 9.

While Matthew likely heard the content of the Sermon on the Mount (Matt. 5-7) multiple times during his time with Jesus, he is dependent on others for what happened before he joined Jesus’ band of disciples.

Third, the issue is not whether a text was written by an eyewitness but whether it is accurate.

If Matthew thought that Mark’s Gospel was accurate then he could use it as a source whether it was written by an eyewitness or not. Indeed, he could have found that Mark corresponded well with his own memories of Jesus’ ministry and used it as a source.

Fourth, the earliest evidence we have—evidence that dates from the first century figure known as John the Presbyter (who may or may not be the same as John the Apostle)—indicates that Mark was based on the preaching of Peter, and Peter was an eyewitness.

Indeed, Peter was an even more authoritative eyewitness than Matthew (cf. Matt. 16:18). He was also one of Jesus’ first disciples and had been with Jesus longer than Matthew.

The view that Mark’s Gospel was based on Peter’s preaching was present in the first century, and for precisely this reason Matthew might have chosen to use it as one of his sources.

Furthermore, according to Acts, Matthew and Peter seem to have spent more than a decade living and preaching in Jerusalem after the ministry of Jesus. Matthew thus would have heard Peter’s preaching on many occasions and would have been able to recognize Mark as an accurate record of it.

 

My Own Experience

I can also speak from my own experience, here.

In the ancient, pre-copyright age, authors borrowed much more freely from each other than they do today.

This was particularly so in anonymous works, which both Matthew’s and Mark’s Gospels were in the sense that their names are not recorded in the text itself.

If Matthew came across Mark’s Gospel and realized that it presented the core of the story of Jesus in much the way he would present it then he would have been inclined to use it as a laborsaving means.

Why reinvent the wheel? Why not use what’s already there, supplement it, and polish it?

This is an experience I have had many times. For over twenty years, I have worked in an educational ministry that publishes a lot of resources, often without bylines.

In this informal, collaborative environment, I have had the occasion many times to take a text originally written by someone else, apply it to a new purpose, and modify it accordingly.

I don’t do that for books, articles, or blog posts that are meant to be copyrighted and published under my name. Modern rules about copyright and plagiarism apply to those.

But there is another class of materials (e.g., materials the ministry publishes without a byline or that are attributed to “staff”) where those rules do not apply, and different internal authors may freely borrow from one another.

If I was producing such a text, and a prior text of the same category was available that did much of what I wanted the new text to do, I would not hesitate to use its language—extracting, expanding, abridging, and editing it to fit the new purpose.

This environment is much like the one that seems to have prevailed among the Synoptic Evangelists—where they were all united in the common purpose of telling the story of Jesus and questions of authorial “ownership” of their texts were secondary.

Since Matthew was not producing a memoir but a biography, he was willing to use sources to describe things that he didn’t see. Given that, he likely would have been willing to use sources to describe things he did witness—rather than insisting on deliberately starting from scratch to describe them.

Based on my own experience, I have no difficulty imagining Matthew taking Mark’s Gospel in hand and saying, “This does much of what I want. I’ll use it as a base text and expand and modify it to suit the purposes I want my own Gospel to fulfill.”

The argument that Matthew would not have used Mark because Mark was not an eyewitness thus strikes me as very weak.

 

Mark the Epitomizer?

Augustine said that “Mark follows him [Matthew] closely, and looks like his attendant and epitomizer” (Latin, Marcus eum subsecutus, tanquam pedissequus et breviator ejus videtur).

Many moderns may be puzzled by the meaning of this, because for us the term “epitome” is usually understood to mean an outstanding example of something (e.g., “George was the epitome of a Southern gentleman”).

In the ancient world, though, an epitome was something else: It was a shortened version of a literary work—something like the Reader’s Digest “condensed” books that were popular some time ago.

If you’re too young to remember those then think of the book summaries published by CliffNotes or SparkNotes, though those aren’t as close a parallel.

Epitomes allowed ancient readers to get the gist of a work of literature without having to read the whole thing, which could often be quite long–and expensive, given the ancient cost of producing books.

By saying that Mark “looks like” Matthew’s epitomizer, Augustine means that Mark appears to have made a condensed version of Matthew.

 

A New Opportunity

The idea that Mark is an epitome of Matthew opens up a new way to shed light on our question because it allows us to ask: “If Mark is an epitome of Matthew, does it fit the model of other ancient epitomes?”

If Mark works like other ancient epitomes then it would strengthen Augustine’s case.

On the other hand, if Mark does not work like other ancient epitomes then it would weaken it.

It is clear that Mark looks like an epitome of Matthew in two respects:

  1. It is shorter than the original.
  2. It parallels much of the substance of the original rather than just a part or a few parts of it.

In every other way, though, Mark does not look like an epitome of Matthew.

This is perhaps why Augustine uses somewhat cautious language, saying that Mark “looks like” Matthew’s epitomizer rather than fully asserting it. Augustine may realize that Mark didn’t fit the model of other ancient epitomes.

 

Ancient Epitomes

In 2001, Robert Derrenbacker published a fascinating doctoral thesis entitled Ancient Compositional Practices and the Synoptic Problem (online here). He has a very helpful discussion of ancient epitomes and how they worked (see, esp., pp. 79-86).

One of the things that Derrenbacker brings out is the fact that ancient epitomes tended to be abridgements of much longer works.

For example, 2 Maccabees is an abridgement of a five-volume history by Jason of Cyrene (2 Macc. 2:23). This means that 2 Maccabees, which originally fit in a single scroll, was a condensation of a work that originally filled five scrolls.

Another thing Derrenbacker brings out is that ancient epitomizers didn’t just shorten works. That’s something they could do simply by deleting sections of the work. Instead, they also tightened up individual sections—or pericopes (per-ih-koPEEs)—of the works.

Thus, in the case of a historical or biographical epitome, they would recount incidents found in the original book but use fewer words to tell the story.

This was one of their key tools in making the epitome shorter than the original since it allowed them to save space without losing substance.

 

Mark vs. the Epitomes

When we compare the Gospel of Mark with the kind of epitomes used in the ancient world, we find that it is dramatically different on both of the counts just mentioned.

Matthew has 18,345 words in the Greek New Testament, while Mark has 11,304. This means that Matthew is only 1.6 times as long as Mark. (Put another way, Mark is 62% as long as Matthew.)

Contrast that to the original work of Jason of Cyrene, which was at least 5 times longer than 2 Maccabees.

Furthermore, Matthew was itself a fairly short work that could fit inside a single scroll. Given its word count, it could be read out loud in less than two hours.

Matthew was thus not the kind of work that called for an epitome. It was too short for that.

And it certainly didn’t call for an epitome that was 62% the length of the original. That’s not a great deal of space savings, and so there wouldn’t have been a great deal of demand for such a work.

 

Mark’s Pericopes

Another striking way in which Mark does not look like an epitome of Matthew is the fact that the individual pericopes within it don’t tend to be shorter than the parallels in Matthew. Instead, they tend to be longer.

B. H. Streeter notes:

For example, the number of words employed by Mark to tell the stories of the Gadarene Demoniac, Jairus’ Daughter, and the Feeding of the Five Thousand are respectively 325, 374 and 235; Matthew contrives to tell them in 136, 135 and 157 words [The Four Gospels, 158].

So Mark typically uses more words to tell a given story about Jesus than Matthew does.

But that is not what ancient epitomizers did. As we said, they tended to tighten up stories and use fewer words to recount them because this was a key tool in making an epitome: It allowed the author to save space while retaining substance.

The fact that Mark does the opposite would make him unlike any other epitomizer in the ancient world, and thus we have evidence that he wasn’t epitomizing.

Instead, the fact that Matthew uses fewer words to tell the same stories as Mark suggests that Matthew was producing an expanded edition of Mark—keeping 90% of the substance but tightening up the stories for reasons of style and perhaps to make room for all the additional material he wanted to include.

This brings us to the question of editorial choices the Evangelists made about what material to include.

 

Important Material Cut Out?

If Mark is an epitome of Matthew then we must ask the question of why he omitted the particular parts of Matthew that he did.

Doing so surely saved space, but he could have achieved the same goal by omitting other parts of Matthew—so why did he skip the ones that he did?

Here’s a list of the pericopes of Matthew that Matthew would have had to leave out:

  • The Genealogy of Jesus (Matt. 1:1-17)
  • The Birth of Jesus (Matt. 1:18-25)
  • The Slaughter of the Innocents (Matt. 2:1-23)
  • The Beatitudes (Matt. 4:23-5:12)
  • The Value of the Law (Matt. 5:17-20)
  • Teaching About Killing and Anger (Matt. 5:21-24)
  • Make Peace with Your Accuser (Matt. 5:25-26)
  • Teaching on Adultery and Lust (Matt. 5:27-30)
  • Teaching on Divorce and Adultery (Matt. 5:31-32)
  • Teaching on Swearing (Matt. 5:33-37)
  • “Love Your Enemies” (Matt. 5:38-48)
  • Piety Before Men and Alms (Matt. 6:1-4)
  • Piety Before Men and Prayer (Matt. 6:5-8)
  • The Lord’s Prayer (Matt. 6:9-15)
  • Piety Before Men and Fasting (Matt. 6:16-18)
  • “Treasure in Heaven” (Matt. 6:19-21)
  • “The Lamp of Your Body” (Matt. 6:22-23)
  • “You Cannot Serve God and Mammon” (Matt. 6:24)
  • “Do Not Be Anxious About Your Life” (Matt. 6:25-34)
  • “Judge Not, Lest Ye Be Judged” (Matt. 7:1-5)
  • Pearls Before Swine (Matt. 7:06)
  • “Ask, Seek, Knock” (Matt. 7:7-11)
  • The Golden Rule (Matt. 7:12)
  • The Narrow Gate(Matt. 7:13-14)
  • “No Good Tree Bears Bad Fruit” (Matt. 7:15-20)
  • Putting Jesus’ Teaching into Action (Matt. 7:21-27)
  • The Centurion’s Servant (Matt. 8:5-13)
  • Excuses for Not Following Jesus (Matt. 8:18-22)
  • Healing Two Blind Men (Matt. 9:27-31)
  • Exorcizing a Mute Demoniac (Matt. 9:32-34)
  • “The Harvest is Plentiful” (Matt. 9:35-38)
  • Fear and Comfort (Matt. 10:26-33)
  • Jesus Brings Division (Matt. 10:34-36)
  • The Cost of Discipleship (Matt. 10:37-11:1)
  • A Question from John the Baptist (Matt. 11:2-19)
  • Woe to Unrepentant Cities (Matt. 11:20-24)
  • Hidden from the Wise (Matt. 11:25-30)
  • “By Your Words You Will be Justified” (Matt. 12:33-37)
  • “The Sign of Jonah” (Matt. 12:38-42)
  • The Unclean Spirit Returns (Matt. 12:43-45)
  • The Parable of the Wheat and the Weeds (Matt. 13:24-30)
  • The Parable of the Leaven (Matt. 13:33)
  • The Parable of the Weeds Explained (Matt. 13:34-43)
  • The Parable of the Treasure in the Field (Matt. 13:44)
  • The Parable of the Precious Pearl (Matt. 13:45-46)
  • The Parable of the Net Thrown into the Sea (Matt. 13:47-52)
  • Does Jesus Pay the Tax? (Matt. 17:24-27)
  • The Parable of the Lost Sheep (Matt. 18:12-14)
  • Forgiving the Brother Who Sins (Matt. 18:15-22)
  • The Parable of Unforgiving Debtor (Matt. 18:23-35)
  • The Parable of the Workers in the Vineyard (Matt. 20:1-16)
  • Jesus in the Temple (Matt. 21:14-17)
  • The Parable of the Banquet (Matt. 22:1-14)
  • Woe to the Scribes and Pharisees (Matt. 23:1-36)
  • “Your House Is Forsaken” (Matt. 23:37-39)
  • “The Son of Man Is Coming at an Unexpected Hour” (Matt. 24:42-51)
  • The Parable of the Wise and Foolish Virgins (Matt. 25:1-13)
  • The Parable of the Talents/Pounds (Matt. 25:14-30)
  • The Parable of the Sheep and the Goats (Matt. 25:31-46)
  • Securing the Tomb (Matt. 27:62-66)
  • Explaining the Empty Tomb (Matt. 28:11-15)

One can imagine Mark omitting material he considered to be of lesser importance, but that does not seem to be a description of much of the material in this list.

Mark would have deleted everything concerning the genealogy, birth, and early life of Jesus, the Sermon on the Mount, and most of Jesus’ parables, as well as other notable passages.

While we might suppose he would omit some of the items above for space reasons, some are simply too important—in contrast to what Mark retained—to suppose that this is the answer.

For example, is the Lord’s Prayer—which he would have omitted—really less important than the encounter with the Syrophoenician woman or the healing of the man with the withered hand—both of which he would have chosen to retain?

 

Unimportant Material Added?

On the epitome hypothesis, Mark didn’t just omit material from Matthew. He also added new material of his own:

  • Exorcising an Unclean Spirit in the Synagogue (Mark 1:23-28)
  • Departure from Capernaum (Mark 1:35-39)
  • Jesus Teaches by the Sea (Mark 2:13)
  • Jesus’ Family Hears (Mark 3:20-21)
  • The Kingdom Like Seed (Mark 4:26-29)
  • Healing a Deaf Man (Mark 7:32-37)
  • Healing a Blind Man (Mark 8:22-26)
  • The Unauthorized Exorcist (Mark 9:38-41)
  • Visiting the Temple (Mark 11:11)
  • The Widow’s Mite (Mark 12:41-44)
  • Jesus Appears to Two Disciples (Mark 16:12-13)

Again: Is this material of sufficient value to warrant omitting much of the material he would have excluded?

Is the Lord’s Prayer really less important than Mark’s note about Jesus departing Capernaum or his family hearing about what was happening with Jesus before they show up?

Is it worth omitting the bulk of Jesus’ teachings as found in Matthew in order to add material that largely concerns additional stories about healing and exorcism and that duplicate other, similar accounts?

By contrast, if Matthew used Mark then, given the minor importance and largely duplicative nature of this material, it is easy to see how Matthew could have omitted it in interests of space (so he could add all Jesus’ teaching material) rather than the other way around.

 

An Unsuccessful Epitome?

One of the things that Derrenbacker brings out in his discussion of epitomes is that they tended to replace the works that they abridged.

Very often the epitome was more popular than the original, and so more copies of it were made than of the original. This allowed the epitome to survive the ages while the original perished.

A case in point is 2 Maccabees. We have this epitome, but Jason of Cyrene’s original, five-volume history is lost.

The reason for this phenomenon is that the epitomes were of more value to the ancient audiences than the original. It was a case of “less is more”:

  1. The epitomes took much less time to read and absorb, while still allowing the reader to get the gist of the original.
  2. Also, being shorter, they were much cheaper in an age in which books had to be hand written and so were much more costly than today’s printing technology makes possible.

But what value did Mark think he would be adding for the reader by producing an epitome of Matthew?

He wasn’t giving them extra value in terms of dramatic space savings. And he wasn’t giving them extra value in terms of new material. The handful of minor, reduplicative stories he would have added would scarcely offset the loss of the huge bulk of teaching material in Matthew that he would have had to set aside.

This lack of added value—both in terms of space and content—would have set Mark up to be an unsuccessful epitome.

And, in fact, Mark’s Gospel was by far the least popular of the four Gospels in the early Church. One of the ways that we know this is by counting the number of early manuscripts of the Gospels that have survived.

Of the Gospel manuscripts that date to the second and third centuries a.d., there are 12 of Matthew, 7 of Luke, 16 of John, and only 1 of Mark! (Larry W. Hurtado, The Earliest Christian Artifacts, ch. 1). The fact that so few manuscripts of Mark have survived from this period compared to the others suggests that there were fewer copies of Mark in circulation.

Given that there are twelve ancient manuscripts of Matthew and only one of Mark, it is clear that Matthew was quite a bit more popular than Mark.

This means that Mark, if it was an epitome of Matthew, was a spectacularly unsuccessful one that did not, in the eyes of the ancient readers, add significant value over its original. Indeed, as the number of surviving manuscripts suggests, they saw it as quite a bit less valuable.

The Case Against the Augustinian Hypothesis

We have seen a number of reasons to be skeptical of St. Augustine’s proposal that Mark was the second Gospel written and that it was an epitome of Matthew:

  • Both of the arguments that Augustine proposes are reversible and can support either the view that Mark used Matthew or that Matthew used Mark.
  • The idea that Matthew wouldn’t use Mark because the latter was not an eyewitness is unconvincing.
  • We have first century evidence, via John the Presbyter, that Mark was based on the preaching of Peter rather than on Matthew.
  • Matthew is not a long enough a work to need an epitome.
  • Mark is not a major abridgment of Matthew, being 62% as long as the proposed original.
  • By regularly using more words rather than fewer to recount the same stories, Mark would have been behaving very unlike ancient epitomizers and rejecting one of the key tools they used to make their abridgments.
  • Much of the material Mark would have omitted seems more important than what he retained.
  • The material that Mark would have added to Matthew seems much less important than the material he omitted.
  • By adding so little value in terms of space savings and content, Mark would be a badly designed and unnecessary epitome which went on to be very unpopular.

In view of these facts, Augustine’s impression that Mark “looks like” Matthew’s epitomizer is true only in a very superficial sense. A closer examination of the matter suggests that Mark’s Gospel is not an epitome of Matthew.

 

Augustine’s Later Doubts?

In his initial discussion of the matter, Augustine used cautious language—only asserting that Mark “looks like” or “seems like” Matthew’s epitomizer.

He may have become even less confident of this idea as he worked on his Harmony of the Gospels, because there is a later passage that some scholars have taken as a modification of his initial view.

After having worked through and carefully compared the three Synoptics, Augustine makes this statement:

Mark . . . either appears to be preferentially the companion of Matthew, as he narrates a larger number of matters in unison with him than with the rest . . . or else, in accordance with the more probable account of the matter, he holds a course in conjunction with both [the other Synoptists]. For although he is at one with Matthew in the larger number of passages, he is nevertheless at one rather with Luke in some others [Harmony of the Gospels 4:10:11].

Here Augustine seems to make two proposals.

  • The first seems to be a restatement of the view he expressed at the beginning of his harmony—that Mark accompanies or is “the companion of Matthew” as he writes his Gospel.
  • The second acknowledges that as he writes his Gospel he “holds a course in conjunction with both” Matthew and Luke, though he follows the first more than the second.

This may mean that, after his close comparison of the Gospels, Augustine had reason to modify his view of Mark as an apparent epitome of Matthew and that he may have concluded that “the more probable account of the matter” was that Mark used both Matthew and Luke.

This would be consistent with the modern Griesbach Hypothesis, though we must be careful here, because Augustine is not fully clear in what he says.

By speaking of Mark accompanying and “holding a course” with the other two Synoptic Evangelists, he may simply be noting the parallels in sequence that occur between them, without supposing a particular theory of how they were composed.

If so, he would have arrived at the insight that many moderns have proposed—that Mark is the “middle term” between Matthew and Luke. This, however, can be explained in more than one way. The Griesbach Hypothesis is one proposal that makes Mark the middle term, but there are others.

Thus David Pearson, who wrote a key paper on this topic, cautioned:

The question of whether or not Augustine had two views of the order in which the gospels were composed just as he had two views of their mutual relationships must remain open [“Augustine and the Augustinian Hypothesis: A Reexamination of Augustine’s Thought in De consensu evangelistarum,” in New Synoptic Studies: The Cambridge Gospel Conference and Beyond (ed. William R. Farmer, Macon GA: Mercer University Press, 1983) 37-64].

Regardless of whether Augustine later changed his view of the order in which the Gospels were composed, his initial proposal that Mark was an epitome of the Gospel of Matthew appears to be mistaken.

Don’t Hate on Q

q-redRecently, I’ve been doing a series of blog posts about how the Gospels of Matthew, Mark, and Luke relate to each other.

In biblical studies, this is known as the Synoptic Problem.

Today the most popular solution to this problem is known as the “Two-Source Hypothesis.”

According to this view, Mark was the first Gospel to be written, and it was used by both Matthew and Luke.

In addition, this view holds that Matthew and Luke also used a lost, hypothetical source known as Q.

 

Q and Me

Personally, I am a Q skeptic. That’s why I’ve written more than once about reasons to doubt the existence of Q.

I think that the data that advocates of Q appeal to likely can be explained in other, better ways.

Before resorting to hypothetical, lost documents to explain the fact that Matthew and Luke have a large number of verses in common, we should give serious consideration to the idea that Luke drew these verses from Matthew or that Matthew drew them from Luke.

 

Hating on Q

I’ve been surprised, in the comments boxes and on Facebook, at the amount of hostility that some folks have displayed toward the idea of Q.

For example, some have dismissed Q as “the claptrap of modernistic historical criticism” and declaring it “a diversion from the truth” and similar things.

But while disagreement with the Q hypothesis can be justified, outright hostility toward it is uncalled for.

 

The Basis for the Idea

The idea behind Q is that there was a source—likely a written source—behind the 235 verses in Matthew that are paralleled in Luke but not in Mark or John.

This is a large number of verses, and it amounts to more than a fifth of Matthew and Luke.

Given that amount of material in common—and the fact that the material is sometimes presented in the same order—it isn’t unreasonable to propose that there is a source behind this material.

In fact, we’ve already seen two such proposals: Matthew was Luke’s source for this material, or Luke was Matthew’s source for it.

Either of these possibilities would explain both the content of the material and the elements of common order that it displays.

 

But If . . .

But if one could show that both of these possibilities are unlikely for some reason then it would not be unreasonable to propose that there was a third source that both Matthew and Luke drew upon for the material.

Neither would it be unreasonable to propose that this source was written.

Luke even alludes to previous written accounts of Christ’s ministry (Luke 1:1).

Since he says that he wrote his own Gospel after “having followed all things closely for some time past”—with “all things” seeming to include the previous written accounts—it is very likely that Luke used such written sources.

Indeed, virtually everyone agrees that he either used Matthew or Mark as a source (possibly both), so there is no reason to be hostile to the idea that he used another such source.

 

A Lost Source?

Since we don’t have any manuscripts of Q today, if it ever existed, it has been lost.

But the idea of a lost source is not intrinsically problematic.

Indeed—all of the sources that the Evangelists used, whether written or oral, seem to have perished, leaving only the Gospels themselves.

 

An Objection

One could object that many of the people who advocate Q—including some of its earliest advocates—have tried to use the claim to undermine the authority of the Gospels.

This is true, but it does not ultimately matter.

The idea that there is a common source behind the 235 verses Matthew and Luke have in common does not do anything, of itself, to undermine the authority of the Gospels.

The Gospels are based on sources—as Luke acknowledges—and so the idea of sources behind them is not intrinsically threatening.

The proposal that a common source is behind these 235 verses is an idea that needs to be evaluated based on the evidence—not who proposed it or what their motives were.

 

Ad Hominem Arguments

Indeed, arguments that attack an idea based on who proposed it or what that person’s motives were—rather than evaluating the evidence for and against it—are known as ad hominem arguments (i.e., arguments “to the man” rather than to the evidence).

Such arguments are at high risk of committing a logical fallacy.

More generally, rejecting an idea because of where it came from risks committing the genetic fallacy.

 

A Better Way

A better way of approaching the question is to set aside these issues and look at the Q proposal objectively, weighing the evidence for and against it.

If you want to go after Q based on the evidence, have at it!

I do that myself!

In fact, here’s a book by Mark Goodacre that can help you do that.

And here’s another.

 

Faithful Q Scholars

While it may be true that some advocates of Q have an agenda of undermining the authority of the Gospels, they are by no means the only Q advocates out there.

There are also lots of biblical scholars who thoroughly uphold the authority of Scripture and who endorse the Q hypothesis.

Indeed, in a 2003 speech, Cardinal Joseph Ratzinger (later Pope Benedict XVI) addressed the Pontifical Biblical Commission and noted that the Two-Source Hypothesis (which proposes Q as one of the sources behind Matthew and Luke) is “accepted today by almost everyone” [Relationship Between the Magisterium and Exegetes].

That “almost everyone” includes lots of faithful Catholic biblical scholars, as well as lots of non-Catholic ones who support the authority of the Gospels.

 

A Present Minority

Actually, the fact that Q-skeptics, such as myself, are a small minority today is something that provides us with another reason to keep the rhetoric cool.

If you want to get people to change their minds about Q, a calm, reasoned approach based on the evidence will get you a lot farther than just dumping on the view of the majority.

And there is another, even more fundamental reason to take this approach . . .

 

The Golden Rule

Majorities can often ill-treat minorities, and it’s certainly been the case that some advocates of Q have used inflammatory, insulting language regarding those who are skeptical of Q.

Indeed, if you read the books of Q skeptics, they point out the inflammatory language that has been used against them and their proposals.

Naturally, they don’t like being treated that way in print.

Fortunately, many of them—including many of the most effective Q skeptics—have resisted the temptation to answer in kind.

After all, didn’t Jesus say something about treating others the way that you would like to be treated?

That statement is found in Matthew 7:12 and Luke 6:31, but it isn’t found in Mark or John.

Ironically, it’s part of the Q material!

And whether Q was a separate, written source or not—this saying of Christ is authoritative.

You Mean Fish *Aren’t* Vegetables? Christian vegetarianism (And more!)

CatholicAnswersLogoIn this episode of Catholic Answers Live (9/25/14), Jimmy takes on the following questions:

  • How is the landowner in the parable of the workers in the vineyard “fair”?
  • How to deal with nephew getting married tomorrow in a non-Catholic ceremony?
  • How to understand Romans 9 when it talks about the “vessels of wrath”?
  • Who are “the elect”? What are the different ways this word is used?
  • Technically speaking, what is a shrine?
  • Can people with dementia receive the sacraments?
  • If salvation is a gift then why do we need to go to confession?
  • How to help a godchild who has a health problem and whose parents are in a destructive relationship?
  • What obligations do we have regarding attending weddings that are known up-front to be invalid?
  • How to respond to people who say that we must abstain from eating meat?

 Click here to listen to the link or use the player, below, on the web site.

 

Did Jesus give Judas Communion–And, if so, WHY? (And more!)

CatholicAnswersLogoIn this episode of Catholic Answers Live (9/16/14), Jimmy answers the following questions:

  • How to describe the relationship between faith and reason?
  • Did the priest used to break the host during the words of institution?
  • How do Protestants defend divorce and remarriage in light of what Scripture says?
  • Can priests “reach down into hell” and save souls? Can we pray for the damned?
  • Was Judas in mortal sin? Did Jesus offer Communion to Judas? If so, why did he do so when the Church today doesn’t offer Communion to those in mortal sin?
  • A Lutheran caller asks why he couldn’t receive Communion from an extraordinary minister when he was in the hospital?
  • Who is going to be resurrected—and why?
  • What is the Church’s teaching on predestination? What is Jimmy’s personal opinion?
  • What translations are approved by the Catholic Church? What makes them approved? Can I read translations that aren’t approved?
  • If the gates of heaven were closed before Jesus’ death and Resurrection, where did Moses and Elijah go?
  • What happens to those who never knew about Christ and who were never baptized?

Visualizing Q

q-narrative-vs-sayings - CopyThere are 235 verses in Matthew that are paralleled in Luke but not in Mark or John.

This number represents more than a fifth of Matthew and Luke, and so some scholars have proposed that there was a written source—called Q—that both Evangelists drew upon, though it is now lost.

There are, of course, other possibilities. One is that Matthew simply used Luke; another is that Luke used Matthew.

It is possible that they both used a lost written source for this material, but there are reasons to question this.

A while back, I blogged about one such reason.

Now I’d like to use a visual means of making the same point and to advance it further.

 

The Basic Argument

The argument I made before was based on one posed by New Testament scholar Mark Goodacre (see his book The Case Against Q: Studies in Markan Priority and the Synoptic Problem, 170-185).

Scholars who advocate the existence of Q frequently state that it was a “sayings gospel,” because the material in it largely consists of sayings of Jesus.

They then place it in the same category as other sayings collections, like the apocryphal Gospel of Thomas.

But Goodacre points out that, if it existed, Q would not have been simply a collection of sayings. Instead, it has narrative passages (passages that recount events rather than simply sayings).

Q thus would not parallel Thomas or other ancient sayings collections.

 

Visualizing the Phenomenon

In my previous post, I listed a number of narrative elements that Goodacre identified in the Q material.

Now I would like to visualize the way that this material shifts back and forth between narrative and sayings.

To do this, I used a copy of The Critical Edition of Q: A Synopsis Including the Gospels of Matthew and Luke, Mark and Thomas With English, German and French Translations of Q and … & Historical Commentary on the Bible), edited by James Robinson, Paul Hoffmann, and John Kloppenborg.

Several years ago, this trio of scholars led an international team that attempted to establish the original text of Q, in its original order, to the extent that this can be done by present scholarship.

The Critical Edition of Q is a useful text for studies of the Synoptic Problem because it is a consensus text that does not rest on the work of any single scholar. As a result, it can be used as a neutral reference point for testing hypotheses about Q, because the question of whether a single scholar has biased the selection of texts in favor of his hypothesis does not arise.

The scholars who produced The Critical Edition of Q identified 92 passages that they think were or likely were in Q.

I typed these passages into a spreadsheet and then classified them based on whether they involved significant narrative elements, sayings, or something that could be regarded either way.

I also counted the number of verses in each passage and assigned a color to the three categories, as follows:

  • Red: Narrative
  • Orange: Mixed
  • Yellow: Saying

For something to classify as more than just a saying, it had to involve more than just a note that Jesus responded to something that someone said. The reason is that in the Gospel of Thomas Jesus occasionally responds to things that people said, and I wanted to show that Q involves narrative elements that go beyond those found in the Gospel of Thomas.

Using these classifications, I then created an image consisting of colored bars whose widths are based on the number of verses in these sections.

This is the image that resulted . . .

 

An Image of Q?

q-narrative-vs-sayings

If you want to see the results of my study as an image in spreadsheet form, click here.

Here, in sequence, is what the colored bars represent.

Bar 1 (red): This bar, at the left of the image, represents 24 verses that are all at the beginning of Q and that have narrative elements. This section includes the ministry of John the Baptist, the Baptism of Jesus, the Temptation, and a reference to Jesus going to “Nazara.”

Bar 2 (yellow): This represents 26 verses of sayings material. The material is found in the Sermon on the Mount in Matthew and the Sermon on the Plain in Luke.

Bar 3 (red): This represents 6 verses. It contains the story of the Healing of the Centurion’s Servant.

Bar 4 (orange): This represents 19 verses. It includes the question that John the Baptist sends to Jesus by his disciples, Jesus testimony about John, the reaction of the people to Jesus’ testimony, and Jesus discussion of the present generation in light of the way John and he have been treated. It also includes Jesus’ interactions with several individuals who end up not following him.

I classified this material as “mixed” because you could look at it either as involving significant narrative elements or simply as sayings with minimal narrative elements.

While it consists principally of sayings, the John the Baptist material involves the coming and going of John’s disciples, which can be considered narrative. It also harks back to Jesus’ earlier interaction with John, in which John identified Jesus as a major figure in God’s plan. Now John asks if he was correct in that assessment, making this a continuation of the previous encounter—and thus part of a larger, overarching story about Jesus and John.

Finally, the interactions of Jesus with the people who don’t end up following him could be considered narrative.

I think that there is a good case for classifying this material—or at least the material involving John the Baptist—as narrative, but since it is principally in the form of sayings, I left it orange.

Bar 5 (yellow): This represents 11 verses in which Jesus gives the disciples instructions about a preaching mission that they are to go on—how to conduct themselves, what to bring, etc.

This material is all sayings, so I left it yellow, but I think it could justifiably be colored orange or even red, because the instructions that Jesus gives the disciples about their mission suggests that they went on such a mission and later returned from it, just as we read in Luke 10:17.

If Q contained material about the departure or return of the disciples then this would create forward movement, narratively speaking, and earn an orange or red classification.

Bar 6 (orange): This represents 3 verses in which Jesus pronounces woe on various towns in Galilee.

I classified this as orange because, although it is in the saying form, it implies visits to the named towns in which Jesus encountered opposition, and Q could have contained prior references to Jesus encountering such opposition.

Even if it didn’t, the references to these towns imply visits and thus situate Jesus’ activities in a geographical way that takes us beyond abstract philosophical/theological sayings.

Bar 7 (yellow): This represents 147 verses that consist of sayings without significant narrative elements.

 

Implications

You may or may not agree with my classifications. Indeed, I think that some of them—particularly some elements in Bars 4-6—could be classified differently.

However, even if we assume the classification most favorable to Q, where everything that is not red should be classified as yellow, something very interesting emerges.

It isn’t only that Q switches between narrative and sayings material, as Goodacre pointed out. It’s that Q switches between them in a very noteworthy way.

If only Bars 1 and 3 are classified as involving significant narrative elements and everything else is classified as sayings then:

  • Q would begin with clearly narrative material (John the Baptist and the beginning of Jesus’ ministry).
  • It would switch to a major sayings collection that is clearly presented as a unit in Matthew and Luke (the Sermon on the Mount/Plain).
  • It would revert to a narrative for a single story (the Healing of the Centurion’s Servant).
  • Then it would switch back to an extremely long series of sayings.
  • Finally, it would end without returning to the kind of narrative framework that it began with.

This is very unlike what we see in ancient sayings collections like Thomas, Proverbs, or Sirach.

 

Matters Get Worse for Q?

Things get even worse for Q if some of the material is classified differently.

If Bars 4-6 are classified as narrative, if only some parts of them are, or if we allow a mixed “narrative/sayings” classification then we have an even more complex picture that deviates even further from the idea that Q is a “sayings gospel.”

 

Conclusion

If we attempt to visualize Q in terms of the narrative and sayings elements that it would have included, we find that it switches back and forth between them in a way that is not like other ancient sayings collections.

This gives us more reason to see the hypothetical, lost Q as a unique document and thus as one that was less likely to exist, in view of the fact that we do not have ancient parallels for it.

What did Pope Francis mean when he said he wants “a poor church for the poor”? (And more!)

CatholicAnswersLogoIn this episode of Catholic Answers Live, Jimmy takes on the following questions:

  • What did Pope Francis mean when he said that he would like “a poor church for the poor”?
  • How can anybody be a saint if we are all sinful?
  • Can a priest say the ordinary form of the Mass facing East or facing the altar rather than the people?
  • Where did the idea that either the man born blind or his parents had sinned?
  • How to obtain an annulment?
  • What happened to the people who rose from the dead at the time of the Crucifixion?
  • What does it mean when the Apostles’ Creed says that Jesus descended into hell?
  • What does it mean when Hebrews says that Jesus learned obedience through suffering?
  • How to respond to “None is righteous, no not one”?
  • How to respond to the claim that humans are equal to all other species?
  • What does St. Paul mean in 1 Corinthians 8 when he talks about us using our knowledge to tear down our brethren rather than build them up?
  • Why is there a difference between documentary process and formal process annulments?

Does Luke Contradict Himself on When Jesus Was Born?

lukeSt. Luke begins the second chapter of his Gospel with a chronological note about when Jesus was born: writing:

In those days a decree went out from Caesar Augustus that all the world should be enrolled.

This was the first enrollment, when Quirinius was governor of Syria [Luke 2:1-2].

This passage has been subject to a lot of criticism, because Luke has already linked the birth of Jesus to reign of Herod the Great (Luke 1:5), and Quirinius did not become governor of Syria until years afterwards.

 

What Happened When?

Precisely when Herod’s reign ended is a matter of dispute. Historically, the most common view—which is also in accordance with the Church Fathers—is that Herod died in 1 B.C.

Just over a hundred years ago, however, a German scholar named Emil Schürer argued that Herod died in 4 B.C., and this became the most popular view in the 20th century.

More recent scholarship, however, has supported the idea that Schürer was wrong and that the traditional date of 1 B.C. is correct.

After Herod’s death, his kingdom was divided, and his son Archelaus became the ruler of Judaea (Matt. 2:22).

Archelaus, however, was a terrible ruler, and in A.D. 6 he was removed from office by the Romans and banished to what is now France.

In his place, a Roman prefect was appointed to govern the province, which is why Pontius Pilate—rather than one of the descendants of Herod the Great—was ruling Judaea at the time of Jesus’ adult ministry.

According to the Jewish historian Josephus, Quirinius (aka Cyrenius) was sent to govern Syria after the banishment of Archelaus. He also took a tax census of Judaea at this time and made an accounting of Archelaus’s finances (Josephus, Jewish Antiquities 18:1:1).

 

The Sequence

From the above, the overall sequence of events is clear:

  1. Herod the Great dies (1 B.C. or 4 B.C.)
  2. Archelaus becomes his successor in Judaea
  3. Archelaus is deposed
  4. Quirinius does his census (A.D. 6)

Given that sequence, if Luke identified Jesus’ birth with a census conducted in A.D. 6 then we would have an implicit contradiction with Luke 1, which links Jesus’ birth to the reign of Herod the Great, and an even clearer contradiction with Matthew 2, which is explicit about the fact that Jesus was born during the reign of Herod the Great.

 

Finding a Solution

Scholars have proposed a number of solutions to this. There isn’t space to review them all here, but I’d like to look at one of them.

In his book Who Was Jesus? the former Anglican bishop N. T Wright states:

The question of Quirinius and his census is an old chestnut, requiring a good knowledge of Greek. It depends on the meaning of the word protos, which usually means ‘first’.

Thus most translations of Luke 2.2 read ‘this was the first [protos] census, when Quirinius was governor of Syria’, or something like that.

But in the Greek of the time, as the standard major Greek lexicons point out, the word protos came sometimes to be used to mean ‘before’, when followed (as this is) by the genitive case (p. 89).

The genitive case is a grammatical feature in Greek. It is often used to indicate possession (as in “Jesus’ disciples”) or origin (as in “Jesus of Nazareth”). Wright, however, is pointing to a special use of the genitive when it follows the word protos and protos ends up meaning “before.” He writes:

A good example is in John 1.15, where John the Baptist says of Jesus ‘he was before me’, with the Greek being again protos followed by the genitive of ‘me’.

In a footnote, Wright continues:

The phrase is repeated in John 1.30; compare also 15.18, where Jesus says ‘the world hated me before [it hated] you’, where again the Greek is protos with the genitive.

Other references, in biblical and non-biblical literature of the period, may be found in the Greek Lexicon of Liddell and Scott (Oxford: OUP, 1940), p. 1535, and the Greek-English Lexicon of the New Testament of W . Bauer, revised and edited by Arndt, Gingrich and Danker (Chicago: University of Chicago Press), pp. 725f. 19 .

 This solution has been advanced by various scholars, including, interestingly, William Temple in his Readings in St John’s Gospel (London: Macmillan, 1945), p. 17; cf. most recently John Nolland, Luke 1–9: 20 (Dallas: Word Books, 1989), pp. 101f.

 

Wright’s Solution

Wright then explains how this can relate to the enrollment of Quirinius:

I suggest, therefore, that actually the most natural reading of the verse is: “This census took place before the time when Quirinius was governor of Syria.”

He also notes:

This solves an otherwise odd problem: why should Luke say that Quirinius’ census was the first? Which later ones was he thinking of?

This reading, of course, does not resolve all the difficulties. We don’t know, from other sources, of a census earlier than Quirinius’. But there are a great many things that we don’t know in ancient history.

There are huge gaps in our records all over the place. Only those who imagine that one can study history by looking up back copies of the London Times or the Washington Post in a convenient library can make the mistake of arguing from silence in matters relating to the first century.

My guess is that Luke knew a tradition in which Jesus was born during some sort of census, and that Luke knew as well as we do that it couldn’t have been the one conducted under Quirinius, because by then Jesus was about ten years old. That is why he wrote that the census was the one before that conducted by Quirinius.

 

An Objection

An objection that some have raised about this solution is why, on this theory, Luke would bother mentioning Quirinius’s census.

Think about it for a moment: It can sound a little strange to say, “This census took place before the time when Quirinius was governor of Syria.”

Why would Luke do that?

There are at least three reasons . . .

 

Avoiding Confusion

The census of Quirinius was famous enough that Luke’s audience would have heard of it—otherwise he wouldn’t have bothered mentioning it.

Given that it was well known, Luke would have wanted to avoid people confusing it with the enrollment during which Jesus was born.

He would especially want to avoid confusion in light of what he had established about King Herod . . .

 

Herod’s Death

Previously, in Luke 1:5, the Evangelist established that John the Baptist was conceived by his mother Elizabeth during the reign of Herod the Great.

Then, in 1:26 and 36, he established that Gabriel announced the conception of Jesus “in the sixth month” (i.e., what we would call the fifth month) of Elizabeth’s pregnancy.

This means that Jesus would have been conceived much too early to have been born during Quirinius’s census.

Since Luke has already established this, it gives him a reason—when he records the fact that Jesus was born in connection with an enrollment—that it was not the famous census of Quirinius. It was an earlier one, in keeping with the timeframe Luke has already established.

But there is another reason why Luke would want to point this out . . .

 

In the Fifteenth Year of Tiberius Caesar

Luke 2 begins with a time cue that connects the birth of Jesus to the reign of Augustus Caesar. Luke 3 begins with an even more elaborate time cue linking the beginning of Jesus’ adult ministry to the reign of Augustus’s successor, Tiberius.

Luke writes:

In the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar, Pontius Pilate being governor of Judea, and Herod being tetrarch of Galilee, and his brother Philip tetrarch of the region of Ituraea and Trachonitis, and Lysanias tetrarch of Abilene, in the high-priesthood of Annas and Caiaphas, the word of God came to John the son of Zechariah in the wilderness [Luke 3:1-2].

The fifteenth year of Tiberius Caesar is what we would call A.D. 28/29.

After John’s ministry begins, Jesus quickly comes and is baptized, thus beginning his own ministry.

When that happens, Luke informs us:

Jesus, when he began his ministry, was about thirty years of age [Luke 3:23].

If you back up 30 years from A.D. 28/29 (remembering that there is no “year 0” so you skip from A.D. 1 directly to 1 B.C.), you land in 2/3 B.C., which is the year that the early Church Fathers overwhelmingly assign Jesus’ birth to.

People back then knew when Tiberius reigned, and they could do the math as well as we. In fact, since they were used to dating years in terms of the emperor’s reign, they would realize even more quickly than we the year in which Luke 3 indicates Jesus was born.

Thus, on Wright’s theory, Luke would have an additional motive to make sure there was no confusion about Jesus being born during the famous census of Quirinius.

Think about it from Luke’s point of view: After years of gathering his research, he’s now drafting his Gospel, and, when he reaches Luke 2, he includes a time cue for the birth of Jesus during an enrollment ordered by Augustus.

He already knows, however, that he is planning on beginning Luke 3 with a time cue identifying the beginning of John the Baptist’s ministry and that he’s going to give Jesus’ approximate age at the time of his own ministry’s commencement.

Since the later time cues he’s planning to give point to a date earlier than the famous census of Quirinius, Luke would want to head off any potential confusion by stressing that this happened before that census, in keeping with the implications of Luke 3.