I’m taking my lunch hour now, so I have a few moments to write. Here are some notes on the new document on liturgical abuses:
- The title of the document is Redemptionis Sacramentum (for once, the Vatican gives a document a title of manageable length!). It is online in English here and in Latin here (the English translation occasionally needs to be clarified by consulting the Latin original). You can also read Cardinal Arinze’s presentation of the document here.
- The document is loooong, but it is easier to read than most Vatican documents. Most of it consists of short, numbered paragraphs that deal with particular liturgical abuses.
- I’m going to begin immediately processing the document for a special report that Catholic Answers will publish. This special report will be prepared on an expedited basis and will be available very soon (I’ll let you know when). It will contain quotes from the document, along with supporting documentation from other sources, set in a framework that makes the whole thing easier to understand.
- The document is good. It does not break a lot of new ground (that was not its purpose) but it reaffirms many prior points of liturgical law, clarifies some additional things, and in general reinforces traditional liturgical sensibilities.
- Of particular note are the following:
- The document contains a system for classifying liturgical abuses according to their severity and gives numerous specific examples. This is a first. The Holy See has not to date created as detailed a system for ranking liturgical abuses as the one this document contains. The fact it gives so many specific examples is especially helpful since it counters the tendency of some to say, "Well, technically that’s not allowed by the rules, but I don’t think it’s that serious."
- The document is very aggressive regarding the local bishop’s responsibility to clean up liturgical abuses in their own dioceses. There is a section toward the end that is quite strong (for the Vatican) in saying that bishops must correct these abuses speedily and be willing to punish the malefactors if they don’t comply.
- The document ends with a section that basically invites the faithful to complain about liturgical abuses (in a polite, respectful way, of course).
- As if the previous two points wouldn’t sufficiently set the cat among the pigeons, the document also contains a passage that suggests that those who have been appointed as extraordinary ministers of the Holy Communion should refuse to serve in situations where their use is not warranted.
- In a similarly eye-opening vein, the document suggests that, in order to keep Sunday celebrations in the absence of a priest distinct from Mass, serious thought should be given to the question of whether Communion should even be offered at such celebrations. (Implication: It may be more advantageous to not have Communion services when a priest is unavailable in order to keep alive an authentic hunger for the Eucharist and for Mass in the people.)
- The document also deals with lots of the standard themes that the Vatican has been hammering for a while (e.g., no lay person is ever allowed to preach the homily at Mass or read the Gospel), but these acquire new teeth with with disciplinary elements the document contains.
One specific question I’ve already had from a reader:
I would love your commentary on section 112 dealing with when Latin can be used. Aren’t all celebrations of the Mass scheduled in the US by ecclesiastical authorities supposed to be doen in English? How does this help?
Here’s what section 112 states:
Mass is celebrated either in Latin or in another language, provided that liturgical texts are used which have been approved according to the norm of law. Except in the case of celebrations of the Mass that are scheduled by the ecclesiastical authorities to take place in the language of the people, Priests are always and everywhere permitted to celebrate Mass in Latin.
Section 112 helps because it clarifies that priests are permitted to celebrate the Mass in Latin (meaning the current rite of Mass, not the prior, Tridentine rite, which is a separate question) except in particular circumstances. Those circumstances are where "the ecclesiastical authorities" (for practical purposes that means the local bishop in most circumstances) schedule a Mass in a particular language. For example, a bishop could say, "Fr. Jones, I want you to make sure that one of your Sunday Masses is in Spanish for the benefit of your Spanish-speaking congregants" or "I want you to schedule at least one Mass daily in English for your English-speaking congregants." But he could not say "Fr. Jones, I want you to schedule all your Masses in English to the exclusion of Latin." Thus, a parish can add a Latin Mass if it wants, and it doesn’t have to be reserved as a "private Mass" for the priest or any special group.
At least, that’s the way section 112 reads. We’ll have to see if the Holy See is willing to stick up for what it said. (If Cardinal Arinze has anything to say about it, it will. He has real backbone on liturgical matters.)