Understanding the “Unanimous Consent” of the Church Fathers

In 1546, the Council of Trent issued a decree which prohibited people from interpreting Scripture “contrary to the unanimous consent of the Fathers.”

The meaning and significance of this concept has been widely misunderstood, so let’s take a look at the subject.

Here are 15 things to know and share . . .

 

1) What was the context of the decree?

The Council of Trent (1545-1563) was called to deal with two subjects: (1) doctrinal errors that were being spread by the Protestant Reformers and (2) internal reforms needed within the Catholic Church. Consequently, historian Hubert Jedin notes:

By the terms of the decision of 22 January [1564], dogma and reform were to be discussed simultaneously and every dogmatic decree was to be matched by a decree on Church reform (A History of the Council of Trent 2:87-88).

Therefore, the decrees of Trent are divided between those of a doctrinal nature and those of a disciplinary nature. Thus the fourth session of the Council thus released two decrees:

  • Decree Concerning Canonical Scriptures
  • Decree Concerning the Edition, and the Use, of the Sacred Books

The first of these decrees was dogmatic (i.e., concerning doctrinal matters), and it dealt with which books the Catholic Church regards as sacred and canonical.

The second decree concerned Church reform (i.e., disciplinary matters), and it’s the one that mentions the unanimous consent of the Fathers.

 

2) What subjects did the second decree cover?

It dealt with several abuses that had been proposed for reform by one of the Council’s committees (Jedin, 70-71). The final, published form of the decree established several disciplinary norms:

  • Of all the Latin editions of Scripture then in circulation, the Vulgate would be used as the standard one “in public lectures, disputations, sermons, and expositions.”
  • No one is to interpret the Scripture contrary to the sense held by the Church or the unanimous consent of the Fathers.
  • Printers are not to publish copies of the Scriptures unless they have been approved by the local bishop; the same applies to books of a theological nature, which also must carry their authors’ names; and the same applies to the circulation of unprinted manuscripts.
  • No one is to use the words of Scripture in superstitious or profane practices (e.g., incantations or defamatory libels).

The second decree also empowered bishops to impose appropriate penalties on those who violated these norms.

 

3) What did the second decree say about the unanimous consent of the Fathers?

The relevant provision says:

Furthermore, in order to restrain petulant spirits, [the Council] decrees, that no one, relying on his own skill, shall—in matters of faith, and of morals pertaining to the edification of Christian doctrine—wresting the sacred Scripture to his own senses, presume to interpret the said sacred Scripture contrary to that sense which holy mother Church—whose it is to judge of the true sense and interpretation of the holy Scriptures—hath held and doth hold; or even contrary to the unanimous consent of the Fathers; even though such interpretations were never (intended) to be at any time published.

Contraveners shall be made known by their Ordinaries [i.e., bishops], and be punished with the penalties by law established.

The core of this statement is:

No one . . . shall—in matters of faith and of morals . . . —interpret the said sacred Scripture contrary to that sense which holy mother Church . . . hath held and doth hold; or even contrary to the unanimous consent of the Fathers; even though such interpretations were never (intended) to be at any time published.

 

4) What does this mean?

It means that the Council is establishing a law providing that—even in writings not intended for publication—Catholics are not to contradict (1) the teaching of the Church about the meaning of Scripture or (2) the unanimous consent of the Fathers about what it means, and if they do, their bishops can apply appropriate penalties.

 

5) Is this an infallible doctrine?

Here we encounter a major misunderstanding of the text.

Trent’s doctrinal decrees contain infallible teachings. These are found among its canons, which use the formula “If anyone says . . . let him be anathema”—anathema being a type of excommunication that existed at the time (not a condemnation to hell).

However, this is not a doctrinal decree but a reform decree. It does not have canons, and it does not use the requisite anathema formula, as the quotation above indicates.

Consequently, it’s establishing a discipline—a law—that barred Catholics from contradicting Church teaching or the unanimous consent of the Fathers about the meaning of Scripture, even in writings not intended for publication.

This law is based on doctrinal principles—which we will cover below—but it isn’t itself a doctrine. It’s a discipline regulating discourse within the Church (note the context, which deals with the edition of Scripture to be used in public, what book printers must and mustn’t do, how people are to avoid profaning God’s word).

The status of this requirement as a law was underscored by Pope Leo XIII (1878-1903), who referred to it as a “very wise law” (Providentissimus Deus 14) and by Pope Pius XII (1939-1958), who included it among “the rules and laws promulgated by the Church” (Divino Afflante Spiritu 47).

 

6) Does the decree mean that Catholics can’t interpret the Bible and must simply repeat what the Church or the Fathers say it means?

No. The decree doesn’t say anything so restrictive. Catholics are free to read and interpret the Scriptures.

The law merely established that they weren’t to contradict Church teaching or the unanimous consent of the Fathers when these sources had a definitive teaching on the meaning of a passage.

 

7) Are there many such passages?

No. Pope Pius XII pointed out in his encyclical Divino Afflante Spiritu:

There are but few texts whose sense has been defined by the authority of the Church, nor are those more numerous about which the teaching of the Holy Fathers is unanimous (n. 47).

Catholic biblical interpreters thus have a broad liberty of interpretation. As Leo XIII stated:

By this very wise law the Church by no means retards or blocks the investigations of biblical science, but rather keeps it free of error, and aids it very much in true progress. For, to every private teacher a large field is open in which along safe paths, by his industry in interpretation, he may labor efficaciously and profitably for the Church (Providentissimus Deus 14).

 

8) What is the status of the law today?

There is more to its legislative history than we can cover here, but the short answer is that it is no longer part of Church law per se.

Trent added the requirement to the body of canon law that existed at the time, which was scattered in many documents. Subsequently, Vatican I (1870) renewed the decree, and when canon law was codified (brought together in a single volume) in 1917, the first edition of the Code of Canon Law contained provisions that gave the requirement ongoing legal force.

However, Vatican II (1962-1965) did not repeat the requirement, and after the Council it was dropped from the legal instruments where it still existed.

When the 1983 Code of Canon Law was released, it abrogated both the 1917 Code and “any universal or particular penal laws whatsoever issued by the Apostolic See unless they are contained in this Code” (see can. 6, §1, 1° and 3°).

Consequently, canon law has been revised in a way that the decree no longer has legal force.

However, this does not mean that we don’t have to honor the doctrinal principles behind it.

 

9) What are the doctrinal principles behind the decree?

In the case of Catholics not contradicting the teaching of the Church regarding the meaning of Scripture, the decree spelled out the underlying doctrinal principle. Catholics aren’t to do this because the Church “is to judge of the true sense and interpretation of the holy Scriptures.”

That’s just as true today as ever, and Catholics are bound today to honor the teaching of the Church when it intervenes authoritatively on the meaning of a Scripture passage.

However, apart from a handful of cases, the Church presently gives interpreters very broad liberty in how they take particular passages (see my piece, The Limits of Scripture Interpretation).

Trent did not spell out the doctrinal principles underlying the requirement that Catholics not contradict the unanimous consent of the Fathers. However, it was explored by Leo XIII in Providentissimus Deus:

The Holy Fathers, we say, are of supreme authority, whenever they all interpret in one and the same manner any text of the Bible, as pertaining to the doctrine of faith or morals; for their unanimity clearly evinces that such interpretation has come down from the apostles as a matter of Catholic faith. The opinion of the Fathers is also of very great weight when they treat of these matters in their capacity of doctors, unofficially (n. 14).

Here he considers two different situations:

  1. When the Fathers “all interpret in one and the same manner any text of the Bible, as pertaining to the doctrine of faith and morals,” and
  2. “When they treat of these matters in their capacity as doctors [i.e., teachers], unofficially.”

In the first situation, he says that their unanimity shows that “such interpretation has come down from the apostles as a matter of Catholic faith,” while in the second situation he says that their opinion is “of very great weight.”

We thus need to distinguish, in any given case, which of these two applies. If it is the latter then a modern interpreter needs to give the Fathers’ views due weight, but he is not ultimately bound to accept them.

If, however, something they teach is a matter of Catholic faith, then it is binding.

In fact, to say that something is “a matter of Catholic faith” is a term of art in theology that indicates an infallibly defined teaching.

This means that we need to situate Leo XIII’s statement within the doctrinal development that has occurred on when the Church teaches infallibly.

 

10) What doctrinal development has occurred on the Church’s infallibility?

When Leo XIII issued Providentissimus Deus  in 1893, the First Vatican Council (1870) had met and defined papal infallibility.

However, because of the wars going on in Europe at the time, the Council was unable to complete its work, and it fell to Vatican II to formulate other aspects of the Church’s infallibility. This was done in its document Lumen Gentium.

It held that God has given the Church a charism of infallibility. This gift protects the Church as a whole from error in matters of belief (in credendo), and it protects the Church’s Magisterium from error in matters of teaching (in docendo). Infallibility manifests in the following ways:

  • Through the sensus fidelium (the sense of the faithful, “from the bishops down to the last member of the laity”)
  • Through the “ordinary magisterium” of the bishops scattered throughout the world, teaching in union with the pope
  • Through the “extraordinary magisterium” of the bishops meeting in an ecumenical council
  • Through the “extraordinary magisterium” of the pope when he issues an ex cathedra statement

The conditions for the first of these are discussed in Lumen Gentium 12 (cf. CDF, Mysterium Ecclesiae 2) and the others in Lumen Gentium 25.

 

11) How do the Fathers relate to these categories?

The Fathers were a mixed group. Some were bishops (e.g., St. Augustine), some priests (e.g., St. Jerome), some deacons (e.g., St. Ephrem the Syrian), and some lay faithful (e.g., St. Anthony of Egypt).

The Fathers as a whole thus do not represent the Church’s Magisterium, which consists only of the bishops teaching in union with the pope.

They would, however, be representative of the whole people of God in their day, and thus a unanimous consensus among them could be taken as an unerring manifestation of the sensus fidelium.

On the other hand, the Fathers who were bishops would be capable of exercising the Church’s infallibility, and a unanimous consensus among them could be taken as an infallible exercise of the ordinary magisterium.

 

12) How would a consensus of the Fathers as a whole manifest the unerring sensus fidelium?

According to Lumen Gentium 12:

The entire body of the faithful . . . cannot err in matters of belief. They manifest this special property by means of the whole peoples’ supernatural discernment in matters of faith when from the bishops down to the last of the lay faithful they show universal agreement in matters of faith and morals.

One of the keys to understanding this passage is recognizing that the Church’s infallibility applies “in matters of belief” (Latin, in credendo). This is a technical term referring to truths which must be believed as part of the faith, as opposed to mere theological opinions. They therefore represent things which have a definitive character—things that are to be held by the faithful definitively.

The passage then indicates that the unerring sense of the faithful is manifested in these matters when three conditions are met:

  1. “The entire body of the faithful . . . from the bishops down to the last of the lay faithful” is involved
  2. “They show universal agreement”
  3. This agreement concerns “matters of faith and morals”

For the Fathers to fulfill these conditions regarding the interpretation of Scripture, we would need to understand them as representative of the people of God of their time, which is reasonable, thus fulfilling condition (1).

The Fathers then would need to show universal agreement, fulfilling condition (2). The precise nature of this agreement will be discussed below.

Finally, to fulfill condition (3), the matter in question would have to be the interpretation of a particular Scripture text involving “matters of faith and morals.” This is significant because, as Leo XIII noted in Providentissimus Deus:

[The Fathers], in interpreting passages where physical matters are concerned, have made judgments according to the opinions of the age, and thus not always according to truth, so that they have made statements which today are not approved. Therefore, we must carefully discern what they hand down which really pertains to faith or is intimately connected with it . . . for in those matters which are not under the obligation of faith, the saints were free to have different opinions, just as we are (n. 19).

Here the pontiff has in mind matters like the geocentric model of the cosmos, which was one of “the opinions of the age” in which the Fathers lived but which was a “physical matter” that did not “really pertain to faith.”

As noted above, the Fathers would have to be in agreement that this interpretation represents a mandatory belief for all Christians—that it is a belief to be held definitively.

This corresponds to Leo XIII’s distinction between what the Fathers hand on as “a matter of Catholic faith” versus what they teach “in their capacity of doctors, unofficially” (Providentissimus Deus 14).

 

13) How would the bishop Fathers exercise the ordinary magisterium infallibly?

According to Lumen Gentium 25:

[The bishops] proclaim Christ’s doctrine infallibly whenever, even though dispersed through the world, but still maintaining the bond of communion among themselves and with the successor of Peter, and authentically teaching matters of faith and morals, they are in agreement on one position as definitively to be held.

The following conditions thus need to be met:

  1. The bishops are “dispersed through the world”
  2. They maintain “the bond of communion among themselves and with the successor of Peter”
  3. They are “authentically [i.e., authoritatively] teaching matters of faith and morals”
  4. They “are in agreement on one position as definitively to be held”

Conditions (1) and (2) represent the normal state of the Fathers.

Condition (3) corresponds to Leo XIII’s distinction between what the Fathers hand on as “a matter of Catholic faith” versus what they teach “in their capacity of doctors, unofficially” (Providentissimus Deus 14).

For it to be fulfilled in our context, the subject of their authoritative teaching would have to be the interpretation of a particular Scripture text regarding “matters of faith and morals”—as opposed, for example, to merely “physical matters” or “the opinions of the age” (Providentissimus Deus 19).

Finally, condition (4) would be fulfilled when they unanimously agree on this particular interpretation of Scripture “as definitively to be held.”

 

14) What kind of unanimity would the Fathers need to display?

The Church has not given us a mathematical way of determining what kind of consensus the Fathers would need to display either for the body as a whole to represent the unerring sense of the faithful or for the bishop Fathers to infallibly exercise the ordinary magisterium.

In fact, the difficulties of verifying when the conditions regarding these two modes of infallibility are met are the main reason we need the extraordinary magisterium (i.e., the infallible definitions issued by ecumenical councils and popes).

However, we can discern the general circumstances that need to occur:

  1. We would need a large number of the Fathers to address the interpretation of a specific passage of Scripture. One could not say that a consensus existed among them—much less a unanimous one—if only a relatively small number address the passage.
  2. They would need to teach a single interpretation of this passage as true. Assessing this could be somewhat complex because the Fathers could see passages as teaching several things, based on the different senses of Scripture. However, they would have to hold at least one of these interpretations in common.
  3. They would need to teach this interpretation as definitive—i.e., not just something they believe to be true but that something all Christians must hold to be true. Otherwise, the conditions needed for the unerring sense of the faithful or the infallible exercise of the ordinary magisterium would not be met.

It is frequently pointed out that absolute unanimity is not needed and that a moral unanimity suffices. This is true. However, the Fathers represent such a small number of individuals that even a few dissenting voices on a question would prevent us from describing their consensus as unanimous.

In fact, even a single, highly influential Father—such as an Augustine—who held a contrary view could be seen as preventing unanimity, though a Father of minor status might not.

In view of the difficulty in verifying that the needed conditions have been met, Pius XII’s judgment that the unanimous consent of the Fathers applies only to a few passages seems justified (Divino Afflante Spiritu 47).

Anyone who has worked with the texts of the Fathers knows that it is difficult to find cases where the above conditions have been fulfilled.

The Fathers are a relatively small group of individuals, often only a few of them comment on a given passage of Scripture, and when they do they frequently make different proposals about its meaning.

When there is a reasonable doubt, one must assume that infallibility has not been engaged, for “no doctrine is understood as defined infallibly unless this is manifestly evident” (Code of Canon Law 749 §3).

 

15) What’s the bottom line?

The concept of the unanimous consent of the Fathers is widely misunderstood.

Trent established a discipline that barred Catholics—even in writings not meant for publication—from contradicting the unanimous consent of the Fathers regarding the interpretation of Scripture.

This law remained in force until the 20th century, but it lost legal force following the Second Vatican Council.

However, the law was undergirded by important theological principles that remain in force and that have been illuminated by doctrinal development.

The unanimous consent of the Fathers as a whole can manifest the unerring sense of the faithful, and the bishops among the Fathers represented the Magisterium of their day and thus could teach infallibly under the usual conditions for the infallible exercise of the ordinary magisterium.

The number of cases where this applies to the interpretation of a particular passage of Scripture is small, but such cases must be taken seriously.

Is the Vulgate the Catholic Church’s Official Bible?

VULGATESt. Jerome’s Latin Vulgate is the most influential Bible translation in the history of western Christendom.

As a translation, it’s been astoundingly important—even more than the King James Version.

For many centuries, it effectively was the Bible for countless Christians.

Through long ages in the west, educated people could read Latin but not Greek or Hebrew, and there were few Bible translations in the vernacular available.

There is no getting around the fact that the Vulgate has a uniquely influential place here in the west—or that it continues to have a unique role today.

But does that make it the Catholic Church’s “official” Bible?

 

How would you show that?

If you wanted to show that the Vulgate was the Catholic Church’s “official” Bible, you’d need a text where the Church declares it the official one.

Otherwise, it’s not.

Since “official” is a legal status, such a text would belong to canon law, and the logical place to look for it would be in the current edition of the Code of Canon Law.

But there is no such text.

The Vulgate is not mentioned in the current Code of Canon Law. Neither is it mentioned in the original, 1917 edition of the Code. Nor is it mentioned in the 1990 Code of Canons of the Eastern Churches.

So we are not off to a promising start.

We will need to look at other documents of current law and see if any of them declare the Vulgate to be the Church’s official Bible.

Before we do that, though, we should clarify an important point.

 

The Original Languages

Despite its influential role, the Vulgate is a translation.

It thus does not contain the text of the Bible in the original languages (Hebrew, Aramaic, and Greek).

While it can play a useful role as a translation, it cannot replace the original language texts.

This is an important point, because some Catholics have placed so much stress on the Vulgate that some people have been confused on this point.

 

Trent’s Statement

To see this, let’s start by looking at what the Council of Trent had to say regarding the matter:

[This] sacred and holy Synod—considering that no small utility may accrue to the Church of God, if it be made known which out of all the Latin editions, now in circulation, of the sacred books, is to be held as authentic—ordains and declares, that the said old and vulgate edition, which, by the lengthened usage of so many years, has been approved of in the Church, be, in public lectures, disputations, sermons and expositions, held as authentic; and that no one is to dare, or presume to reject it under any pretext whatever [Decree Concerning the Edition and Use of the Sacred Books, 1546].

Or, more simply:

[This Synod] ordains and declares, that the said old and vulgate edition . . . be, in public lectures, disputations, sermons and expositions, held as authentic.

“Authentic” in this context means “authoritative.” So Trent is saying that, of the Latin editions available in its day, the old Vulgate was to be considered the authoritative edition for use in lectures, debates, sermons, and expositions.

Note the qualifiers: “out of all the Latin editions, now in circulation.”

Trent isn’t saying anything about original language editions. It’s just talking about Latin ones.

It also isn’t saying that the old Vulgate can’t be superseded at a later date by a newer Latin translation.

Both of these points will be important.

 

Pius XII’s Statement

In 1943, Bl. Pius XII commented on Trent’s statement, writing:

And if the Tridentine Synod wished “that all should use as authentic” the Vulgate Latin version, this, as all know, applies only to the Latin Church and to the public use of the same Scriptures; nor does it, doubtless, in any way diminish the authority and value of the original texts.

For there was no question then of these texts, but of the Latin versions, which were in circulation at that time [Divino Afflante Spiritu 21].

Here Pius XII does two important things.

First, he makes the point we’ve already mentioned—that the Vulgate does not “in any way diminish the authority and value of the original texts” (i.e., the ones in Hebrew, Aramaic, and Greek).

Second, he clarifies that Trent’s declaration “as all know, applies only to the Latin Church.”

This is important because the Latin Church is not the whole of the Catholic Church.

 

Non-Latin Catholic Churches

There are more than twenty other Churches—the Melkite Church, the Chaldean Church, the Maronite Church, etc.—that are also part of the Catholic Church.

These Churches—being in the East—historically did not use Latin.

Instead, they celebrated the liturgy and read the Scriptures in other languages, such as Greek and Aramaic.

Thus, rather than using the Latin Vulgate, Greek-speaking Catholics historically have used the Greek Septuagint translation of the Old Testament and the original Greek New Testament.

Aramaic-speaking Catholics historically have used an edition in Syriac (a form of Aramaic) known as the Peshitta.

In these Catholic Churches, the Vulgate was never the primary version of Scripture.

We thus need to be careful that we don’t represent what Trent said as applying to the whole Catholic Church. It doesn’t.

As Pius XII pointed out, it applies only to the Latin Church.

 

Current Law?

Since the time of Trent, canon law has been completely reorganized, and thus we need to see what current law has to say concerning the Vulgate.

We’ve already seen that the Vulgate is not given any special status in the current codes of canon law (Western or Eastern), but this does not mean it isn’t dealt with in other legal documents.

In fact, St. John Paul II dealt with it in a 1979 apostolic constitution known as Scripturarum Thesaurus.

This document promulgated a new, revised edition of the Vulgate—known as the Nova Vulgata, Neo-Vulgate, or New Vulgate—which had been in preparation for some time.

In this short document, the pope makes some of the points we have already discussed—such as when he notes that “in the regions of the West the Church has preferred to the others that edition which is usually called the Vulgate.”

However, the point we are interested in is what he says to say about the legal status of the current edition of the Vulgate. Concerning it, he says:

[B]y virtue of this Letter we declare the New Vulgate edition of the Holy Bible as “typical” and we promulgate it to be used especially in the sacred Liturgy but also as suitable for other things, as we have said.

“Typical” is a term of art in canon law. To declare something to be the typical edition of a work means that it is the authorized reference edition that is to be consulted in cases of dispute.

Thus here John Paul II declares the New Vulgate to be the typical edition—or authorized reference edition—of the Vulgate.

This, not prior or parallel editions, is the one that the Church will be using.

He also promulgated it “to be used especially in the sacred Liturgy”—about which we will have more to say—and “also as suitable for other things,” the other things including “sharing the word of God with the Christian people” (at least those who speak Latin).

John Paul II thus did not declare the New Vulgate to be the official Bible of the Catholic Church.

He declared it the typical edition of the Vulgate and he authorized it for certain uses, especially in the liturgy.

 

The New Vulgate in the Liturgy

When the liturgy is celebrated in Latin (at least in the ordinary form), the New Vulgate is the translation used in the Scripture readings.

It is also used when Scripture is quoted in the prayers of the liturgy.

Its role also was clarified in a 2001 document known as Liturgiam Authenticam, which was released by the Congregation for Divine Worship (CDW). It provided that:

[I]t is not permissible that the translations [of the liturgy] be produced from other translations already made into other languages; rather, the new translations must be made directly from the original texts, namely the Latin, as regards the texts of ecclesiastical composition, or the Hebrew, Aramaic, or Greek, as the case may be, as regards the texts of Sacred Scripture.

Furthermore, in the preparation of these translations for liturgical use, the Nova Vulgata Editio, promulgated by the Apostolic See, is normally to be consulted as an auxiliary tool (no. 24).

Thus when the Latin Church’s liturgy is translated into vernacular languages like English or Spanish, the Scripture readings are to be based on the original biblical language but the New Vulgate is to be “consulted as an auxiliary tool.”

The document goes on to name the situations in which the New Vulgate is to be consulted. They concern things like when translators have to choose:

  • among different manuscript traditions (no. 37)
  • among possible renderings of passages that have traditionally been rendered one way in the liturgy (no. 41a)
  • how to render certain words that can sound strange in the vernacular if rendered literally (no. 43)

Because of questions that arose concerning Liturgiam Authenticam, the CDW later sent a letter which discusses the matter further. In part, it said:

[I]t is reasonable that a translator of the Scriptures should work with the original languages before consulting other versions, including the Latin.

Afterwards, however, it can only be beneficial for a translator to consider the Latin text as a window through which to view the same Hebrew, Greek, or Aramaic text from the standpoint of a healthy sympathy with the best insights of the Latin Church over the centuries.

This is substantially what the recent Instruction calls for as regards the preparation of translations intended for use in the Roman Liturgy.

It was thus clear that the New Vulgate be used as an aid—an auxiliary tool—in developing liturgical translations. It does not serve as the base text to be translated.

 

The Accuracy of the Vulgate

No translation of a lengthy text is able to capture all the nuances found in the original language, and thus no translation is perfect in that sense.

What degree of accuracy does the Church claim for the Vulgate?

Pius XII stated:

[The] special authority or as they say, authenticity of the Vulgate was not affirmed by the Council particularly for critical reasons, but rather because of its legitimate use in the Churches throughout so many centuries; by which use indeed the same is shown, in the sense in which the Church has understood and understands it, to be free from any error whatsoever in matters of faith and morals; so that, as the Church herself testifies and affirms, it may be quoted safely and without fear of error in disputations, in lectures and in preaching; and so its authenticity is not specified primarily as critical, but rather as juridical.

Here the pontiff indicates that the Vulgate was “free from any error whatsoever in matters of faith or morals”—meaning that it contains no theological errors, for these would have been discovered in the long centuries of its use in the Church. It was therefore safe to quote without fear of theological error.

However, this does not mean it is not subject to revision and improvement as a translation of the original languages. Thus Pius XII noted that Trent did not view the Vulgate as authoritative in the Latin Church “particularly for critical reasons.” Indeed, he noted that:

It is historically certain that the Presidents of the Council received a commission, which they duly carried out, to beg, that is, the Sovereign Pontiff in the name of the Council that he should have corrected, as far as possible, first a Latin, and then a Greek, and Hebrew edition, which eventually would be published for the benefit of the Holy Church of God (no. 20).

Thus even at Trent it was asked that a corrected edition of the Vulgate be produced which would improve it as a translation, even though it already contained no theological errors.

In the same way, the Church makes no claims to unalterable perfection for the New Vulgate. The CDW explained:

While constantly defending the inerrancy of the Sacred Scriptures as such, the Church has never claimed unalterable perfection for her own officially approved Latin edition of the Scriptures, and has sought to improve that version several times.

It is not to be excluded, and indeed, it is to be expected, that such work continue in the future.

 

The Bottom Line

From what we’ve seen, the Vulgate historically has been an extraordinarily influential translation in the Latin Church.

It has been given special recognition by the Church, and it does not contain theological errors.

At the same time, it has always been recognized that it could be further improved, like any biblical translation.

The current edition, known as the New Vulgate, is the typical Latin edition of the Scriptures used in the Latin Church, especially in the liturgy.

However, none of this supports the claim that the Vulgate is the official Bible of the Catholic Church as a whole.

It is an important translation that the Latin Church uses for certain purposes, but the Church has not declared any single edition of the Bible to be its sole and definitive version.

Cardinal Muller on Amoris Laetitiae: 12 things to know and share

Gerhard-Ludwig-MüllerCardinal Gerhard Muller has made public comments on Pope Francis’s document Amoris Laetitiae and the controversy surrounding it.

Here are 12 things to know and share . . .

 

1) What is Amoris Laetitiae?

It’s a document issued by Pope Francis in April of 2016.

It deals with marriage and how the Church can help married couples.

The text of the document is online here, and a discussion of it is here.

More commentary, from a Catholic perspective, here.

 

2) Why has there been controversy around Amoris Laetitiae?

Certain passages in it have been taken to mean that couples who are divorced and civilly remarried can continue to have sex and receive the sacraments of confession and the Eucharist.

This would be at variance with the historic Catholic understanding because such couples would not be validly married to each other and thus sexual relations between them would be adulterous.

Because of different interpretations of the document, a group of four cardinals recently asked Pope Francis to answer several clarifying questions on the document and how it relates to Catholic teaching. Info on that here.

Thus far, Pope Francis has not publicly responded to these queries.

 

3) Who is Cardinal Muller?

He’s the head of the Congregation for the Doctrine of the Faith, which is the department at the Vatican charged with correcting doctrinal errors.

This is the same department that Pope Benedict XVI was head of before he was elected pope.

Cardinal Muller is thus, in terms of his office, Pope Francis’s right hand man when it comes to doctrine.

 

4) Where did Cardinal Muller make his remarks?

Most recently he did so in an interview that was published in the Italian apologetics magazine Il Timone (“The Rudder”).

That issue is available for purchase online here.

Thus far, I haven’t found a complete English translation of the interview, but key sections of it are provided here.

 

5) What does Cardinal Muller say in this interview?

He addresses several issues, including:

  • Whether there can be a conflict between doctrine and personal conscience
  • How Amoris Laetitiae is to be interpreted
  • Whether the requirement that divorced and remarried couples who cannot separate for practical reasons must live as brother and sister to receive the sacraments
  • How to resolve the chaos surrounding the different interpretations of Amoris Laetitiae

 

6) What did Cardinal Muller say on the conflict between doctrine and personal conscience?

This was the exchange on that point:

Q: Can there be a contradiction between doctrine and personal conscience?

A: No, that is impossible. For example, it cannot be said that there are circumstances according to which an act of adultery does not constitute a mortal sin. For Catholic doctrine, it is impossible for mortal sin to coexist with sanctifying grace. In order to overcome this absurd contradiction, Christ has instituted for the faithful the Sacrament of penance and reconciliation with God and with the Church.

I find this response somewhat puzzling. There may be a problem with the transcription or translation of the question or answer.

First, it is obvious that sometimes people’s consciences contradict Church teaching. In this situation they have what is termed an erroneous conscience.

I assume that Cardinal Muller means that there cannot be a contradiction between a person’s conscience and the Church’s teaching unless their conscience is in error.

Second, the Church holds that three conditions must be met for a mortal sin to be committed: It must have (1) grave matter and be committed with both (2) full knowledge of its moral status and (3) deliberate consent in spite of this knowledge.

An adulterous act always has grave matter, but there are cases in which a person may lack full knowledge or deliberate consent, in which case the sin is objectively grave but not mortal.

I assume that the cardinal is speaking of an adulterous act in which these two conditions are also met.

 

7) What did Cardinal Muller say on how Amoris Laetitiae is to be interpreted?

The exchange on this point was:

Q: This [see the previous Q and A] is a question that is being extensively discussed with regard to the debate surrounding the post-synodal exhortation “Amoris Laetitia.”

A: “Amoris Laetitia” must clearly be interpreted in the light of the whole doctrine of the Church. […] I don’t like it, it is not right that so many bishops are interpreting “Amoris Laetitia” according to their way of understanding the pope’s teaching. This does not keep to the line of Catholic doctrine. The magisterium of the pope is interpreted only by him or through the congregation for the doctrine of the faith. The pope interprets the bishops, it is not the bishops who interpret the pope, this would constitute an inversion of the structure of the Catholic Church. To all these who are talking too much, I urge them to study first the doctrine [of the councils] on the papacy and the episcopate. The bishop, as teacher of the Word, must himself be the first to be well-formed so as not to fall into the risk of the blind leading the blind. […]

Again, Cardinal Muller’s response contains what might seem like puzzling elements that may be due to a problem with transcription or translation.

Obviously, anyone reading Amoris Laetitiae must seek to understand what the pope is saying and in that sense interpret it.

Therefore, I assume what the cardinal is referring to is what is known in ecclesiastical circles as an “authentic interpretation.”

“Authentic” is a term of art in ecclesiastical documents that means authoritative. An authentic interpretation is thus an authoritative declaration concerning the meaning of a text.

Cardinal Muller thus seems to be saying that bishops (and others) do not have the ability to make authoritative declarations about the meaning of the pope’s teachings. Only the pope himself and the Congregation for the Doctrine of the Faith (as authorized by the pope) are capable of doing so.

Authentic interpretations are periodically issued by the Holy See in official documents.

Thus an authoritative interpretation of Amoris Laetitiae would only be made in a new, public proclamation by the pope or the CDF.

Unless and until such a declaration is made, Amoris is to be interpreted “in the light of the whole doctrine of the Church,” including its historic understanding of the effects of divorce and civil remarriage.

 

8) What did Cardinal Muller say about the obligation of those who are divorced and civilly remarried to live continently if they are to receive the sacraments?

Here is the exchange on that point:

Q: The exhortation of Saint John Paul II, “Familiaris Consortio,” stipulates that divorced and remarried couples that cannot separate, in order to receive the sacraments must commit to live in continence. Is this requirement still valid?

A: Of course, it is not dispensable, because it is not only a positive law of John Paul II, but he expressed an essential element of Christian moral theology and the theology of the sacraments. The confusion on this point also concerns the failure to accept the encyclical “Veritatis Splendor,” with the clear doctrine of the “intrinsece malum.” [“intrinsically evil (act)”] […] For us marriage is the expression of participation in the unity between Christ the bridegroom and the Church his bride. This is not, as some said during the Synod, a simple vague analogy. No! This is the substance of the sacrament, and no power in heaven or on earth, neither an angel, nor the pope, nor a council, nor a law of the bishops, has the faculty to change it.

In this context, a “positive law” refers to a law that is made by humans (as opposed to “natural law,” which refers to the laws God built into human nature).

Cardinal Muller thus means that the principle in question is not simply a law John Paul II made up and that therefore would be capable of being changed. It belongs to divine law and cannot be changed by man.

He comments that confusion on this area is rooted in the refusal of some to accept the teaching John Paul II articulated in Veritatis Splendor that some acts are intrinsically evil and can never be done—such as an act of adultery.

He says that marriage “for us” (meaning either “from a Catholic point of view” or “marriage between the baptized”) has a sacramental nature that participates in the unity between Christ and the Church.

Such unity requires fidelity and thus absolutely excludes adultery—something he indicates nobody, including the pope, can change.

 

9) What did Cardinal Muller say regarding how to deal with the confusion surrounding Amoris Laetitiae?

Here is the exchange on this point:

Q: How can one resolve the chaos that is being generated on account of the different interpretations that are given of this passage of Amoris Laetitia?

A: I urge everyone to reflect, studying the doctrine of the Church first, starting from the Word of God in Sacred Scripture, which is very clear on marriage. I would also advise not entering into any casuistry that can easily generate misunderstandings, above all that according to which if love dies, then the marriage bond is dead. These are sophistries: the Word of God is very clear and the Church does not accept the secularization of marriage. The task of priests and bishops is not that of creating confusion, but of bringing clarity. One cannot refer only to little passages present in “Amoris Laetitia,” but it has to be read as a whole, with the purpose of making the Gospel of marriage and the family more attractive for persons. It is not “Amoris Laetitia” that has provoked a confused interpretation, but some confused interpreters of it. All of us must understand and accept the doctrine of Christ and of his Church, and at the same time be ready to help others to understand it and put it into practice even in difficult situations.

 

10) Since Cardinal Muller is the head of the CDF, does this mean his remarks can be taken as an authentic (authoritative) interpretation of Amoris Laetitiae?

No. Authentic interpretations by the CDF are issued in documents published by the Congregation and approved by the pope.

They are not made in interviews with apologetics magazines.

 

11) Could we see Cardinal Muller’s remarks as an unofficial response to the questions submitted by the four cardinals? I.e., that the pope doesn’t want to respond officially at this time, so he asked Cardinal Muller to give an unofficial response?

This is not likely. If we knew nothing else about Pope Francis’s views on the interpretation of Amoris Laetitiae, this would be a reasonable conjecture. However, we do know more.

We have significant evidence that Pope Francis has a different view (as acknowledged even in this piece by Fr. Raymond de Sousa, which is perhaps the most optimistic I have read).

However, thus far Pope Francis has not issued an authentic interpretation of the disputed points in Amoris Laetitiae, nor has he authorized the CDF to publish one.

It therefore appears that Cardinal Muller is giving his own views about how the document should be interpreted and that these views differ from the way Pope Francis would like to see the document interpreted.

 

12) For the pope and the head of the CDF to disagree on a point like this seems very serious. What should we do?

Pray for them both—and for the Church as a whole.

Mass Distractions: The Less Is More Principle

question-markThis week at St. Anonymous the Ambiguous, there was a priest I hadn’t seen before.

He was a younger priest who struck me as sincere, earnest, and orthodox, so I was favorably disposed to him.

I was also grateful that he wasn’t the emotionally insecure, narcissistic priest who sometimes fills in and makes himself the center of attention by pacing up and down the aisle and into the transepts, sometimes going as far back as fourteen rows down the main aisle, so that he’s standing behind most of the congregation (and directly behind many of them) as he yells his scoldy, overwrought sermons into the wireless mic.

That guy drives me nuts.

So I was really glad it wasn’t him, and that automatically made me like the new guy.

This didn’t stop there from being some distractions, though.

 

Heart Trouble

Early in his homily, the new priest said the following (quoting from memory):

The heart of the gospel is the Sermon on the Mount
And the heart of the Sermon on the Mount is the Beatitudes
And the Beatitudes show us the heart of God.

I get what the priest was trying to do here. He wanted to say that the Beatitudes show us the heart of God.

But this is a case of less is more, because he should have just said that.

By introducing the statement the way he did, it popped me right out of the sermon, causing me to become distracted as I tried to figure out what he meant.

The heart of the gospel is the Sermon on the Mount? Really? Not Jesus? Not his death and resurrection? Not God’s love for man? Not something like that?

Also, the Sermon on the Mount is in Matthew 5-7, so it’s right near the front of Matthew’s Gospel, not at its heart.

And the Beatitudes are right at the beginning of Matthew 5, so they aren’t “geographically” at the heart of the Sermon on the Mount, either.

One wouldn’t even want to say that the Sermon on the Mount is the heart of Jesus’ ethical teachings, because that would be the first and second great commandments, which aren’t discussed until Matthew 22.

So I was distracted by trying to figure out what kind of “heart” language the priest was using when the priest finally got where he was going: The Beatitudes show us the heart of God.

Homilists take note: Getting rhetorically fancy like this can severely distract your audience, so apply the K.I.S.S. principle (Keep It Simple, Sir).

 

Ex Cathedra

A little later in the homily, the priest started to explain the term ex cathedra. (I’m not sure why.)

He explained (correctly) that it means “from the chair,” the chair being a symbol of a pope’s or bishop’s authority.

He explained (incorrectly) that the pope sits in a special chair when he proclaims a dogma.

At least, that’s what I thought I heard him say.

I may have missed a verb tense, and he may have said that the pope used to sit in a special chair when proclaiming a dogma.

But I have no evidence that that’s true, either. As far as I’m aware, the use of the phrase ex cathedra in connection with dogmas didn’t come about until the Middle Ages, when the term cathedra had already begun to be used metaphorically for a bishop’s magisterium or teaching authority.

I certainly can’t think of any dogmas that were ever proclaimed by a pope while sitting in his cathedra.

In reality, popes proclaim dogmas via special documents.

Since I’m not really sure what this had to do with the Beatitudes (the subject of the Gospel reading), I’m inclined to say this is another case of less is more. Omitting the digression about the meaning of ex cathedra would have let him make his point more clearly.

 

Becoming a Christian

Toward the end of the homily, the priest said something along the lines of:

When we become a Christian, we lose all fear.
When we become a Christian, we gain great confidence (or maybe he said “perfect love”).

Bang! Again I’m popped right out of the sermon.

The distraction in this case is that all of the baptized already are Christians, and it’s plain that they don’t lose all fear.

So I’m off thinking about 1 John 4:18, where John says:

There is no fear in love, but perfect love casts out fear. For fear has to do with punishment, and he who fears is not perfected in love.

But John is talking about being perfected in love–something that happens later in the Christian life, if it happens in this life at all, not when we first become Christians.

This forced me to wonder, “What is the priest is going for?” Does he realize he may cause scrupulosity among some who are present if they infer from their fears that they aren’t truly Christians yet? Doesn’t he realizes that he’s in a building full of people who were baptized as babies and therefore have no memory of a time when they were not Christians? Why is he saying something that would (at best) apply only to adult converts?

I could only conclude that he was trying to employ some kind of rhetorical flourish by stating things in hyperbolically absolute terms.

So once again, his rhetoric was getting in the way of his message.

So once again, less is more.

 

The End of Christmas

At the end of Mass, during the announcements, the priest said that we’re coming up on Candlemas, “which is the end of the Christmas season,” that it “comes back for a day” and then goes away.

This is false. According to the Universal Norms for the Liturgical Year and the Calendar:

Christmas Time runs from First Vespers (Evening Prayer I) of the Nativity of the Lord up to and including the Sunday after Epiphany or after 6 January.

That means the Christmas season ends no later than January 13, which is weeks before Candlemas occurs on February 2.

It isn’t clear to me whether the priest thought that the Christmas season literally ends on Candlemas or whether he thought it “kinda-sorta” ends on Candlemas, since that day commemorates events in the Infancy Narratives.

If the former, he was simply wrong and does not know the details of the liturgical calendar.

If the latter, he knowingly misled the congregation, who is not familiar enough with the details of the liturgical calendar to be able to detect the “kinda-sorta” aspect of what he was saying.

Either way, people in the congregation will end up thinking that the Christmas season literally ends on Candlemas, and that’s false.

I have some sympathy here. I’ve been in situations where I’m pressed in public to give an answer I’m not 100% sure of, and I’ve made mistakes. (I’ve afterwards made scrupulous efforts to check myself and to avoid making similar mistakes in the future.)

However, this was not a situation where he was being pressed. It was a situation where he was volunteering something.

Bottom line: If you aren’t sure of a claim, don’t make it.

Less is more.

If nothing else, it helps avoid distractions and makes your message clearer.

Pope Francis on Invalid Marriages

popr-francis-teachingPope Francis recently made some remarks regarding invalid marriages, and I’ve received a large number of requests for comment, so here goes . . .

 

1) When did Pope Francis make his remarks?

During a Q & A session on Thursday, June 16. He was answering questions at the opening ceremony for a diocesan congress dealing with his apostolic exhortation Amoris Laetitia (i.e., the document that he released after the two synods of bishops).

His remarks were, therefore, unscripted.

 

2) What did he say?

Unfortunately, the Vatican doesn’t yet seem to have a full transcript available in English. The Italian, however, is here.

Without an English transcript to quote, we switch over to news reporting, according to which:

A layman asked about the “crisis of marriage” and how Catholics can help educate youth in love, help them learn about sacramental marriage, and help them overcome “their resistance, delusions and fears.”

The Pope answered from his own experience.

“I heard a bishop say some months ago that he met a boy that had finished his university studies, and said ‘I want to become a priest, but only for 10 years.’ It’s the culture of the provisional. And this happens everywhere, also in priestly life, in religious life,” he said.

“It’s provisional, and because of this the great majority of our sacramental marriages are null. Because they say ‘yes, for the rest of my life!’ but they don’t know what they are saying. Because they have a different culture. They say it, they have good will, but they don’t know.”

 

3) Wait. “The great majority of our sacramental marriages are null”? He really said that?

Yes. He really said that. It’s on video (in Italian) on the Vatican’s YouTube channel here.

 

4) Is this Church teaching?

No. The Church does not have a teaching about what percentage of marriages (ostensibly sacramental or otherwise) are invalid.

Further, Q & A sessions are not the venue in which new magisterial teachings are promulgated.

At most, this would be an expression of pastoral opinion on the part of the pope.

 

5) Does anyone agree with this opinion?

Not that I am aware of.

I know of no competent expert in canon law, biblical studies, or theology that would hold the opinion that “the great majority of our sacramental marriages are null.”

In fact, I don’t know of anybody—expert or not—who would hold this view.

If Pope Francis holds it, he would be the only one I am aware of.

 

6) Why do you say “if Pope Francis holds it”?

Because I’m not certain that he does.

Experience has shown that Pope Francis is a man who makes dramatic and inexact statements, particularly when speaking off the cuff.

This is related to his “make a mess” philosophy, according to which it is better to get people’s attention and shake things up rather than let the Church slide into cultural irrelevance.

In a fashion, he seems to be trying to imitate Jesus, who frequently used hyperbole to make arresting statements that tweaked the pious sensibilities of his age. Thus Pope Francis sometimes compares those he critiques to Pharisees and doctors of the law—the same groups that opposed Jesus.

On occasion, everybody blurts things out without fully thinking them through, and I can’t rule out the possibility that this was simply a case of hyperbole gone wrong—particularly in light of the problems with the claim in question.

Perhaps the pope meant to say something like “a vast number” and ended up saying “the vast majority” instead.

Even a moment’s thought would reveal that the claim is seriously problematic, suggesting that this is not the pope’s settled opinion but something that he blurted out without giving it serious thought.

 

7) Why do you say that?

There are multiple problems with the claim. Some emerge from considering the statement from a canonical perspective (see here). However, I would point to two additional considerations, one from a theological perspective and one from a biblical perspective.

 

8) What’s the theological argument?

From a theological perspective, the claim is extraordinarily sweeping. It’s not just that many Catholic marriages are invalid or even that a majority are (which would already exceed credibility) but that “the vast majority” of such marriages are invalid.

That would mean that Christ and the Holy Spirit have allowed conditions to degenerate so far among the baptized that “the vast majority” of those committed enough to follow the Church’s teachings and practice on marriage nevertheless enter marriage invalidly.

That’s inconceivable.

 

9) What’s the biblical argument?

From a biblical perspective, we don’t see Jesus taking this line in his day.

It is easy for us today to imagine that attitudes toward divorce were stricter in the ancient world, and particularly among first century Jews, than they are today, but they were not.

Basically everybody in the ancient world—except Christians—held that marriage did not prevent the possibility of getting divorced and remarried.

This was true among the Romans, among the Greeks, and among the Jews. Indeed, a prominent school of Jewish thought held that a man could divorce his wife over nothing more than a burned meal.

Seriously.

And even among Jews who had a more restricted view of divorce—such as the rival school which held a man could divorce his wife if she committed adultery or did something else to bring shame on him—it was always understood that divorce carried with it the right of remarriage.

The culture that Jesus lived in was just as much a “culture of the provisional” with respect to marriage as ours.

And yet Jesus didn’t treat their marriages as invalid but as valid. He stated:

Whoever divorces his wife and marries another, commits adultery against her; and if she divorces her husband and marries another, she commits adultery (Mark 10:11-12).

Jesus would not have spoken this way if he viewed “the vast majority” of marriages in his day as invalid. If you were only invalidly married to a woman, you divorced her, and you then attempted marriage with another woman, you wouldn’t be committing adultery against the first wife.

Without a valid first marriage, there would be no adultery.

Jesus thus indicated that one can enter a valid marriage without understanding it as precluding the possibility of divorce and remarriage.

And the Church has understood it likewise. Merely thinking you could, under some circumstances, divorce and remarry is not grounds for an annulment.

 

10) Have there been any developments since the pope made his remarks?

Yes. According to news reports:

When the Vatican released its official transcript of the encounter the following day, they had changed the comment to say that “a portion of our sacramental marriages are null.”

This is not unexpected. It is common practice, extending back multiple papacies, for the official version of a pope’s remarks to be amended to correct misstatements, sources of potential confusion, etc.

When the matter concerns something of substance, it is normal for the change to be personally approved by the pope, which is what happened in this case:

In the Vatican blog “Il sismografo,” Vatican spokesman Father Federico Lombardi said that this change is a revision approved by the Pope himself.

“When they touch on subjects of a certain importance, the revised text is always submitted to the Pope himself,” Father Lombardi said. “This is what happened in this case, so the published text was expressly approved by the Pope.”

 

11) What should we make of all this?

The fact Pope Francis made the remark in the first place is a source for concern, and it should prompt him to reflect on and re-evaluate the way he answers questions in public, for this is far from the first time something like this has happened when he has answered questions off the cuff.

We may be thankful that there was sufficient presence of mind on the part of those around the pope to propose the change to the official version of the remarks, and we may be thankful that the pope approved the change.

Given the amount of confusion regarding the marriage issue, both in society and in Church circles, I suggest we keep the matter in prayer.

 

Looking for Something Good to Read?

May I suggest my commentary on the Gospel of Mark?

It goes through the whole text and provides fascinating information that you may have never heard before.

It also comes with a verse-by-verse study guide with questions that you or your study group can use.

And it comes with a lectionary-based study guide, so you can read along with Mark in the liturgy and ponder its meaning before or after Mass.

Right now, this commentary is available exclusively on Verbum Catholic software.

Verbum is an incredibly powerful study tool that I use every day, and I heartily recommend it to others.

I can also save you 10% when you get the commentary or one of the bundles of Verbum software. Just use the code JIMMY1 at checkout.

CLICK HERE TO GET JIMMY AKIN’S STUDIES ON MARK.

Pope Francis’s Commission on Women Deacons: 12 things to know and share

popr-francis-teachingPope Francis has agreed to create a commission to study the possibility of women deacons.

Here are 12 things to know and share . . .

 

1) What has happened?

On Thursday, May 12, Pope Francis was meeting with a group of women religious who asked him about the possibility of creating a commission to study the possibility of women deacons, or deaconesses.

Edward Pentin reports:

Speaking to around 900 members of the International Union of Superiors General today, representing half a million religious sisters from 80 countries, the Pope was asked if he would establish “an official commission” to study the question of women deacons.

He replied: “I accept. It would be useful for the Church to clarify this question. I agree.”

 

2) Who would be on this commission, when would it meet, and when would we know its results?

At present, all of these are unknown.

The commission could be run under the auspices of the Congregation for the Doctrine of the Faith (CDF).

The International Theological Commission, which is an advisory body run by the CDF, could be tasked with studying the issue.

Alternately, a new commission run by the CDF could be created to study the question.

Or a special, independent commission could be created, though its results would be vetted by the CDF.

Since the pope has only just agreed to the proposal, no timetable has been announced.

The commission could begin meeting within a year, but it likely would be several years before its work would be finished.

Once it is finished, the resulting report(s) would be submitted to the CDF and/or the pope.

They might or might not then be released publicly.

 

3) Why doesn’t the Church presently ordain women to the diaconate?

The Church holds that:

Only a baptized man (Latin, vir) validly receives sacred ordination (CCC 1577).

Although the matter has been debated historically, the Church’s present understanding is that the diaconate belongs to the sacrament of holy orders:

Catholic doctrine teaches that the degrees of priestly participation (episcopate and presbyterate) and the degree of service (diaconate) are all three conferred by a sacramental act called “ordination,” that is, by the sacrament of Holy Orders (CCC 1554).

If the sacrament of holy orders can be validly received only by a baptized man and if the diaconate is a grade of holy orders then only a baptized man can be validly ordained a deacon.

Thus women could not be ordained to the diaconate, understood in its sacramental sense.

 

4) Are there other senses in which the term “deacon” can be used?

The Greek term for deacon is diakonos. Its basic meaning is “servant” or “minister,” and it can be used in a wide variety of senses.

Indeed, Jesus himself says the he came not to be served but to serve (diakonesai) in Matthew 20:28.

Similarly, Paul says he and Apollos are “servants” (diakonoi) in 1 Corinthians 3:5.

And all Christians are called to play this role, for “he who is greatest among you shall be your servant (diakonos)” (Matt. 23:11).

The term thus has a wide variety of meanings besides the one the Church understands as a grade of ordained ministry.

 

5) Were there female deacons—or deaconesses—in the early Church?

Yes. For example, St. Paul’s letter to the Romans was carried from Cenchreae (the port of Corinth, where Paul wrote it) to Rome by a deaconess named Phoebe. St. Paul writes:

I commend to you our sister Phoebe, a deaconess of the church at Cenchreae, that you may receive her in the Lord as befits the saints, and help her in whatever she may require from you, for she has been a helper of many and of myself as well (Rom. 16:1-2).

In later centuries, deaconesses performed a variety of roles, primarily in ministry to women.

 

6) How could there be female deacons if only a male can be validly ordained?

This would be possible if the term “deaconess” was being used in a different way than to refer to the diaconal grade of ordained ministry.

Thus the canons of the First Council of Nicaea (A.D. 325) refer to deaconesses that have not been ordained:

And we mean by deaconesses such as have assumed the habit, but who, since they have no imposition of hands, are to be numbered only among the laity (canon 19).

In other words, these deaconesses were servants or ministers in the Church but did not exercise ordained ministry.

 

7) Does the Church teach infallibly that only men can be ordained?

At present, the Church teaches infallibly that:

[T]he Church has no authority whatsoever to confer priestly ordination on women and that this judgment is to be definitively held by all the Church’s faithful (John Paul II, Ordinatio Sacerdotalis)

This teaching is not regarded as being infallible due to a papal statement but because of the ordinary and universal exercise of the Magisterium (see here).

The Church thus infallibly teaches that that priestly ordination (i.e., ordination to the rank of priest or bishop) cannot be conferred on women, but this teaching has not been extended to diaconal ordination.

As we saw under (3), above, one can deduce that women cannot receive diaconal ordination from the fact that the Church teaches only a baptized man can be ordained and that the diaconate is a grade of holy orders, but the Church has not yet confirmed this inference as an infallible teaching.

 

8) Does that mean that the Church could one day revise this part of its teaching and allow women to be ordained to the diaconate?

That is, presumably, one of the questions the commission would be tasked with clarifying.

 

9) What might the commission recommend?

Assuming it issued a single report (as opposed to a set of reports reflecting the different positions of commission members), it might recommend a number of things, including:

  • No change to present teaching and discipline
  • Ordination of women to the diaconal grade of holy orders
  • Reintroduction of non-ordained deaconesses
  • Further study of the question

 

10) Would the commission’s recommendations change anything?

Commissions are advisory bodies. The Magisterium may take or not take their recommendations.

Any change to the Church’s present teaching and practice in this area would, at a minimum, require the pope’s authorization, and it might well involve a broader consultation of the Magisterium, such as by a synod of bishops.

 

11) What is the best guide to current, orthodox Catholic thought on the subject on women and the diaconate?

In 2002 the International Theological Commission, one of the advisory bodies operated by the CDF, issued a report titled From the Diakonia of Christ to the Diakonia of the Apostles.

Although not a document of the Magisterium, it was approved for release by Cardinal Joseph Ratzinger and represents orthodox and learned Catholic opinion on the topic.

This document will likely serve as the starting point for the forthcoming commission on the question.

You can read it here.

 

12) What does the document say?

It has an extended section (IV. The Ministry of Deaconesses) dealing with the way deaconesses functioned in the early Church.

On the question of ordination, the document concludes by saying:

With regard to the ordination of women to the diaconate, it should be noted that two important indications emerge from what has been said up to this point:

  1. The deaconesses mentioned in the tradition of the ancient Church—as evidenced by the rite of institution and the functions they exercised—were not purely and simply equivalent to the deacons;
  2. The unity of the sacrament of Holy Orders, in the clear distinction between the ministries of the bishop and the priests on the one hand and the diaconal ministry on the other, is strongly underlined by ecclesial tradition, especially in the teaching of the Magisterium.

In the light of these elements which have been set out in the present historico-theological research document, it pertains to the ministry of discernment which the Lord established in his Church to pronounce authoritatively on this question.

The two points that it makes—that the ancient deaconesses “were not purely and simply equivalent to the deacons” and the support that tradition and the magisterium have given to the diaconal ministry as an element of holy orders—suggest that women could not be ordained to the diaconate. However, the matter was left to the future discernment of the Magisterium.

 

Looking for Something Good to Read?

May I suggest my commentary on the Gospel of Mark?

It goes through the whole text and provides fascinating information that you may have never heard before.

It also comes with a verse-by-verse study guide with questions that you or your study group can use.

And it comes with a lectionary-based study guide, so you can read along with Mark in the liturgy and ponder its meaning before or after Mass.

Right now, this commentary is available exclusively on Verbum Catholic software.

Verbum is an incredibly powerful study tool that I use every day, and I heartily recommend it to others.

I can also save you 10% when you get the commentary or one of the bundles of Verbum software. Just use the code JIMMY1 at checkout.

CLICK HERE TO GET JIMMY AKIN’S STUDIES ON MARK.

Why the Holy See Issues Non-Magisterial Statements

pope francis daily homilyIn a recent post, canonist Dr. Edward Peters offers some interesting reflections on a puzzling phenomenon: Why are there statements issued by the pope and by offices at the Vatican that are expressly flagged as being “non-magisterial”?

The Magisterium of the Church is its teaching office, which consists of the pope and the bishops of the world in union with him (CCC 85).

It can be surprising, therefore, when comments made by the pope or by Vatican offices deal with matters of faith and morals and yet are expressly identified as non-magisterial.

How does that work?

Dr. Peters seems skeptical that it does work. In his post, he seems to entertain the idea that such statements are magisterial, even if those who issue them do not recognize them as such. In other words, these acts have a magisterial character even if those making them did not have the intent to issue magisterial statements. He writes:

[T]he relationship between an intention behind, and the nature of, an act is complex; the lawyer in me knows that much. But lately, a rising number of persons seem to think that they can control the characterization of their act simply by declaring an intentionality for their act. That’s a very slippery slope. As a rule, I think an intention to perform an act is relevant to one’s responsibility for the act, but is not dispositive of the characterization of the act.

Consequently, he concludes:

Popes who make deliberate assertions about faith or morals in public remarks are contributing, in a small way, to the ordinary magisterium of the Church; dicasterial prelates who make deliberate assertions about faith or morals in materials published through the Holy See are contributing, in a small way, to the ordinary magisterium of the Church.

The view that Dr. Peters proposes is attractive in that it would make it very easy to determine whether an act is magisterial. It would not settle the question of what level of authority the magisterium was investing in an assertion, but it would make it clear that the assertion is backed by the Church’s teaching authority.

As attractive as the proposal may be, it is evidently not how officials in Rome view the matter. This is made clear by the number of statements we find coming from the relevant figures and documents that particular statements are not magisterial though they fit Dr. Peters’ criteria.

This also is not a new phenomenon. It goes back years. Although I have not done a thorough study of the question, I am aware of non-magisterial interventions (that touch on matters of faith or morals) from offices connected with the Holy See going back at least to the 1960s.

What I’d like to do here is look at some of the factors that, I suspect, are behind the decision to flag certain statements as non-magisterial and why these are more common today.

 

1) Binding Authority

At the root of the decision to flag statements as non-magisterial is the fact that magisterial statements are authoritative and bind the consciences of believers. This is true even when the Church’s infallibility is not being engaged. According to the Catechism of the Catholic Church:

Divine assistance is also given to the successors of the apostles, teaching in communion with the successor of Peter, and, in a particular way, to the bishop of Rome, pastor of the whole Church, when, without arriving at an infallible definition and without pronouncing in a “definitive manner,” they propose in the exercise of the ordinary Magisterium a teaching that leads to better understanding of Revelation in matters of faith and morals.

To this ordinary teaching the faithful “are to adhere to it with religious assent” which, though distinct from the assent of faith, is nonetheless an extension of it (CCC 892).

Even the ordinary teaching of the Magisterium has binding authority—it calls for the faithful to adhere to it with “religious assent.”

Knowing that, put yourself in the position of a pope. The responsibilities of the papal office are amazingly daunting—even superhuman—and it is easy to see how a pope would blanch at the prospect of binding the consciences of the faithful every time he says anything about faith or morals in public.

People are going to come to the pope, publicly, with questions, and he’s not going to have the leisure to privately study, pray, meditate, and consult the Congregation for the Doctrine of the Faith about precisely how to formulate every answer.

Even without a question being posed to him, a pope may feel it would be helpful to propose an idea for the consideration of the faithful without binding them to believe it.

A classic example of this is the discussion of the fire of purgatory in Benedict XVI’s encyclical Spe Salvi, where he writes:

Some recent theologians are of the opinion that the fire which both burns and saves is Christ himself, the Judge and Savior. The encounter with him is the decisive act of judgment. Before his gaze all falsehood melts away. This encounter with him, as it burns us, transforms and frees us, allowing us to become truly ourselves (Spe Salvi 47).

The question of what purgatory’s fire consists of has been a thorny one, with Medieval theologians pondering how what they took to be a physical fire could affect an immaterial soul. More recently, theologians including Fr. Joseph Ratzinger proposed that the fire is better understood as a symbol of a transforming encounter with Christ (see his book Eschatology).

In writing his encyclical, Benedict XVI apparently wanted to give the new proposal official recognition without requiring theologians and the faithful to reject other understandings of purgatorial fire. By proposing it as a theological opinion—rather than a Church teaching—he made it clear that this is a permitted and even a favored view but not the only one possible.

This example represents one way a pope can propose a theological idea without imposing it, but there are others—including making an explicit statement that a particular act is non-magisterial. Benedict XVI also did this in writing his series Jesus of Nazareth. In the introduction to the first volume of that work, he famously wrote:

It goes without saying that this book is in no way an exercise of the magisterium, but is solely an expression of my personal search “for the face of the Lord” (cf. Ps 27:8). Everyone is free, then, to contradict me. I would only ask my readers for that initial goodwill without which there can be no understanding.

In any event, popes—and, by extension, various departments at the Vatican—feel the need to be able to say things connected with faith and morals in public without binding the consciences of believers to accept them.

They want the freedom to be able to propose (even officially propose, as in Spe Salvi) without being forced to impose.

 

2) Broad Engagement

Magisterial officials could, of course, refrain from engaging on questions where they are not prepared to bind the consciences of the faithful. They could limit their public statements to only those matters where they want the faithful to give religious assent.

This can also be an attractive proposition. It would make it much easier for the faithful to determine what they are required to believe versus where they can have “a legitimate diversity of opinion” (to borrow a phrase from Cardinal Ratzinger).

It would also mean shorter and fewer Vatican documents, and it would mean that the Holy See would not stray as far into questions of economics or ecology as it presently does.

To cite just one example, Pope Francis’s encyclical Laudato Si’ contains large amounts of material that, properly speaking, are not matters of faith or morals but rather assessments of environmental science, economic matters, and so forth. All of this material would go if the Holy See chose to restrict itself to binding statements of faith and morals.

But this is easier said than done, because there is a fuzzy boundary between matters of faith and morals and those that are related to them (a fact noted by the Congregation for the Doctrine of the Faith; see section 24 of its 1990 instruction Donum Veritatis).

Further, in order to make statements on faith and morals understood, it is often necessary to set them in a context that refers to related but still distinct topics (e.g., how are you going to talk about the moral principles underlying economic systems without talking about economic systems themselves? Or how are you going to talk about the moral principles involved in reproductive technologies without talking about biology and technology?).

While it could strike a different balance than it has at present, the Magisterium could not fundamentally pull back from such matters without reconceptualizing its mission and sharply limiting its engagement with society.

This it has not chosen to do. In fact, there has never been a time in Church history when the Holy See and the Magisterium did not conduct a form of broad, societal engagement.

The Holy See’s present involvement with the United Nations is one manifestation of that. So were the papal states. So was Pope Leo I’s negotiation with Attila the Hun.

Even in the New Testament itself, we see the Magisterium presiding over charity relief efforts (Acts 6:1-6, 1 Tim. 5:16).

Of course, when the Corinthians wrote St. Paul for advice about marriage, he could have said, “I’m sorry, but I’m only going to tell you the points of faith and morals for which I have a specific command from the Lord,” but he didn’t. He also gave them pastoral advice which was not binding as matters of faith and morals (see 1 Cor. 7:1-40).

In fact, at one point he explicitly notes that he is going beyond what the Lord mandates and is offering his own opinion (1 Cor. 7:10)!

The fact is, officials of the Magisterium have always understood their mission as more than just articulating what the faithful must believe. Since the first century, they have understood it as involving broader engagement, including pastoral advice, theological speculation, and social/political questions (see also the writings of the Apostolic Fathers).

As long as this is the case—and there is no sign that it will change—it can be helpful for Magisterial officials to note when they are and aren’t trying to bind the consciences of the faithful through a magisterial act.

 

3) Global Awareness

The interconnectedness of the globe in the last few years has added new reason for members of the Magisterium to clarify when they are not invoking their authority.

In the fifth century, when Leo I was giving a daily homily, the only people who heard it were those in attendance. He may have had a scribe keep a copy of it in his personal archives, but it was not covered by global media and flashed around the world at the speed of light.

As a result, in the days before telecommunications, popes had much greater liberty to speak informally to their flock, as a local pastor, without having to engage their authority as the supreme pastor and teacher of all Christians.

Today, nobody who works at the Vatican can say anything without the potential for it to generate world headlines like, “Pope Says This!” or “Pope Condemns That!”—even if the pope had nothing to do with the remark.

Given the intense, global scrutiny of everything said at the Holy See, there is additional reason for clarifications about what is and is not binding on the consciences of believers.

This sheds light on the Holy See’s current practice regarding the fervorinos, or daily homilies, preached by Pope Francis at the Casa Santa Marta. The Holy See Press Office has indicated that these are not magisterial—one reason being that the pope would need to review, edit, and approve the texts after the fact, and he has determined that he has more pressing things to do.

It is easy to understand how Francis could desire the same freedom that every parish priest has—and that all of his pre-telecommunications predecessors had—to simply preach a homily without automatically binding the consciences of the faithful.

 

Conclusion

There is more that can be said about this fascinating subject, but it seems to me that we have identified three factors prompting the Holy See (and local bishops) to flag certain statements they issue as non-magisterial:

  • They want to be able to propose ideas without imposing them
  • They want to engage on a broad array of subjects, including ones that have a fuzzy boundary with matters of faith and morals
  • They are under greater scrutiny than ever in history, with a correspondingly greater risk of misunderstanding

All of these factors give them reason to make it clear when they are not binding the consciences of the faithful, and often saying “this is not a magisterial statement” is a useful way to do that.

Pope Francis on Intercommunion with Lutherans

lutheran-800x500Pope Francis recently answered a Lutheran woman’s question regarding the possibility of her taking Communion with her Catholic husband at Mass.

His remarks, which he made at an ecumenical meeting in a Lutheran church, have raised eyebrows.

You can read them online here. Another translation is here. You can also watch the exchange in Italian here.

 

What the woman asked

This is what the Lutheran woman said:

My name is Anke de Bernardinis and, like many people in our community, I’m married to an Italian, who is a Roman Catholic Christian. We’ve lived happily together for many years, sharing joys and sorrows. And so we greatly regret being divided in faith and not being able to participate in the Lord’s Supper together. What can we do to achieve, finally, communion on this point?

 

What might the pope have said?

Of course, one response would be, “Become Catholic.” But if popes said that routinely when they were in a Lutheran church, they wouldn’t be invited to Lutheran churches and would lose this form of outreach to other Christians.

Intra-Christian unity proceeds slowly. Being too explicit right up front is a little like saying “Marry me!” on the first date.

So you wouldn’t really expect Pope Francis to explicitly propose swimming the Tiber in this particular context.

He could have said, “Study and pray—especially pray for the day when Christian unity is restored and we can have full sharing at the Lord’s table.”

Or he could have said, “It is a profound sadness that, because of the differences that divide us, we cannot presently share the Eucharist. This does not mean that you and your husband cannot share and celebrate the aspects of the Christian faith that we have in common, and you can work to overcome the obstacles that remain.”

There are all kinds of brief responses the pope might have made.

Presumably, he didn’t have to take the question at all. Papal questions are regularly screened to keep the pope from being put in the position of commenting on something he doesn’t want to address.

Since he took the question, Pope Francis apparently wanted to address this issue—he felt he had something useful to say about it.

 

What the pope said

The pope’s response is hard to summarize. His answer was somewhat stream-of-consciousness.

After joking that the question of sharing the Lord’s Supper was hard for him to answer—particularly in front of a theologian like Cardinal Kasper (who, as the former Vatican head of ecumenical affairs, was there)—he reflected on the role of the Lord’s Supper in the Christian life.

He noted that we will all receive it at the eternal banquet in the New Jerusalem, but he had questions about intercommunion here on earth, saying:

To share the Lord’s banquet: is it the goal of the path or is it the viaticum [provisions] for walking together?

 

Goal or assistance?

Here he refers to two views of intercommunion. The first would make it the goal of ecumenical dialogues. In other words, we need to restore full unity in faith, and the crowning result of that will be sharing the Eucharist.

The second view would be that sharing the Eucharist is something Christians of different confessions should do now as a way of fostering growth in Christian unity (walking together).

The pope does not decide between these two views, the first of which is the one the Holy See has consistently maintained. Instead, he says:

I leave that question to the theologians and those who understand.

The fact he speculates on this question in public, in an ecumenical setting, could be viewed as a source of concern.

Even if he thought the question of eucharistic sharing needed to be further explored, is this the right context to be discussing that? It seems to carry several risks. One is that the pope could look like he’s not backing the Catholic position.

Apparently, Pope Francis thought such risks were worth taking.

 

Doctrine and baptism

Pope Francis goes on to say:

It’s true that in a certain sense, to share means there aren’t differences between us, that we have the same doctrine—underscoring that word, a difficult word to understand—but I ask myself: but don’t we have the same baptism?

The first part of this acknowledges the principle supporting the Church’s historic position on intercommunion: that sharing in the Eucharist means holding the same doctrine, so that people who disagree with Church teaching, especially its infallibly defined teaching, should not be receiving the Eucharist at Mass.

Pope Francis acknowledges the legitimacy of this principle, but he appears to ask whether it is the only relevant principle and whether the common baptism that we share could affect the situation.

 

Current intercommunion

It’s surprising the pontiff didn’t take this occasion to refer to something that would make the point that baptism does have an effect on the question of intercommunion.

The Church does permit—and has for some time—intercommunion in limited circumstances, on the basis of our common baptism.

Canon 844 §§2-3 of the Code of Canon Law describes the particular requirements for when baptized non-Catholic Christians can be admitted to the Eucharist, confession, and the anointing of the sick.

More on that below.

 

Further reflections

Pope Francis reflected further on baptism, though it is somewhat difficult to follow his train of thought. The impression is that he was answering off the top of his head, which can result in hard-to-follow answers, at times, for anybody.

Returning to the subject of the Eucharist, he says:

The question: and the [Lord’s] Supper? There are questions that, only if one is sincere with oneself and with the little theological light one has, must be responded to on one’s own. See for yourself.

This is true. The question that springs to mind is the one every Catholic must ask before receiving Communion: Am I in a state where I can receive worthily?

Only the individual knows whether he has fulfilled the requirements, and however much or little theological knowledge he has, he needs to apply it before going to Communion.

That’s not to say that a person can simply “discern” that it’s okay for him to go to Communion. Canon 844, among others (such as canon 915), provides limits on who can receive Communion and when. It is only when such canons do not impede an individual that the question of one’s personal judgment comes into play.

Pope Francis continues:

This is my body. This is my blood. Do it in remembrance of me—this is a viaticum that helps us to journey on.

This echoes his point about the Eucharist being assistance for the journey rather than exclusively a goal. The principle certainly applies to the life of the individual believer—Jesus means to strengthen us through the Eucharist throughout life, not just give us admission to the banquet at the end of time.

Whether the principle applies in the same way to the ecumenical movement is a separate question.

 

An illustration involving a bishop

Pope Francis then tells a story about a bishop “who went a little wrong.”

According to this translation, the bishop was an Episcopalian, and his wife and children were Catholic. However, another translation omits the reference to it being an Episcopalian bishop and, in the commentary, takes it to be a reference to former Catholic bishop Jeronimo Podesta.

The first translation appears to be correct. A check of the Italian original (also here) reveals Pope Francis saying “un vescovo episcopaliano”—“an Episcopalian bishop.”

He says:

He accompanied his wife and children to Mass on Sunday, and then went to worship with his community. It was a step of participation in the Lord’s Supper. Then he went forward, the Lord called him, a just man.

It is unclear what this means. It could mean that the Episcopalian bishop “went forward” to receive Communion at a Catholic Mass. It could mean that he “went forward/onward” in his walk with God and became a Catholic or somehow addressed the fact that he had gone “a little wrong.” The latter is suggested by the second translation, which reads, “Then he went forward, then the Lord called him [to realize] ‘I’m not right.’”

 

Answering a question with a question

I’m not sure what to make of the pope’s story about the Episcopalian bishop who “went a little wrong,” and he doesn’t seem to draw any decisive lesson from it. Instead, he tells the woman:

To your question, I can only respond with a question: what can I do with my husband, because the Lord’s Supper accompanies me on my path?

Or:

I can only respond to your question with a question: what can I do with my husband that the Lord’s Supper might accompany me on my path?

Pope Francis thus invites the woman to explore what she and her husband can do either because the Eucharist accompanies her in some sense or so that it might accompany her.

If the former translation is correct, he might be suggesting she explore how the closeness of Christ in the Eucharist (or perceived closeness, given the Eucharist’s invalidity in Lutheran circles) might better inform her marriage.

If the latter translation is correct, he might be inviting her to consider becoming a Catholic to be able to receive the Eucharist with her husband.

Or he might mean something else entirely. It isn’t clear what he is trying to say.

 

What’s the difference?

Whatever he is inviting the woman to do, Pope Francis considers it a matter that must be sorted out individually. He says:

It’s a problem each must answer, but a pastor friend once told me: “We believe that the Lord is present there, he is present. You all believe that the Lord is present. And so what’s the difference?”

The pastor he refers to is, apparently, a Protestant who believes in the Real Presence.

“So what’s the difference?” could mean, “So what’s the difference between the Catholic position and mine?” Or it could mean, “So why can’t we have intercommunion?”

Pope Francis responds to the question by saying:

Oh, there are explanations, interpretations.

He appears to mean that there are different understandings of the Real Presence, which is true. The Catholic position is not just that Christ is present in the Eucharist but that the bread and wine become his body and blood (transubstantiation).

Not everyone who believes in the Real Presence shares that view. A common Lutheran formulation is that Christ is “in, with, and under” the bread and wine; Orthodox sometimes use the term transubstantiation, but sometimes they understand the Real Presence differently; Anglicans have a range of views; etc.

The pope then says:

Life is bigger than explanations and interpretations. Always refer back to your baptism. “One faith, one baptism, one Lord.” This is what Paul tells us, and then take the consequences from there.

By this, I assume he means that our fundamental unity as Christians (“one Faith, one baptism, one Lord”) is more significant (“life is bigger”) than the divisions that exist among Christians on particular questions, such as the precise way the Real Presence works.

This isn’t to say that the divisions aren’t important or that they don’t genuinely divide us, just that they don’t deprive us of the common status of being Christians.

The way we should proceed is thus to recognize our common identity as Christians, despite our differences, and work to figure things out from there (“take the consequences from there”).

 

Pope Francis’s ultimate answer

Returning to the woman’s original question about intercommunion, Pope Francis concludes by saying:

I wouldn’t ever dare to allow this, because it’s not my competence. One baptism, one Lord, one faith. Talk to the Lord and then go forward. I don’t dare to say anything more.

This is a strong statement. “I wouldn’t ever dare allow” is an emphatic way of saying that he can’t give the woman permission to take intercommunion. In fact, if you watch the video, he uses his vocal inflection to add extra stress to the point that he cannot give permission.

He also cites a reason: It’s not his area of competence. He appears to be using this admission to signal that he’s not refusing to give permission out of ill will. Instead, he recognizes that he’s not an expert in the relevant area and considers it too important an area to make further pronouncements without consultation.

 

A matter for experts

Why might Pope Francis think that consultations with experts would be needed to answer the woman’s question? Why not simply say, “Sorry, but we can’t offer you Communion as a Lutheran”?

Because the situation isn’t that simple. The current Code of Canon Law, promulgated in 1983 by St. John Paul II, allows for Communion to be given to Lutherans in some circumstances.

This woman’s case doesn’t meet the criteria named in the Code, but Pope Francis may be wondering if it would be possible to give Communion in additional circumstances beyond those mentioned in canon 844.

For example, canon 844 §4 states that Communion, confession, and anointing of the sick can be given to Protestants who share the Church’s faith in these sacraments (note that qualifier; it’s an important one) only “if the danger of death is present or if, in the judgment of the diocesan bishop or conference of bishops, some other grave necessity urges it.”

However, according to canon §3, danger of death or other grave necessity is not required to grant these sacraments to Orthodox Christians. They only need to “seek such on their own accord and [be] properly disposed.”

One could ask whether it would be theologically possible to modify the Code so that danger of death or grave necessity isn’t required for Protestants who share the Church’s faith in these sacraments, allowing such Protestants to receive them on terms like those that presently apply to the Orthodox.

That’s a delicate question, and it would require consultation and deliberation among experts.

So it’s understandable why Pope Francis would punt on the question due to it not being within his personal area of expertise.

 

A general answer

He thus gives a general answer referring to the common elements of our Christian identity, saying, “Talk to the Lord and then go forward.”

In this case, “go forward” does not mean “go forward and receive Communion.” He’s just said he can’t give permission for that. “Go forward” means “proceed on the basis you discern after speaking with the Lord,” and that can mean all kinds of things.

It could mean “proceed to become a Catholic” or “proceed to receive the Eucharist at Mass” or anything in between. The Pope isn’t telling her what course of action she should pursue. He’s pointedly not telling her that, and he’s expressly not giving her permission to receive.

He appears to feel this kind of general answer is all that it’s possible for him to offer, given the limitations of his expertise. Thus he says, “I don’t dare to say anything more,” for he would be moving beyond his personal competence.

 

Concluding thoughts

It’s good that Pope Francis considers the subject important enough not to go further and to leave technical matters like what may be possible in the future to be explored by those who are competent in these areas.

It’s also good that he recognizes the limitations of his own expertise, despite the fact he is pope.

Indeed, watching the video shows him being somber and seeming to struggle at points, particularly when he is speaking most directly to the woman’s question.

However, it is not easy to piece together his line of reasoning, and at some points it isn’t clear what he was trying to say.

As someone who answers questions live on a regular basis, I know what it’s like to struggle with an answer. You can have an idea what you want to say and yet have difficulty putting it into words.

That happens to everyone. “Even Homer nods,” as they say.

Because of the cautions Pope Francis makes during the course of his answer, I don’t view it as the earthquake that some took it for.

Is the pope giving permission to Lutheran spouses to take Communion at Mass? No. He expressly says he’s not.

Is this a portent of an imminent shift in Catholic doctrine or sacramental practice? No.

Is it possible that the current rules regarding when Communion can be given to other Christians could one day be tweaked? Yes. It’s imaginable that a pope might one day decide that any baptized Christians who share the Church’s faith respect to Communion, confession, and anointing could receive those sacraments on the same basis that Orthodox Christians can.

Are the pope’s remarks a sign that this—or anything like it—is going to happen any time in the foreseeable future? No.

Could the pope have answered more clearly? Yes. One might argue that, if the pope were going to struggle with the question as much as he did, he would have been better advised not to take it. But these things happen, and there is no reason to see this as a sign of an impending doctrinal or sacramental earthquake.

Did the German-Speaking Bishops Just Endorse the Kasper Proposal?

synod-of-bishopsThe German-speaking members of the Synod of Bishops have made a report which some are touting as a breakthrough for the proposal to give Communion to divorced and civilly remarried Catholics.

What did they really say, and what significance does it have?

Here’s what we know at present . . .

 

1) What was the report that the German-speaking bishops made?

After the synod opened, the bishops divided up into small groups (known as circuli minores or “smaller circles” in Latin). These were divided based on the language the bishops speak (Italian, English, French, Spanish, or German).

The small groups have produced a number of reports as they worked their way through the synod’s preparatory document.

This week they each turned in their final report, which covered the part of the preparatory document that dealt with the divorced and civilly remarried.

The German-speaking group’s report thus was just one of several reports on this section, which was turned in as a matter of course.

You can read the full text of the report in German here.

And you can read part of it translated into English here.

 

2) Who is part of the German-speaking group?

The group is headed by Cardinal Christoph Schonborn and Archbishop Heiner Koch.

Members of the group include Cardinals Walter Kasper—who made the proposal to give Communion to the divorced and civilly remarried—and Cardinal Reinhard Marx—who favors the proposal.

The group also includes Cardinal Ludwig Muller, the head of the Congregation for the Doctrine of the Faith, who has opposed the plan.

 

3) How is the German report being portrayed?

It is being portrayed—both by advocates and critics—as suggesting a way in which the Kasper proposal could be implemented using what is known as an “internal forum” solution.

This is particularly striking since the group includes Cardinal Muller and each of the German group’s reports has been unanimously approved.

Since Cardinal Muller has previously and strongly opposed the Kasper proposal, it’s natural to ask what happened here.

Did Cardinal Muller change his view? Did he not change his view? Is someone misrepresenting something?

 

4) What is an “internal forum” solution?

Canon law draws a distinction between what are known as the external and internal fora.

The external forum deals with actions that can be publicly verified—e.g., this person attempted marriage with such-and-such a person on such-and-such a date, they were later civilly divorced, they later civilly remarried.

The internal forum deals with matters that cannot be publicly verified—e.g., a real but never-expressed intention to refuse to have children, hidden sins, legally unverifiable private convictions.

The discussions held in the sacrament of confession represent one expression of the internal forum.

More on the distinction between the internal and external fora here.

In recent years there have been proposals to allow Catholics who otherwise would not be qualified to receive Communion to do so based on “internal forum solutions.”

The idea is that if a person is convinced in the internal forum that he is qualified to receive Communion, even though this cannot be verified in the external forum, that he should be able to do so.

The so-called internal forum solution is fraught with difficulties and has been the subject of much abuse. See here and here for comments on it by Cardinal Joseph Ratzinger.

 

5) Did the German-speaking bishops propose an “internal forum solution” in this case?

This is ambiguous. They certainly didn’t come out and say, “We propose that Communion be given to divorced and civilly remarried Catholics based on an internal forum solution.”

Instead, the text reads like a compromise. It is ambiguous—apparently deliberately so—about whether an internal forum solution is being proposed.

 

6) So what did the German-speaking bishops say?

The relevant section of their report begins by noting:

We have at length discussed the integration of the civilly divorced and remarried into the church community.

This can be important because it frames what follows as a summary of what they discussed. A person can agree, “Yes, that is what we discussed,” without always agreeing with every proposal that came up in the discussion.

They continued:

It is a well-known fact that at both sessions of the Episcopal Synod there was an intensive struggle over the question of whether and in how far divorced and remarried people who want to take part in the life of the Church, may receive the Sacraments of Reconciliation and the Eucharist under certain conditions.

The debates have shown that there are no simple or general solutions here. We bishops experienced the tensions connected with this question just as much as many of our faithful whose worries and hopes, warnings and expectations accompanied us throughout our consultations.

The discussions clearly showed that certain clarifications and in-depth study were necessary in order to further deepen the complexity of these issues in the light of the Gospel, of the Church’s teaching and with the gift of discernment.

So they’re saying this is a difficult and complex subject.

They then go on to point to something John Paul II said:

We can, of course, name certain criteria that help to differentiate. Pope St. John Paul II states the first criterion in [his 1981 encyclical] Familiaris Consortio, paragraph 84:

Pastors must know that, for the sake of truth, they are obliged to exercise careful discernment of situations. There is in fact a difference between those who have sincerely tried to save their first marriage and have been unjustly abandoned, and those who through their own grave fault have destroyed a canonically valid marriage. Finally, there are those who have entered into a second union for the sake of the children’s upbringing, and who are sometimes subjectively certain in conscience that their previous and irreparably destroyed marriage had never been valid.

It has been pointed out that they don’t quote the part of Familiaris Consortio, which followed this, that explicitly rejected the Kasper proposal.

Of course they don’t. You’d hardly expect a group including Cardinal Kasper to quote that part (not and arrive at a unanimous vote—which was apparently important to them—see below). But everyone knows that passage followed this one. It’s the elephant in the room.

They then get to the role of individual pastors:

A pastor’s task is therefore to accompany the person concerned on the path towards this differentiation. In so doing, it will be helpful to proceed together in an honest examination of conscience and undertake steps of reflection and repentance.

Thus the divorced and remarried people should ask themselves how they treated their children during their marriage crisis. Were there attempts at reconciliation? What is the situation of the abandoned partner? What consequences has the new partnership had as far as the extended family and the community of the faithful are concerned? What example is it for the younger members considering marriage?

An honest reflection can strengthen the trust in God’s mercy, which no one who brings his or her failure and need before God is refused.

All of this is non-controversial. People who are divorced and civilly remarried should undertake such examinations of conscience.

Now we get to the important part:

In view of the objective situation in the talks with the confessor, such a path of reflection and repentance can, in the internal forum, contribute towards the formation of conscience and the clarification of whether admission to the Sacraments is possible.

According to the words of St Paul, which apply to all those who approach the Lord’s table, everyone must examine themselves:

“A person should examine himself, and so eat the bread and drink the cup. For anyone who eats and drinks without discerning the body, eats and drinks judgment on himself.” (I Corinthians 11, 28-31)

The German-speaking bishops then conclude:

As with the procedures for the first two parts of the Instrumentum laboris [i.e., the synod’s working document], the procedures of [this] third part were handled in a good synodal spirit and unanimously approved.

This is a message that, despite their known differences, they played nice with each other (“good synodal spirit”) and that they agreed on the final report (“unanimously approved”).

 

7) What should one make of the part of their text about the internal forum?

As noted above, they don’t come out and say, “We propose giving Communion in these cases based on an internal forum solution.” That would state the matter much more strongly than what we’ve got.

In actuality, the text is ambiguous.

For a start, it’s true that talks with one’s confessor in the internal forum can “contribute to the formation of conscience.” In fact, that’s a key things that a confessor should try to accomplish during internal forum discussions with penitents—help them understand the requirements of God’s moral law better.

It’s also true that such discussions can help with “the clarification of whether admission to the Sacraments is possible.”

And therein lies the ambiguity.

For an advocate of the Kasper proposal, this could mean a dialogue like this:

Confessor: Do you feel in conscience that it’s okay for you to receive the sacraments?

Penitent: Yes.

Confessor: Then it’s okay for you to do so.

But the same text can be read another way, envisioning a dialogue more like this:

Confessor: Since you are divorced and civilly remarried, I need to ask if you are living chastely with your present, civil spouse.

Penitent: No, I’m not.

Confessor: I’m sorry to hear that. You need to understand that God loves you but, until such time as you are living chastely, you are not eligible to receive the sacraments.

The text of what the German-speaking bishops wrote can be read either way, but only the first of these scenarios is what would be called an “internal forum solution.” Therefore, it’s ambiguous whether the text calls for such a solution.

Advocates of the Kasper proposal can read it as calling for one; opponents of the Kasper proposal can read it as not calling for one.

Opponents can even point to the warning that follows, quoting St. Paul about eating and drinking judgment on oneself, as evidence that the text is not calling for an internal forum solution.

 

8) Why would the German-speaking bishops write this kind of text?

Based on the clues in the text itself, my sense is that they very much wanted to present a report that was as unified as possible.

One reason for this is that, if they presented a fractious one, it could undermine their respective positions when it comes time for Pope Francis to decide.

He knows that the German-speaking group includes both some of the strongest advocates of the Kasper proposal (e.g., Kasper and Marx) and some of its strongest opponents (e.g., Muller).

If he got the idea that their group had a big, fractious, uncivil blowup then that could sour Pope Francis on whichever group he blamed for the bad behavior.

To preserve their positions’ credibility with Pope Francis, both groups needed to appear as cordial, flexible, and unified as possible. If anyone was perceived as being hostile or rigid, it would undermine him and his position.

The result was an ambiguous, compromise text that concludes with a formula noting the positive spirit of the German-language discussion and the unanimity it achieved.

With this in view, you can see which elements of the text were likely proposed by which parties.

For example, the Kasper advocates would have wanted the reference to the internal forum and the fact that discussions in it can clarify the extent to which one can receive the sacraments. This could be read as calling for an “internal forum solution.”

Muller would not have been able to oppose this without appearing fractious—because it’s true that internal forum discussions can shed light on this matter.

By contrast, Muller or his associates would have wanted the warning from St. Paul about eating and drinking judgment on oneself if one receives Communion unworthily.

The Kasper advocates would have, in turn, found that difficult to oppose because it is in Scripture and thus is also true.

 

9) So what is the takeaway from this?

It’s important to recognize the German-speaking bishops’ text for the compromise document that it is.

Somewhat like Schrodinger’s cat (Schrodinger himself being a German-speaker), the document both does and doesn’t call for an internal forum solution.

What role it will have going forward remains to be seen. An early sign of this will be what note is taken of it in the upcoming document that the synod fathers will be voting on and that may or may not be released by Pope Francis.

Stay tuned. And keep praying!

Is there such a thing as “godparents-in-law”?

question-markA reader writes:

I have been asked to be the godfather to my cousin’s daughter.

My fiancee wanted to know, given the unifying nature of the marriage vows, what her responsibility/relationship to my goddaughter would be once we were married.

So, what is the role of the godparent-in-law?

Canon law does not provide any particular role for godparents-in-law. It doesn’t contain that category.

That said, they can always help the actual godparents just do good in the world.