Blessings: 7 Things to Know and Share

 

There is currently considerable discussion about whether it is possible to bless persons in same-sex unions.

In light of this, it can be useful to step back and take a look at the topic in general.

Here are 7 things to know and share about blessings.

 

1) What are blessings?

The English word bless is used to translate the Latin word benedicere and the Greek word eulogein. Both of these mean “to speak good.”

In Scripture, the terms have a variety of uses. For example, one may bless God by speaking good of God—i.e., praising him (Ps. 68:26, Jas. 3:9, etc.).

However, another prominent use of the term is speaking good about something other than God in hopes of bringing about good effects. Thus the patriarch Isaac intended to bless his son Esau to bring good things upon him, but through Rebekah’s intervention, this blessing was stolen by Jacob (Gen. 27).

To bless is the opposite of to curse (Latin, malidicere, “to speak evil”). When a person curses something, he speaks evil about it in order to bring about evil or bad effects. Thus the Moabite king Balak sought to have the prophet Balaam curse Israel to harm the nation, but through God’s intervention the curse was turned into a blessing (Num. 22-24).

Blessings and curses of this type are sometimes called invocative because they invoke either good or evil upon the person or thing.

Whether the blessing or curse ultimately achieves its effect depends on the will of God, who is the one being invoked and asked to help or harm someone.

Another kind of blessing has developed which involves permanently changing the status of someone or something by setting it apart for a holy purpose. This type of blessing is sometimes called constitutive because it constitutes the person or thing in its new, holy status. This form of blessing is also sometimes referred to as a consecration.

The Catechism states:

Certain blessings have a lasting importance because they consecrate persons to God, or reserve objects and places for liturgical use.

Among those blessings which are intended for persons—not to be confused with sacramental ordination—are the blessing of the abbot or abbess of a monastery, the consecration of virgins and widows, the rite of religious profession, and the blessing of certain ministries of the Church (readers, acolytes, catechists, etc.).

The dedication or blessing of a church or an altar, the blessing of holy oils, vessels, and vestments, bells, etc., can be mentioned as examples of blessings that concern objects (CCC 1672).

 

2) What can be blessed?

A wide variety of people and things can be blessed. The Catechism specifically mentions persons, meals, objects, and places (CCC 1671).

 

3) Who are the parties involved in a blessing?

There are several parties that can be involved in a blessing. They include:

    • The person being blessed (or those that are helped by a blessed object or thing)
    • The person who performs the blessing
    • The Church, which has authorized some blessings to be given in its name
    • God, who is the ultimate source of all blessing (Jas. 1:17)

The Church is not involved in all blessings but only those it has authorized. These may be considered official blessings. They involve the intercession of the Church, as expressed through the authorized person performing the blessing.

Other blessings—such as those performed by ordinary people (e.g., when we say “God bless you” to someone)—may be considered unofficial.

 

4) Do blessings take effect automatically?

The standard answer is no, but careful reflection suggests that the answer is more complex than that.

In the case of constitutive blessings—such as the blessing of an abbot or abbess or the blessing of a church or an altar—the answer would appear to be yes.

If the Church’s official rite of blessing has been used for an abbot or abbess, that person really has been consecrated or set aside for a holy office, even if the man or woman is personally unworthy. Similarly, if a church or altar has been consecrated, it really has been set apart for sacred use.

When it comes to invocative blessings, the matter is different. Blessings are not sacraments but sacramentals. In fact, the Catechism notes that “Among sacramentals blessings . . . come first” (CCC 1671).

Sacraments are rites instituted by Jesus that God has promised to use to distribute his grace—especially sanctifying grace—so long as the recipient does not put a barrier in the way of receiving it.

Sacramentals are rites instituted by the Church, and so God has not promised to distribute his grace on each and every occasion that they are performed. The 1907 Catholic Encyclopedia states:

Blessings are not sacraments; they are not of divine institution; they do not confer sanctifying grace; and they do not produce their effects in virtue of the rite itself, or ex opere operato. They are sacramentals.

Similarly, the Catechism states:

Sacramentals do not confer the grace of the Holy Spirit in the way that the sacraments do, but by the Church’s prayer, they prepare us to receive grace and dispose us to cooperate with it (CCC 1670).

In general, whether an invocative blessing has its intended effect will depend on the piety of the one receiving the blessing and whether it is God’s will for the person to receive the intended good.

 

5) What effects do blessings have?

The Catholic Encyclopedia states:

[T]hey produce the following specific effects:

        1. Excitation of pious emotions and affections of the heart and, by means of these, remission of venial sin and of the temporal punishment due to it;
        2. freedom from power of evil spirits;
        3. preservation and restoration of bodily health.
        4. various other benefits, temporal or spiritual.

All these effects are not necessarily inherent in any one blessing; some are caused by one formula, and others by another, according to the intentions of the Church.

The particular effects that a blessing involves will depend on the words used in the blessing—i.e., what does the blessing ask God to do?

One should consult The Book of Blessings for the words used in official blessings.

 

6) Who can perform blessings?

There has long been an association between blessings and the priesthood. Thus Numbers 6:22-27 states:

The Lord spoke to Moses, saying, “Speak to Aaron and his sons, saying, Thus you shall bless the people of Israel: you shall say to them,

‘The Lord bless you and keep you;

the Lord make his face to shine upon you and be gracious to you;

the Lord lift up his countenance upon you and give you peace.’

So shall they put my name upon the people of Israel, and I will bless them.”

However, blessings were not restricted to priests. In the Old Testament, the patriarchs gave blessings to their children, and various prophets (including Balaam) pronounced blessings also.

Also, Israel—like the Church—was called to be “a kingdom of priests” (Ex. 19:6, Rev. 1:6; cf. 1 Pet. 2:9). As a result, there are situations in which laity also can give blessings. The Catechism explains:

Sacramentals derive from the baptismal priesthood: every baptized person is called to be a “blessing,” and to bless.

Hence lay people may preside at certain blessings; the more a blessing concerns ecclesial and sacramental life, the more is its administration reserved to the ordained ministry (bishops, priests, or deacons) (CCC 1669).

The Church’s Book of Blessings notes who can perform which individual blessings. Sometimes this will be the bishop, sometimes a priest, sometimes a deacon, sometimes a lay person, and sometimes a combination of these.

Among others, laity are authorized to perform the blessing of an Advent wreath, a Christmas manger or Nativity scene, a Christmas tree, and throats on St. Blase’s Day (Feb. 3). They also are authorized to help with the distribution of ashes on Ash Wednesday, though the blessing of the ashes is reserved to a priest or deacon.

There are no limits to who may perform unofficial blessings. Any person can say, “God bless you” to another, bless a meal, or bless their children.

 

7) Where can I learn more?

The single most authoritative source on blessings is the Church’s Book of Blessings. It contains not only the texts used for individual, official blessings, it also contains introductions to the individual texts, as well as a general introduction to the subject of blessings.

Also helpful is Fr. Stephen J. Rossetti’s book The Priestly Blessing: Recovering the Gift. It contains a discussion of the history of blessings in light of Church teaching and the opinions of theologians.

Who Is Mary Magdalene?

All four Gospels refer to a woman named Mary Magdalene. She is one of the witnesses of Christ’s crucifixion, burial, and resurrection, and she is often named first in lists of women.

All this makes it clear that she was prominent in the early Christian community and was well-known by the authors of the Gospels.

But who was she? What do we know about her? And how has her image changed over time?

 

What’s in a Name?

The first thing to note is her name: Mary Magdalene. Magdalene is not a last name. They didn’t have last names in first century Jewish society, so what does this term mean?

It helps if you look at the Greek behind it. In Matthew, Mark, and John, she is referred to as Maria hê Magdalênê or Mariam hê Magdalênê. These would be literally translated as “Mary the Magdalene”—so a Magdalene is a kind of person.

The specific kind of person a Magdalene represents is someone from the fishing village of Magdala, which was a mostly Gentile town of about 40,000 people on the western side of the Sea of Galilee.

So Mary was from Magdala in Galilee. She is thus being referred to by a naming convention whereby you give the person’s name and place of origin—as in “Jesus of Nazareth” (Acts 10:38) or “Jesus the Nazarene” (Matt. 26:71).

However, this place designation is not the most common way that women were referred to in first century Palestinian Jewish culture. Instead, they were normally named based on their relatives.

Men were often referred to using a patronym—that is, their father’s name—as in “Simon son of Jonah” (Matt. 16:17) or “Simon son of John” (John 1:42).

However, when an Israelite woman got married, she left the house of her father and became a member of her husband’s household. Consequently, women were commonly referred to in different ways:

    • An unmarried woman would be referred to using her father’s name—e.g., “Anna the daughter of Phanuel” (Luke 2:36).
    • A married woman would be referred to using her husband’s name—e.g., “Joanna the wife of Chuza” (Luke 8:3).
    • A woman who was a mother might be referred to using the name of her son or sons—e.g., “Mary the mother of Jesus” (Acts 1:14), “Mary the mother of James and Joseph” (Matt. 27:56). This would happen especially if the woman was a widow and no longer had a husband.
    • And if a woman didn’t have such a living father, husband, or son, she might be referred to by the name of her siblings—e.g., though the Gospels never do this, you could refer to “Mary the sister of Martha and Lazarus”

But none of these things happen for Mary Magdalene. Instead of specifying which Mary we’re talking about by referring to her relatives, she gets a place designation.

This suggests that she didn’t have any relatives that were well known in the early Christian community, so they defaulted back to a place name.

Most likely, she had no father, husband, or sons—and she certainly didn’t have any that were well-known.

The identifying thing that stuck out in the minds of the first Christian communities was that she was a Galilean from Magdala, so that’s how they referred to her.

 

A Former Demoniac and Woman of Means

Luke tells us two interesting things about Mary Magdalene. At one point, he says:

Soon afterward [Jesus] went on through cities and villages, preaching and bringing the good news of the kingdom of God. And the Twelve were with him, and also some women who had been healed of evil spirits and infirmities: Mary, called Magdalene, from whom seven demons had gone out, and Joanna, the wife of Chuza, Herod’s steward, and Susanna, and many others, who provided for them out of their means (Luke 8:1-3).

This tells us that “seven demons had gone out” of Mary, so she was a former demoniac, and given the context, it was likely Jesus who cast the demons out of her, something that is explicitly stated in the longer ending of Mark (Mark 16:9).

She is also grouped women who provided for Jesus and the Twelve “out of their means.” This suggests that Mary was a woman of means. She had money—i.e., disposable income that she could use to support Jesus and his mission.

 

A Key Witness

All four Gospels indicate that Mary was a key witness to the events of the climax of Jesus’ ministry.

She had come with his traveling party to his final Passover in Jerusalem (Matt. 27:55, Mark 15:41), and there she witnessed the Crucifixion (Matt. 27:56, Mark 15:40, John 19:25).

She also witnessed his burial (Matt. 27:61, Mark 16:47) and his resurrection (Matt. 28:1, Mark 16:1, John 20:1), after which she returned and told the Twelve (Luke 24:10, John 20:18).

Luke mentions that the women had prepared spices with which to anoint Jesus’ body on Good Friday, after the Crucifixion (Luke 23:56), and then they brought the spices to the tomb on Easter Monday (Luke 24:1). Mark adds the detail that they had bought the spices (Mark 16:1), which would again suggest that Mary Magadele had financial resources.

But when they arrived at the tomb, they discovered it empty, and angels appeared to them and announced that Jesus has been raised.

John records a touching story of Jesus appearing to Mary Magdalen (John 20:11-18). He doesn’t mention other women being with her, so it is possible she was alone.

When she realizes that she is seeing Jesus, she is overjoyed but he gives her a warning. Some translations render it, “Do not touch me, for I have not yet ascended to the Father.” This translation is confusing since—before the Ascension happens—Jesus invites Thomas to touch his wounds (John 20:27).

Better translations would be “Do not hold me” (RSV), “Stop holding on to me” (NAB:RE), and “Do not cling to me” (ESV). The idea is that Mary shouldn’t become overly attached to Jesus now that he’s back, because he’s going to be Ascending to the Father and she will not always be able to be with him.

 

Do We Know More?

We’ve covered the passages in the New Testament that explicitly name Mary Magdalene, but some Christians have wondered if she may be mentioned in other passages—either with the name Mary or without it.

For example, it has been speculated that she may be the sinful woman (likely a prostitute) who weeps on Jesus’ feet, wipes them with her hair, and anoints his feet (Luke 7:36-50).

The answer is that she almost certainly is not this woman. Not only does Luke not name her, he also relates this story at the end of chapter 7 of his Gospel. The very next thing he says is the passage quoted above, where Mary Magdalene is introduced.

It is scarcely likely that Luke would omit the woman’s identity at the end of chapter 7 and then immediately introduce her by name at the beginning of chapter 8. We thus have no basis for besmirching Mary Magdalen’s reputation by accusing her of being a prostitute.

Many have identified Mary Magdalen with Mary the sister of Martha and Lazarus, including Pope Gregory I (590-604). However, this also is a mistake.

One reason is that Mary Magdalene is identified as “the Magdalene” in all four Gospels, while the two Gospels that refer to the sister of Martha and Lazarus (i.e., Luke and John) identify her with respect to her siblings. This means that the latter Mary had prominent siblings that were known in the Christian community, while Mary Magdalene did not.

Further, Mary the sister of Martha and Lazarus isn’t from Magdala. She isn’t even from Galilee. John tells us: “a certain man was sick, Lazarus from Bethany, the village of Mary and her sister Martha” (John 11:1).

Bethany is just outside Jerusalem in Judea, so Mary, Martha, and Lazarus were Judeans rather than Galileans, and Mary of Bethany would have had no need to follow Jesus from Galilee to Jerusalem for the final Passover, because she lived right there!

The idea that Mary Magdalen and Mary of Bethany were the same person was common for a long time in the Western church (not the Eastern churches), and this left a mark on the Western liturgical calendar.

Mary Magdalen has long had a memorial on July 22, while Martha has one on July 29. But now that the confusion between Mary Magdalen and Mary of Bethany has been cleared up, the Congregation for Divine Worship ordered in 2021 that the July 29 memorial be listed as that of “Martha, Mary, and Lazarus”—giving the other two Bethany siblings their due on the calendar.

 

 

Reconstructed Dialogue in the Bible

June 1, 1993 was my report-to-work date at Catholic Answers. By divine providence, it’s also the memorial of St. Justin Martyr, patron of apologists.

Today–June 1, 2023–is thus my 30th anniversary as a professional apologist, and so I thought I’d put up a post discussing one of the things I’ve developed a clearer awareness of in the last 30 years.


Some Christians appear to believe that the Bible contains nothing but exact quotations of the people it describes. In other words, everything you see between quotation marks in the Bible is exactly what the person said. There’s not one word of difference.

It’s easy for modern Christians to think this since we live in a world of audio and video recorders and stenographers and transcriptionists. Exact quotations come easy to us.

However, the attitude of ancient audiences was different. They lived before any recording devices had been invented, few people were literate, and of those who were literate, only a very few were trained in stenography and capable of taking down exactly what someone said in real time.

As a result, they did not expect exact quotations the way that we do. Instead, they expected texts to convey the gist or basic meaning of what someone said, but not the exact words.

They also recognized that authors would, at times, need to reconstruct the dialogue or conversations that people had.

 

No Recording Devices

Think about it: Without recorders and transcribers of such conversations, how would anybody remember exactly what had been said on a particular occasion? They might remember the gist of what was said, but likely not the exact words—especially after a long space of time.

Of course, in divinely inspired texts like the books of the Bible, God could reveal the exact words that had been used on a particular occasion. That’s possible. But it’s not what the ancient audience was expecting. They were used to reading books of history that used the convention of reconstructed dialogue, and so that’s what they would have assumed books of Scripture also contained—unless the text said otherwise.

A key principle of good biblical exegesis is reading the text the way the ancient audience would have, and so we also should understand the Bible as using reconstructed dialogue. We should not introduce the added assumption—not shared by the original audience—that God miraculously revealed what was said by minor players in the narrative, like the exact words used by every person who approached Jesus for a miracle.

Nobody would have written down the exact words of a healing request at the time, but the gist would have been remembered (e.g., a blind man asked Jesus for his sight back), and so we would expect the exact words to be reconstructed.

This much we can establish based on a knowledge of how ancient literature worked, but can we find evidence supporting this view in the text itself?

We can! And one way we can do this is by comparing different accounts of the same incident.

 

Synoptic Parallels

Let’s compare Mark’s and Matthew’s account of what the demons said to Jesus in the case of the Gerasene/Gadarene demoniacs.

Mark 5 presents us with Jesus exorcizing a single demoniac, and we read of the following exchange taking place between Jesus and the demons (statements by the demons are in blue):

“What have you to do with me, Jesus, Son of the Most High God? I adjure you by God, do not torment me.”

For he had said to him, “Come out of the man, you unclean spirit!”

And Jesus asked him, “What is your name?”

He replied, “My name is Legion; for we are many.”

And he begged him eagerly not to send them out of the country. Now a great herd of swine was feeding there on the hillside; and they begged him, “Send us to the swine, let us enter them” (Mark 5:7-12).

Now here’s the account of the same event from Matthew 8, where Matthew records that there were two demoniacs that Jesus exorcized:

“What have you to do with us, O Son of God? Have you come here to torment us before the time?”

Now a herd of many swine was feeding at some distance from them.

And the demons begged him, “If you cast us out, send us away into the herd of swine” (Matt. 8:29-31).

As you can see, Matthew omits the reference to “Legion,” but the gist is the same in both accounts—the demons ask what Jesus has to do with them, they’re concerned about being tormented, and they ask to go into the herd of pigs.

But the exact words used are different. In Mark the demons say, “What have you to do with me” (singular), because Mark is only mentioning one demoniac, while Matthew has “What have you to do with us” (plural), because Matthew mentions the second demoniac.

In Mark the demons identify Jesus as “Jesus, Son of the Most High God,” while in Matthew they just identify him as “Son of God.”

In Mark the demons make a request about torment—“I adjure you by God, do not torment me”—while in Matthew they ask a question—“Have you come here to torment us before the time?”

Finally, concerning the pigs, Mark’s demons make a simple request—“Send us to the swine, let us enter them”—while in Matthew they make a conditional request—“If you cast us out, send us away into the herd of swine.”

We thus see how the biblical authors Mark and Matthew both wanted to convey the gist of what happened on this occasion, but they don’t feel bound to use the same exact words of dialogue. There is dialogue reconstruction—in the form of paraphrase—happening in these texts.

 

A More Striking Example

An even more striking example of reconstructed dialogue occurs in Luke’s account of the day of Pentecost in Acts.

After the Holy Spirit descends on the disciples and they begin speaking in tongues, we read:

Now there were dwelling in Jerusalem Jews, devout men from every nation under heaven. And at this sound the multitude came together, and they were bewildered, because each one heard them speaking in his own language.

And they were amazed and wondered, saying,

“Are not all these who are speaking Galileans?

“And how is it that we hear, each of us in his own native language?

“Parthians and Medes and Elamites and residents of Mesopotamia, Judea and Cappadocia, Pontus and Asia, Phrygia and Pamphylia, Egypt and the parts of Libya belonging to Cyrene, and visitors from Rome, both Jews and proselytes, Cretans and Arabians, we hear them telling in our own tongues the mighty works of God” (Acts 2:5-11).

Note carefully what Luke says: “they were amazed and wondered, saying.” This tells us that the words that follow represent what the crowd—a group of people—said.

Now—unless they’re chanting in unison—when a group of people speak, each person says something different. In real life, they would hold a conversation about the amazing event unfolding before them.

But instead of recording a conversation between individual speakers, Luke represents the crowd as if it is speaking in unison: “How is it that we hear, each of us in his native language? . . . We hear them telling in our own tongues the mighty works of God.”

Interposed between these is a long list of places that the Jews came from, and there is no way in real life that a group of people speaking in unison—without a script—would name the same places in the same order.

What’s more, the list isn’t random. This may not be obvious to modern readers, who aren’t that familiar with ancient place names, but the list mentions places of Jewish settlement moving from east to west. It starts in the far east with Parthia (in modern Iran) and works its way westward through the Holy Land and North Africa before moving up to the capital of the empire—Rome—with Cretans (an island people) and Arabs (a nomadic people) thrown in at the end.

There is no way a crowd would spontaneously come up with this list. If they wanted to speak in unison, they’d need to first decide on the places to name and then figure out the sequence in which to name them.

 

A Greek Chorus

The way that Luke presents the crowd bursting into common speech will be familiar to readers of ancient literature. What Luke depicts the crowd doing is functioning as a Greek chorus.

Greek choruses were made up of performers in ancient Greek plays. Choruses consisted of 12 to 50 actors, and they sang, danced, and spoke lines in unison. Their purpose was to represent the common people who were witnessing the events of the play, and they provided commentary on them.

They would say things that the main characters couldn’t (e.g., the chorus might comment on the main character’s faults or hidden fears and motives), they would comment in ways that would bring out the significance of events in the story, and they would underscore elements of the plot to make it easier for the audience to follow.

Here’s an example of a chorus speaking in Sophocles’s play Antigone—about the daughter of Oedipus the king. At this point in the play, Antigone has been sentenced to be buried alive in a tomb by the tyrant King Creon, and she has just compared her fate to a somewhat similar fate experienced by Niobe, the daughter of King Tantalus.

The chorus then speaks up and says:

Yet she [Niobe] was a goddess, thou knowest, and born of gods;

we are mortals, and of mortal race.

But ’tis great renown for a woman [you, Antigone] who hath perished that she should have shared the doom of the godlike, in her life, and afterward in death.

You see how the chorus speaks in unison—“We are mortals, and of mortal race.” This kind of speaking in unison would not happen in real life unless people were reading from a script, which is exactly what happened in ancient Greek plays. The actors had a script to direct their speech.

The crowd on Pentecost had no script to read from, but Luke knows that his readers will have seen plays and be familiar with the literary device of a chorus, so he reconstructs dialogue-in-unison to reflect the thoughts and nature of the crowd and has them provide commentary on the miracle they have just witnessed.

No doubt, individual people in the Pentecost crowd did say things like, “Are not all these who are speaking Galileans?”, “How is it that we hear, each of us in his own native language?”, and “We hear them telling in our own tongues the mighty works of God.” They probably didn’t use those exact words, but they convey the gist of what people in the crowd said.

Luke then fuses these remarks with a list of the places that the people came from to provide an overall commentary that conveyed to his readers a sense of the multiple languages represented in the miracle and the crowd’s reaction to it.

We thus find a real event being presented with a particularly clear case of reconstructed dialogue.

 

The Words of Jesus

A question that modern readers will want to ask is what all this says about the words of Jesus.

We can say basically two things: First, that the authors of the Gospels were concerned with accurately presenting the gist of Jesus’ teachings and interactions, and second, that they were at liberty to paraphrase and reconstruct dialogue.

This means that we would expect more exact representations of Jesus’ words in certain types of passages. Teachings were the most important things Jesus said (as opposed, for example, to where the group would be having dinner or spending the night), so they should most closely reflect his actual words.

Also, shorter statements are easier to remember than longer ones, so teachings given in shorter form should convey more of the actual words.

Indeed, we have evidence that Jesus himself took these effects into account, and many of his teachings are framed in short, vivid, easy-to-remember forms. An example is this statement:

The last will be first, and the first last (Matt. 20:16).

This saying uses a literary device known as a chiasm or chiasmus (in Greek chiasma means “crossing”). Chiasms involve a sequence of elements that reverse in order. If we label the word “last” as A and the word “first” as B, this chiasmus has an A B | B A structure.

Such structures make sayings easier to remember, and it appears Jesus used them to make his teachings more memorable.

Another literary device he used to do this was the parable. Jesus’ parables are short, memorable stories that teach spiritual lessons, and humans are wired for stories, so we remember the gist of them easily.

Some of Jesus’ longer discourses—like the Sermon on the Mount (Matt. 5-7)—are essentially collections of short, easily memorable sayings, and if you study the Sermon on the Mount, you can see that it’s organized around different collections of sayings that begin the same way (e.g., “Blessed are the X”, “You have heard X, but I say Y”, “When you do X, do not do Y”).

There is also the fact that—as a teacher—Jesus would have given the same teachings multiple times, to many different audiences, so his disciples would have heard his teachings many times and—as his disciples (i.e., students)—they would have made efforts to memorize them so they could preach them to others.

On the other hand, not everything Jesus said would have been remembered in this way. Things he said only once would not be expected to be as close to the original wording, so we would expect more reconstruction in one-off statements.

The same would be true of minor characters—people other than Jesus. Numerous people approached him for miracles of healing or exorcism during his ministry, and their exact words in making the request would not have been memorized. Consequently, we would expect the Evangelists to reconstruct what such people said, basing it on the kind of thing someone with a particular problem would say to Jesus in making a respectful request for relief.

Similarly, things that Jesus said that went on for a long time—very lengthy statements, especially those made only once—would be harder to memorize, and we would expect more paraphrase and reconstruction.

For example, Jesus gives some long speeches in the Gospel of John. One of them runs for five chapters (John 13-17)! And it was apparently given only once, on Holy Thursday. Even though John was an eyewitness (John 21:24), and even though he had supernatural assistance in remembering what Jesus said (John 14:26), the ancient audience would not have expected John to reproduce a word-for-word transcript of a lengthy speech he heard Jesus give only once.

Instead, they would expect the Holy Spirit to help John remember the gist of what was said, and then John would employ the normal reconstruction and paraphrase that was expected in ancient literature.

What we see is thus that the four Evangelists felt the need to accurately preserve the substance of what Jesus said, but not always the exact wording—as can be seen by comparing the Gospel accounts of the same sayings and noting the variation in the exact words used.

 

No Quotation Marks

Part of the problem modern readers have with the idea that quotations in the Bible may not be exact is because they are encased in quotation marks. When Jesus says something, modern Bibles put quotation marks around it.

However, the original Greek manuscripts of the New Testament (and the Hebrew manuscripts of the Old Testament) do not contain quotation marks. They are a later invention.

The ancestors of quotation marks were invented in the 2nd century B.C., but they had a different function. At the Library of Alexandria, they were used to signal erroneous or disputed portions of text.

Once the Christian age began, authors began using them to signal quotations, but they were a particular type of quotation—one that came from the Bible. Biblical passages would get quotation marks, regardless of whether someone was speaking or not. Thus when the author of Genesis writes “In the beginning, God created the heavens and the earth,” it would get quotation marks, and so would Jesus’ statement “The last will be first, and the first last.”

Later, quotation marks came to be used for quotations of the words another person used in saying something, which is their modern function. And they usually indicated exact quotations—the exact words someone said, with no paraphrase or reconstruction.

This is the connotation that they have today, and their use in modern editions of the Bible leads the reader to suppose that they are being given an exact quotation.

But the quotation marks aren’t in the originals. They are added by modern translation committees. There are even disputes—in some cases—about where a particular quotation begins and ends, because there aren’t any marks in the Greek telling you where it ends and where the author’s voice picks up again. (For example, it’s clear that in Galatians 2:14 Paul begins quoting something he once said to St. Peter, but it isn’t precisely clear where the historic quotation ends and where Paul shifts back to giving his current thoughts rather than what he said to Peter in the past.)

The difference in how ancient writers quoted people and how modern, English-speaking ones do is illustrated by the difference between what are known as direct and indirect discourse.

In direct discourse, a modern English-language writer will be giving you what he believes were the exact words a person used—no paraphrasing allowed—as in this statement:

    • John said, “I am hungry”

By contrast, indirect discourse doesn’t present you with a quotation, and so quotation marks are not used, as in the statement:

    • John said that he is hungry.

The way English writing works, you know that in the first statement the author is giving you what he thinks is an exact quotation of what John said, while in the second statement he is giving you a summary of what John said, but not necessarily his exact words (e.g., John might have literally said, “I’m famished!” or “I’m peckish” or “I haven’t eaten today,” but you could summarize all of those with “John said that he is hungry”).

Greek has equivalents of direct and indirect discourse, but they don’t work exactly the same way the English versions do. In particular, since ancient authors generally weren’t expected to give you exact quotations, this wasn’t normally part of what Greek direct discourse implied.

But when you add quotation marks to signal direct discourse in English, it tells the reader that what they have before them is supposed to be an exact quotation. This can mask the greater flexibility ancient authors had in presenting quotations. So when you read the statement:

    • And Jesus said to the centurion, “Go, as you have believed it will be done for you.”

It may actually mean something more like:

    • And Jesus said to the centurion that he should go and that, as he had believed, it would be done for him.

This is not to say that a quotation doesn’t preserve the exact words of Jesus. It may or may not, but it will accurately preserve the gist of what he said.

 

Dei Verbum

So what can we say in light of all this? One of the things that the Second Vatican Council taught was the following:

Since, therefore, all that the inspired authors, or sacred writers, affirm should be regarded as affirmed by the Holy Spirit, we must acknowledge that the books of Scripture, firmly, faithfully and without error, teach that truth which God, for the sake of our salvation, wished to see confided to the sacred Scriptures (Dei Verbum 11).

In other words, everything that the authors of the Bible intended to assert, properly speaking, is also asserted by the Holy Spirit and is thus true.

The authors of the Bible intended to assert the substance of Jesus’ actions and teachings. They didn’t intend to assert the exact words that he and others always used, because that kind of assertion wasn’t a standard part of ancient literature. However, they did intend to assert the gist—the substance—of what he said and did.

Therefore, that substance is guaranteed by the Holy Spirit to be transmitted by the Gospels “firmly, faithfully, and without error.”

Mysteries of the Magi

‘When Jesus was born in Bethlehem of Judea in the days of Herod the king, behold, wise men from the East came to Jerusalem” (Matt. 2:1).

“Wise men” is a common translation in English Bibles, but it doesn’t give us a good idea who they were. The Greek word used here is magoi, the plural of magos. These terms may be more familiar from their Latin equivalents: in St. Jerome’s Vulgate, we read that magi came from the east; an individual member of the group would be a magus.

Who were the magi?

Originally, the term magi referred to a group of people in Persia (modern Iran). Around 440 B.C., the Greek historian Herodotus listed the magi as one of the six tribes of the Medes (Histories 1:101:1).

Apparently, they were like the Jewish tribe of Levi in that they exercised priestly functions. Herodotus says that whenever a Persian wanted to sacrifice an animal to the gods, he would cut it up and then “a magus comes near and chants over it the song of the birth of the gods, as the Persian tradition relates it; for no sacrifice can be offered without a magus” (Histories 1:132:3).

In the book of Daniel, magi are called upon to interpret dreams (1:20; 2:2, 10, 27).

The Persians also looked to magi to interpret heavenly omens. Consider the case of the Persian king Xerxes I (also known as Ahasuerus, who married the biblical Esther). In 480 B.C., he asked the magi to tell him the meaning of a solar eclipse that occurred as he was about to do battle with the Greeks.

They told him that the sun was special to Greeks, so when it abandoned its place in the daytime, the god was showing the Greeks that they would have to abandon their cities. This emboldened Xerxes (Histories 7:37:4), but things didn’t work out well. His expedition against Greece failed.

Even so, this shows the original magi were interpreters of astronomical portents, as later magi would be for the star of Bethlehem.

Over time, the term magi ceased to refer exclusively to members of the Persian priestly caste. The skills they practiced became known as mageia, from which we get the word magic in English, and by the first century, anyone who practiced magic could be called a magos.

Thus, in Acts 8, we meet a man named Simon, who was a Samaritan, meaning he had mixed Jewish ancestry. Simon practiced mageia (8:9, 11), and so he became known as Simon Magus.

Full Jews also could be magi, and in Acts 13 we meet a Jewish man named Bar-Jesus, who is described both as a magus and a false prophet (13:6). This means that in Jesus’ day, the term magus was flexible, so we need to ask another question.

Who were these magi?

Matthew’s magi were clearly dignitaries of some kind, as shown by the facts that:

  1. They saw themselves as worthy to congratulate a distant royal house on a new birth.
  2. They had the resources and leisure to undertake such a lengthy journey.
  3. They could offer costly gifts.
  4. They received a royal audience with King Herod the Great.

Matthew says that they came “from the East,” which from the perspective of Jerusalem would point to locations such as Arabia, Babylonia, and Persia.

Jews lived in all of these regions. Consequently, some interpreters have proposed that the magi who visited Jesus were Jews, who would naturally be interested in the newborn king of their race.

However, most scholars have concluded this is unlikely. If they were visiting Jewish dignitaries, Matthew would have identified them as co-religionists. The fact he merely describes them as being “from the East” suggests that they were Gentiles who came from a distant eastern land. Matthew also tells us that they went back “to their own country” (2:12), suggesting they were among its native inhabitants rather than Jews living in exile.

In fact, there is a theme in Matthew’s Gospel of Gentiles who respond to the true God. Matthew uses it to show his Jewish readers that Gentiles can be Christians. The pattern culminates in the Great Commission, when Jesus tells the apostles to “make disciples of all nations” (alternate translation: “make disciples of all the Gentiles”; 28:19).

The Magi are part of this pattern: they are Gentile dignitaries who represent an early response to God’s Messiah, in contrast to the Jewish king, Herod, who seeks to kill him. This prefigures how the Jewish authorities kill Jesus, but Gentiles embrace his gospel.

Scholars have concluded that Matthew’s Magi were Gentile astrologers from an eastern land, though we can’t be sure which one (see Raymond E. Brown, The Birth of the Messiah, 168-170).

The earliest discussion we have is found in St. Justin Martyr, who around A.D. 160 said that they came from Arabia (Dialogue with Trypho 78:1). Around A.D. 210, Tertullian deduced that this is where they came from based on the gifts they offered (Against Marcion 3:13). Although in the ancient world gold and frankincense were associated with Arabia, this isn’t conclusive since they were widely traded in the region.

Many scholars have seen Babylon as a possibility, and the Jewish readers of Matthew would have been familiar with the book of Daniel, which associates magi with Babylonia. It has also been argued that the major Jewish colony there could have given the Magi a special interest in the Jewish Messiah, though this was also a common expectation of Jews in other lands.

Most Church Fathers concluded that the Magi were from Persia. Just after A.D. 200, Clement of Alexandria identified them as coming from there (Stromata 1:15), and they were commonly depicted in early Christian art wearing Persian clothing. They may have been members of the original class of magi.

How did they know?

In popular accounts, the Magi are depicted as following the star that brought them to Bethlehem. That has led many to see the star as a supernatural manifestation that moved around in the sky in a way stars don’t.

But this isn’t what Matthew says. He never claims they were following the star, only that it was ahead of them as they went to Bethlehem and that it stood over the house (2:9). This was a providential coincidence.

They weren’t being led by the star for, as Pope Benedict XVI points out, they initially went to Herod’s palace in Jerusalem—the natural place to find a newborn prince (Jesus of Nazareth: The Infancy Narratives, ch. 4). They assumed that Herod the Great or one of his sons had had a baby boy who would grow up to be king. When the magi learned there was no new prince at the palace, they had to consult with the chief priests and scribes to learn where they needed to go: Bethlehem (2:4).

The fact that the chief priests and scribes looked to a well-known prophecy of the birth of the Messiah (Micah 5:2; cf. Matt. 2:6) suggests the Magi could have seen the appearance of the star as signaling not just the birth of an ordinary king but of a particularly great one: the predicted messiah.

Although Magi weren’t following the star, it did tell them when he was born, for they said, “We have seen his star in the East” (2:2).

Recently, scholars have argued that this is a mistranslation and that the Greek phrase rendered “in the East” (en tê anatolê) should instead be “at its rising”—that is, when it rose over the eastern horizon as the Earth turned. Some have argued that this is a technical term for what is known as a star’s heliacal rising, which occurs when it briefly rises above the horizon just before sunrise.

The real question is what told the Magi that the star was significant and why they linked it to a king of the Jews. Here we can only speculate.

The system of constellations in use at the time, which includes our own zodiac, was developed in northern Mesopotamia around 1130 B.C, and Babylonian and Persian astrologers used it.

It’s not surprising that they would associate a particular star with the birth of a king, because at that time astrology was used to forecast national affairs. Horoscopes weren’t normally worked up for the hoi polloi. Heavenly signs were interpreted as having to do with things of importance, such as relations between nations, wars and rebellions, whether the crops would be good or bad, epidemics—and the birth of kings.

What the star they saw might have been is difficult to determine, but one possibility is Jupiter. At that time, Jupiter and the other planets were considered “wandering” stars, since they moved against the backdrop of “fixed” stars.

Unlike some later Greeks, Mesopotamian astrologers didn’t see the stars as controlling events on Earth. Instead, they thought the gods made their wills known through celestial phenomena, so it was a form of divine revelation. Jupiter was associated with Marduk, the king of the Babylonian pantheon, and it was often involved in signs associated with kings. For example, one Babylonian text says that if Jupiter remains in the sky in the morning, enemy kings will be reconciled.

An Assyrian text indicates that if a lunar eclipse takes place and Jupiter is not in the sky, the king will die. To protect the king, the Assyrians came up with an ingenious solution: they took a condemned criminal and made him a temporary, substitute “king” who could then be executed to save the life of the real king!

Whether Jupiter was the star the Magi saw depends on when Jesus was born, and that’s also something scholars debate.

When was Jesus born?

According to the most common account you hear today, Herod the Great died in 4 B.C., so Jesus would have to have been born before this.

In Matthew 2:7, Herod secretly learns from the Magi when the star appeared, and in 2:16, he kills “all the male children in Bethlehem and in all that region who were two years old or under, according to the time which he had ascertained from the wise men.” This indicates the star was understood as appearing at Jesus’ birth, which is to be expected, since such portents were associated with births (as opposed to conceptions).

It also indicates that Jesus was born as much as two years before the magi arrived—though it may not have been a full two years, since Herod may have added a “safety” margin to his execution order.

Many scholars have thus proposed that Jesus was born around 7 to 6 B.C., and this is the date we commonly hear.

However, other scholars have argued that a better case can be made that Herod died in 1 B.C. (see Jack Finegan, Handbook of Biblical Chronology, 2nd ed., and Andrew Steinmann, From Abraham to Paul). This likely would put Jesus’ birth in 3 to 2 B.C., which is the year Church Fathers identify as the correct one.

It also fits with Luke’s statement that Jesus was “about thirty years old” when he began his ministry (3:23), shortly after John the Baptist began his in “the fifteenth year of the reign Tiberius Caesar” (3:1)—i.e., A.D. 29. Subtracting 30 from A.D. 29, we land in the year 2 B.C. (bearing in mind that there is no “Year 0” between 1 B.C. and A.D. 1).

What was in the sky?

Regardless of which date of Jesus’ birth is correct, it occurred in the first decade B.C. So what notable astronomical events took place then that could have served as the star of Bethlehem?

A large number have been proposed. The sidebar below contains only some.

One of the most interesting of these events was the rising of Jupiter and Venus on August 12, 3 B.C. Since Babylonian times, Jupiter was seen as a heavenly king, and Venus was seen as a heavenly queen, suggesting a birth. Furthermore, the Babylonians named Regulus (the brightest star in Leo) “the king,” and the lion was a traditional symbol of the tribe of Judah (cf. Gen. 49:9).

Also interesting is what happened on September 11, 3 B.C. In Revelation, John says, “A great portent appeared in heaven, a woman clothed with the sun, with the moon under her feet, and on her head a crown of twelve stars” (12:1). This woman gives birth to Jesus (12:5). Some have proposed that this encodes information about when he was born: when the sun was in the middle of Virgo (“the virgin”) and thus “clothing” it, with the moon at her feet.

Obviously, we can’t say which if any of these events corresponds to the star of Bethlehem without knowing precisely when Jesus was born. That’s something the Bible doesn’t tell us, and the Church Fathers had different opinions, with only some proposing December 25.

The role of Jewish thought

Thus far, we’ve looked at how the Magi would have interpreted celestial events in terms of established Mesopotamian astrology. This association with paganism gives rise to the question, “Would God really use pagan astrology to signal the birth of his Son?”

That’s a matter for God to decide. Scripture indicates God cares for all people and makes himself known to them in various ways (cf. Rom. 1:19-20). It wouldn’t be so much God using pagan astrology to mark the birth of his Son as choosing to preserve certain true ideas among Gentiles to point to this event.

Also, if the Magi were Persians, they wouldn’t have been polytheists. By this period, the Persians did not believe in the old gods, and their dominant religion was Zoroastrianism. This faith taught the existence of a single, great, all-good creator god to whom they referred as “the Wise Lord” and whom they believed would vanquish evil in the end. They believed in the renovation of the world, the final judgment, and the resurrection of the dead.

If the Magi were Persians, they could have seen themselves as spiritual kin to the Jews and as worshiping the same God—the only true God—using their own terms for him. Additionally, they may well have had contact with Jews living in their own land and thus may have come into contact with biblical revelation that influenced their perception of the star. They could have learned, for example, of the lion as a symbol of Judah, and they could have associated the coming Jewish Messiah with a star.

One of the most famous messianic prophecies is that “a star shall come forth out of Jacob, and a scepter shall rise out of Israel” (Num. 24:17). At that time, this prophecy had long been associated with the Messiah, which is why in the A.D. 130s the messianic pretender Simon bar Kosiba was hailed as “Simon bar Kokhba” (Aramaic, “Simon, son of the Star”).

What about astrology?

What about the role of astrology itself in this account? Although astrology was popular among Gentiles, it wasn’t so among Jews, many of whom looked down on it. This in itself argues that Matthew’s tradition about the magi is historically accurate. It’s not the kind of thing that Jewish Christians would make up.

However, while astrology wasn’t as popular among Jews as among Gentiles, it did exist. Genesis says that God made the sun, moon, and stars “to separate the day from the night; and let them be for signs and for seasons and for days and years” (1:14). This could mean that they are simply to be timekeeping markers. But some Jews thought that their function as “signs” included information about future events. Thus, the Dead Sea Scrolls contain astrological texts.

In the ancient world, there was no rigid distinction between astronomy and astrology. It’s only in the last few centuries that the two have been disentangled. This happened as scientists discovered what the effects the sun, moon, and stars do and don’t have on life here on Earth.

Even Thomas Aquinas, based on the science of his day, thought that the heavenly bodies had an influence on the passions and could, for example, make a man prone to anger—but not in such a way that it would overwhelm his free will (Commentary on Matthew 2:1-2, ST I:115:4, II-II:95:5).

Subsequent scientific research showed they don’t have this kind of effect, and consulting the stars for these purposes is superstition. Thus, the Catechism of the Catholic Church warns against consulting horoscopes (CCC 2116).

While the stars don’t have the kind of influence many once thought they did, that doesn’t mean God can’t use them to signal major events in his plan of the ages. The fact he signaled the birth of his Son with a star shows he can. This isn’t what people think of as astrology, but it’s part of divine providence.

In fact, this doesn’t appear to be the only time God did something like that. On the day of Pentecost, Peter cited the prophet Joel’s prediction that the moon would be turned to blood as fulfilled in their own day (Joel 2:31-32; Acts 2:20-21). It so happens that on the night of the crucifixion (April 3, A.D. 33) a lunar eclipse was visible from Jerusalem. The moon did turn to blood.

Sidebar: What Could Account for the Star of Bethlehem?

7 B.C.

  • December 1: Jupiter and Saturn in conjunction

6 B.C.

  • April 17: Jupiter has its heliacal rising in Ares (a constellation associated with Judaea), with several other significant features in the sky
  • May 27: Jupiter and Saturn in conjunction
  • October 6: Jupiter and Saturn in conjunction

5 B.C.

  • March: A comet in Capricorn

4 B.C.

  • April: A comet or nova (which one is unclear) in Aquilea

3 B.C.

  • August 12: Jupiter and Venus rise in the east, in conjunction with each other, in Leo, near Regulus
  • September 11: The sun in mid-Virgo, with the moon at the feet of Virgo
  • September 14: Jupiter in conjunction with Regulus

2 B.C.

  • February 17: Jupiter in conjunction with Regulus
  • May 8: Jupiter in conjunction with Regulus
  • June 17: Jupiter in conjunction with Venus

The Woman Caught in Adultery

The two longest passages in the New Testament that have questionable origins are the longer ending of Mark (16:9-20) and the section on the adulteress in John’s Gospel (7:53-8:11). Interestingly, both passages are twelve verses long.

We’ve already discussed the longer ending of Mark, and here we take up the story of the adulteress.

In scholarly circles, it is known as the Pericope Adulterae (from Greek and Latin roots, meaning “the section on the adulteress”; note that pericope is pronounced per-IH-kuh-PEE).

In the story, a woman caught in the act of adultery is brought before Jesus, and his opponents test him by asking what should be done with her. The Mosaic Law prescribed death for such offenses (Lev. 20:10, Deut. 22:22), but Jesus says, “Let him who is without sin among you be the first to throw a stone at her.” The opponents then disperse, and afterward Jesus tells the woman to go and sin no more.

It’s a vivid, memorable story, and many people know it today.

So why would anyone question it? The first reason is that it is not in many of the early manuscripts. The New Testament was written in Greek, but the pericope is not found in any surviving manuscripts before Codex Bezae, which dates to the A.D. 400s. This is significant, because John was one of the most popular Gospels in the early centuries—as evidenced by the surviving number of copies of it—and we would expect the pericope to be in other early copies if it was part of the original. The pericope also is missing from some early Latin, Syriac, and Coptic manuscripts.

The second reason the pericope is questioned is that it floats. That is, when it does appear, it’s found in different places. Sometimes it follows John 7:52, sometimes 7:36, sometimes  7:44, sometimes it’s tacked on at the end of John’s Gospel (after 21:25), and sometimes it’s at the end of Luke 21 (following 21:38). This reflects the behavior of scribes trying to fit it into the Gospels and being unsure where to place it.

The third reason is that none of the Greek commentators mention the passage before Euthymius Zigabenus, around A.D. 1118. Although this is an argument from silence, a silence of more than 1,000 years is striking and could suggest that most of these commentators were unfamiliar with the passage.

The fourth reason is that the style of the pericope differs from John’s Greek style. Experts indicate that it doesn’t sound like him. Instead, it sounds more like Luke’s Greek style. However, arguments from style are not particularly strong, and it’s always possible that an author is closely following an earlier source that had a different style.

For the above reasons, most contemporary scholars hold that the pericope was not originally part of John’s Gospel but was added to it at a later date. Consequently, many contemporary Bible translations put the pericope in brackets and have a footnote discussing the issue of its origin.

However, scholars also acknowledge that there is evidence that the story is ancient. The fact that the style is said to sound like Luke and that it is sometimes placed in Luke’s Gospel has led some to suggest that it may have actually been penned by Luke rather than John.

Further, the early second century writer Papias of Hierapolis—who was gathering his data at the end of the first century—may have mentioned the story. In the 300s, the historian Eusebius stated that Papias “has set forth another story about a woman who was accused before the Lord of many sins, which is contained in the Gospel according to the Hebrews” (Church History 3:39).

Some have thought that this may be a reference to the Pericope Adulterae, but this is not certain. While it could have appeared both in John (or Luke) and the Gospel of the Hebrews, if it was the same story, we’d expect Eusebius to refer to it as being found in one of the canonical Gospels. Further, the pericope involves a woman accused of one sin—an act of adultery that she was caught during—not a multitude of sins.

Still, it is possible that this is early evidence for the existence of the story, if not its placement in a canonical Gospel.

Of the arguments against the pericope’s originality to one of the canonical Gospels, the strongest is its absence in early Greek manuscripts. What could explain this?

One possibility is that—after John (or Luke) wrote the passage—an early, influential scribe left it out of his copy, and this affected the copies that followed. That would explain why later scribes weren’t sure where to reinsert it, and it would explain why Greek commentators didn’t mention the passage for so long. The only remaining argument is stylistic in nature, and we’ve mentioned that stylistic arguments tend to be inconclusive.

The major question would be why an early, influential scribe would omit the passage. While scribes do occasionally omit part of a sentence or a verse by accident, the omission of 12 full verses looks deliberate. So what would the reason be?

A key proposal is that it has to do with the subject that the pericope involves: the forgiveness of adultery.

Adultery was regarded as a particularly heinous sin, and some early Christians believed that a person could be sacramentally forgiven of it only once after baptism. Others believed that it required a very lengthy period of penance before reconciliation. And some thought that it could not be forgiven at all.

Around A.D. 220, Tertullian of Carthage was of this view. “Such [sins] are incapable of pardon—murder, idolatry, fraud, apostasy, blasphemy; of course, too, adultery and fornication” (On Modesty 19).

Around 251, St. Cyprian of Carthage wrote that “among our predecessors, some of the bishops here in our province thought that peace was not to be granted to adulterers, and wholly closed the gate of repentance against adultery” (Letter 51:21).

Given the early stage of doctrinal development, the Pericope Adulterae—in which Jesus simply says to the adulteress, “Has no one condemned you? . . . Neither do I condemn you; go, and do not sin again”—could seem shocking and in conflict with what they otherwise believed about forgiving adultery.

Consequently, there could be a motive for early, influential scribes to remove the passage—presumably thinking it had been added by an earlier scribe who was lax on the issue of adultery.

The nature of the passage may also have made some commentators reluctant to discuss it for the same reason.

If the Pericope Adulterae was not originally in one of the Gospels, what is its status as part of the Bible?

A footnote in the New American Bible: Revised Edition states, “The Catholic Church accepts this passage as canonical scripture.”

The basis for this statement is that the Council of Trent infallibly defined that the books of the Catholic canon are “sacred and canonical, these same books entire with all their parts” (Decree Concerning the Canonical Scriptures).

This affirmation is most clearly directed against the views of Protestants who wanted to consider the deuterocanonical portions of Daniel and Esther to be non-inspired.

There was some discussion at the council of the Pericope Adulterae, but the fact that the final decree does not make it clear which “parts” of biblical books it has in mind—beyond those of Daniel and Esther—could be seen as leaving the matter not fully settled.

However, even if the passage was not original to the Gospels, it still may have been written in the apostolic age and could count as inspired scripture.

And even if this were not the case, the passage teaches nothing contrary to the Christian faith. Early authors who were skeptical of forgiveness for adultery were mistaken, and this passage provides a dramatic, memorable illustration of a truth of the faith:

There is no offense, however serious, that the Church cannot forgive. There is no one, however wicked and guilty, who may not confidently hope for forgiveness, provided his repentance is honest. Christ who died for all men desires that in his Church the gates of forgiveness should always be open to anyone who turns away from sin (CCC 982).

Death Dynasty: Who were the Herods, and what do we know about them?

Jesus Christ was the king of the Jews, but he wasn’t the only person of his day to have that title.

In fact, according to the Romans, the legitimate king of the Jews was Herod the Great. This Herod was on the throne when Jesus was born, and he tried to kill Jesus as an infant, but he is not the only Herod in the Bible. We continue to read about Herod’s descendants in the Gospels and in Acts.

Who were these people, and what do we know about them?

This is the story of the Herods—Judaea’s outrageous ruling family.

Family origins

Herod the Great’s ancestors were not Jews. They were from Idumea, or Edom, as it is called in the Old Testament. This is a land south of the Dead Sea, whose inhabitants were reckoned as descendants of Jacob’s brother, Esau (cf. Gen. 25:19-34).

A little before 100 B.C., the Maccabean leader John Hyrcanus conquered Idumea and forced the inhabitants to be circumcised and convert to Judaism if they wanted to stay in their land (Josephus, Antiquities of the Jews 13:9:1).That included a family that rose to prominence in Jewish society and eventually became the Herodian dynasty.

The Herods were thus Jewish by religion but Edomite by ancestry, a point that bred resentment among their Jewish subjects.

Birth of a dynasty

The man responsible for Herod’s rise was his father, Antipas the Idumean.

Antipas had become a key advisor to the Hasmonean rulers of Israel, whom he played against each other in order to gain influence for himself. He also courted favor with neighboring peoples, and—more significantly—he courted the favor of the Romans.

When Julius Caesar was fighting in nearby Alexandria, Egypt, Antipas took troops there and defended Caesar, who made him a governor. Antipas then used this position to usurp the place of the Hasmonean dynasty, which had ruled Israel since the time of the Maccabees.

Needless to say, Antipas made lots of enemies, and eventually one of them poisoned him.

The rise of Herod the Great

When Herod was a young man, his father appointed him governor of Galilee and his brother, Phasael, governor of Jerusalem.

Herod quickly endeared himself to the Romans by capturing and executing a band of brigands who were preying on his territory. This did not endear him to the Jewish authorities, in part because only the Sanhedrin was allowed to issue death sentences at that time.

The Sanhedrin summoned young Herod before it, but instead of appearing in the customary black clothing, he strode into its chamber wearing purple, with a group of bodyguards ready to defend him, and carrying a letter of protection from the governor of Syria.

Overawed, the council was afraid to do anything against Herod. The president of the tribunal, Shemaiah, warned the others that they would regret their failure to take action against Herod.

And they did.

Herod the king

Julius Caesar was assassinated by a group of Roman senators in 44 B.C., leading to a period of civil war. Full stability was not restored until Augustus Caesar became emperor in 27 B.C.

Herod exploited the period of instability to his own advantage, switching allegiance as needed to promote his own interests. At one point, Herod was forced to flee Judaea by the last of the Hasmonean kings, Antigonus, who had been proclaimed king and high priest by the Parthians.

Herod ended up in Rome, where the future Augustus and his rival Mark Antony pleaded Herod’s case before the Senate. The body then proclaimed him king of the Jews.

He returned to Judaea and took possession of his kingdom by conquering it with the help of the Romans. Antigonus, the last king of the Maccabean line, was executed, and the Herodian dynasty began.

Herod the builder

In some respects, Herod proved an able ruler. During his reign, his kingdom prospered economically, which allowed him to raise the money needed to conduct an extensive series of building projects.

Constructing large and important public works was one of the ways ancient rulers made a name and—literally—built a legacy for themselves. Herod outdid many others in this respect, which is one reason he is styled “the great.”

He even conducted building projects in foreign lands, to build his reputation abroad, but of course most of his building was done in Palestine. This included as series of lavish palaces for himself, but he also had built many facilities for public use, including Hellenistic innovations like public baths, gymnasia, and racetracks.

To show his loyalty to his Roman patrons, Herod named many of the things he built after them. This included the Antonia Fortress in Jerusalem (named for Mark Antony), the Samaritan city Sebaste (for Augustus’s Greek name), and the coastal city of Caesarea Maritima (again for Caesar Augustus). The name of Augustus’s long-time colleague, Agrippa, was even inscribed on one of the gates of the Jerusalem temple.

The temple

Herod initiated a massive campaign to expand and beautify the Jerusalem temple, which was to be the most important of all Herod’s building projects.  This project, carried out on Judaism’s holiest site and expected to last for centuries, was meant to ensure Herod’s immortality.

The results were impressive. According to the Babylonian Talmud, there was a popular saying: “He who has not seen the temple of Herod has never seen a beautiful building” (Baba Batra 4a). One of Jesus’ own disciples exclaimed: “Look, Teacher, what wonderful stones and what wonderful buildings!” (Mark 13:1).

But Jesus himself stated: “Do you see these great buildings? There will not be left here one stone upon another that will not be thrown down” (v. 2). Far from becoming an immortal monument to the memory of Herod, the Jerusalem temple was swiftly destroyed.

Herod the paranoid tyrant

As Herod’s reign progressed, he became increasingly paranoid and unstable. There were indeed plots against him, and those around him manipulated his fears to their own advantage, leading him to lash out violently, including against members of his own family.

Herod had a large number of people executed or assassinated, including members of his broader family and even some of his own wives and sons.

One of Herod’s main wives was named Mariamne, and she was of Hasmonean origin. Herod married her, at least in part, to cement ties with the nation’s former ruling family, even as his own family was displacing it.

Herod professed to love Mariamne so much that, on more than one occasion, he gave orders for her to be killed when he himself died, so that he might not be separated from her in death. She, however, became convinced that he did not really love her, and relations between them turned frosty. Eventually, Herod’s sister convinced him that Mariamne was planning to poison him, and she was executed.

Herod’s own sons fared little better. Two of Mariamne’s sons—Alexander and Aristobulus—had fractious relations with their father, who suspected them of plotting against him. Eventually, he brought them up on charges of treason before Augustus Caesar, who allowed Herod to convene a court to try them.

The court found them guilty, and they were put to death by strangulation.

They weren’t the last of Herod’s sons to be killed. Herod’s firstborn son—Antipater, born of Herod’s first wife, Doris—for many years was favored by Herod and heir to his throne. But he, too, was eventually brought up on charges of plotting against his father.

He was executed just five days before Herod’s own death.

In view of such executions, the emperor Augustus reportedly quipped, “It is better to be Herod’s pig than son” (Macrobius, Saturnalia, 2:4:11)—the joke being that, since Herod was a Jew, he didn’t eat pork and his pig would be safe.

Slaughter of the innocents

Against this background, it is easy to understand the account of Herod the Great in the Gospels.

The magi came from the east, seeking the newly born king of the Jews. It was natural to seek such an infant in the court of the current king—Herod—and so they appeared, asking, “Where is he who has been born king of the Jews?” (Matt. 2:2).

Since Herod killed three of his own sons for plotting against him, you can imagine how this would have set off alarm bells for him. The people of Jerusalem, knowing Herod’s fears about usurpers, would have been alarmed as well, and so they were: “When Herod the king heard this, he was troubled, and all Jerusalem with him” (Matt. 2:3).

Herod manipulated the magi into finding the child for him, but when they failed to report back, he flew into a rage: “Then Herod, when he saw that he had been tricked by the wise men, was in a furious rage, and he sent and killed all the male children in Bethlehem and in all that region who were two years old or under, according to the time which he had ascertained from the wise men” (Matt. 2:16).

Sometimes it is objected that we do not have an independent record of this event, but even absent that, the event is entirely in keeping with what we know of Herod’s character and how he responded to perceived threats to his throne.

Herod’s death

Herod survived all the perceived plots against him and died, apparently, of natural causes. What those causes were, however, is not entirely clear. He was felled by a mysterious disease that has proved difficult for modern medical experts to diagnose.

According to Josephus, “There was a gentle fever upon him, and an intolerable itching over all the surface of his body, and continual pains in his colon, and dropsical tumors about his feet and an inflammation of the abdomen—and a putrefaction of his privy member, that produced worms. Besides which he had a difficulty of breathing upon him, and could not breathe but when he sat upright, and had a convulsion of all his members” (War, 1:33:5).

Modern specialists have proposed a wide range of diagnoses for these maladies. One recent suggestion is kidney failure coupled with gangrene in the genitals.

Herod sought various forms of treatment before he died. Needless to say, many of his subjects viewed his death as a judgment from God and rejoiced at Herod’s fall.

The tyrant knew there would be rejoicing at his death, and to prevent that from happening, near his death he had many of the most eminent men in the land locked up in a hippodrome (a stadium for horse races) with orders that they be killed as soon as he died, so that every family would mourn upon his passing.

Fortunately, his orders were not carried out.

The next generation

Although Herod had killed several of his sons, he did not have all of them executed, and the survivors became the next generation of leaders in Judaea. It was not a smooth transition.

Three of Herod’s sons—Archelaus, Antipas, and Philip—ended up inheriting significant portions of his kingdom. Until shortly before his death, Herod’s will named Antipas as his principal successor, but in the end he changed his will in favor of Archelaus.

This set up a dispute among family members, with some favoring Archelaus, others favoring Antipas, and still others favoring the idea of direct Roman rule over Palestine.

The matter was ultimately settled by the Emperor Augustus, when the three brothers traveled to him for his decision. This trip forms part of the background to Jesus’ parable of the talents, in which “a nobleman went into a far country to receive kingly power and then return” (Luke 19:11-27).

Ultimately, Augustus confirmed Archelaus as Herod’s principal successor. The territories of Judaea, Samaria, and the family homeland of Idumea thus went to Archelaus, the territories of Galilee and Perea went to Antipas, and the northeasterly part of Herod’s kingdom (Iturea and Trachonitis) went to Philip.

Collectively, these brothers—like other members of the family—are known as Herodians. Each of the three is also called by the name Herod (Herod Archelaus, Herod Antipas, Herod Philip), and each is mentioned in the New Testament.

Herod Archelaus

We meet Archelaus only briefly, when the Holy Family is returning from their flight to Egypt.

Matthew notes that St. Joseph “took the child and his mother, and went to the land of Israel. But when he heard that Archelaus reigned over Judea in place of his father Herod, he was afraid to go there, and being warned in a dream he withdrew to the district of Galilee. And he went and dwelt in a city called Nazareth” (2:21-23).

Had it not been for Archelaus obtaining Judea, Joseph might have taken the Holy Family back to Bethlehem, at least for a time. He went instead to Galilee, which was ruled by Antipas, perhaps indicating that he thought Antipas was a less dangerous ruler than Archelaus.

Archelaus had a poor reputation as a ruler. Even before Augustus had confirmed his position, Archelaus had 3,000 of his subjects massacred in the temple at Passover (which he then canceled). He made many enemies among his subjects, and eventually the Romans banished him to what is now France and assumed direct rule of his territory.

This is why, when Jesus is crucified, the Roman governor Pontius Pilate is in charge in Judea rather than one of the Herodians.

Herod Antipas

St. Joseph’s judgment that it would be better to live under Herod Antipas than Archelaus may be reflected in the fact that, when Jesus was an adult, Herod Antipas was still ruling Galilee. By comparison to his brother Archelaus, Antipas was a more stable and long-lasting ruler.

Because he ruled Galilee during Jesus’ ministry, Herod Antipas is the family member about whom we hear the most in the Gospels. Often he is referred to simply as “Herod.”

The Gospels portray him as a complex man. For a start, he had an unlawful marriage. At some point, he apparently stole Herodias, the wife of his brother Herod Philip. That put him in opposition to John the Baptist, who opposed the union (Mark 6:18), leading Herod to arrest John (Matt. 14:3).

Although he had John in custody, and although his wife hated John and wanted him dead, Herod Antipas served as John’s protector and had an unusual fascination with the fiery preacher: “Herod feared John, knowing that he was a righteous and holy man, and kept him safe. When he heard him, he was much perplexed; and yet he heard him gladly” (Mark 6:20).

Eventually, after her daughter, Salome, delighted Antipas with a special dance at his birthday party, Herodias was able to manipulate him into giving the order for John’s death (Mark 6:21-28).

This did not end Antipas’s fascination with John. When he began to hear reports about Jesus, he thought Jesus might be John risen from the dead (Mark 6:14), and he sought to see Jesus for himself (Luke 9:9).

There are also indications he sought to kill Jesus. At one point, some Pharisees seek to help Jesus by telling him, “Get away from here, for Herod wants to kill you” (Luke 13:31). In the end, Herod does get to see Jesus: During the Passion narrative, Pontius Pilate sends him to see Herod (Luke 23:6-12), and Herod mocks Jesus and sends him back (Luke 23:11).

Although Antipas lasted longer than his brother, Archelaus, he too ended up being exiled to France by the Romans after being accused of plotting against the Emperor Caligula.

Herod Philip

We know less about Herod Philip than we do his brothers. In fact, there is some confusion in the historical sources about him.

As the ruler of the most northeasterly part of Herod the Great’s territories, Philip does not enter very much into the Gospel accounts, as Jesus’ ministry was not based there.

He was the first husband of Herodias, before she married Herod Antipas (Mark 6:17). It appears that he was the father of her daughter, Salome, who performed the dance that led to John the Baptist’s death (Josephus, Antiquities 18:5:4).

Herod Agrippa I

Eventually, the generation of Herod the Great’s sons began to pass, and a new generation began to take their place.

The key figure in this generation was Herod Agrippa, one of the original Herod’s grandsons. He was named after the Roman statesman and general Marcus Agrippa, who was a friend of Herod the Great and a colleague of Augustus.

Herod Agrippa’s father was Aristobulus, one of the sons his grandfather had executed. Agrippa was educated in Rome and spent much time there. He was friends with the emperors Caligula and Claudius and played a pivotal role in helping stabilize Claudius in office after the dramatic assassination of Caligula by his own guards.

A roguish and flamboyant figure, Herod Agrippa was sometimes down on his luck, but ultimately he rose to prominence, being given the title “king” and also territories that ultimately became larger than those of Herod the Great. He was a popular ruler and, in his own day, was referred to as “Agrippa the Great” (Josephus, Antiquities 17:2:2).

We meet him in Acts 12, where he has James the son of Zebedee put to death (12:1-2) and attempts to have Peter killed as well (12:3-19).

Agrippa met his end when, at a public meeting with a delegation from Tyre and Sidon, he was acclaimed as a god and did not rebuke the flattery. He was immediately struck with a violent illness and died five days later (Acts 12:20-23; Antiquities 19:8:2).

Agrippa II—Last of the Herods

The Herodian dynasty lasted one more generation in Judaea. Its principal figure was the son of Herod Agrippa, who also bore his father’s name.

He is referred to in Acts simply as “Agrippa,” and we meet him when he and his sister, Berenice, pay a welcome visit to the Roman governor Festus, who had St. Paul in custody (25:13 through 26:32).

Agrippa takes an interest in Paul’s case, and when a hearing is held in which Paul speaks to Festus, Agrippa, and Berenice, he takes the opportunity to evangelize, and Agrippa responds: “In a short time you think to make me a Christian!” Paul replies with the comedic line that he wishes all men would become as he is—“except for these chains” (26:28-29).

After Paul was sent to Rome, Agrippa and Berenice went on to play a major role in trying to prevent the Jewish War that broke out in A.D. 66 and led to the destruction of the Herod the Great’s temple in A.D. 70.

Part of Agrippa’s own territories revolted, and he fought alongside the Roman forces to put down the rebellion. Ultimately, they succeeded, and Agrippa was rewarded for his loyalty to Rome.

Little is heard of him after that and he, together with the Herodian dynasty, vanishes into history.

The Resurrection in Mark

You sometimes hear skeptics casting doubt on the Christian message by saying that Mark—the earliest of the Gospels—doesn’t even have the resurrection of Jesus in it.

What are they talking about? Mark 16:9 reads, “Now when he rose early on the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, from whom he had cast out seven demons.” That’s certainly a mention of the Resurrection, isn’t it?

The issue is that most scholars have concluded that the final twelve verses of Mark (16:9-20) were not part of the original Gospel.

The reasons for thinking this include: (a) the evidence for the Longer Ending weakens the farther back you go in the history of manuscripts; (b) the manuscripts actually contain at least five different endings for Mark; (c) the style of the Longer Ending seems different than the rest of Mark; (d) the content of the Longer Ending is made up primarily of references to things we know about from elsewhere in the New Testament, making it seem to be reconstructed from other sources; and (e) since the risen Jesus has not appeared to anyone by v. 8, it is easy to see how later Christians would want this deficit to be supplied and a new, supplemental ending composed that contained post-Resurrection appearances.

I agree that the evidence suggests that the Longer Ending was not in the original, but this doesn’t really do anything to cast doubt on the Resurrection. The earlier, undisputed text of Mark shows Jesus repeatedly predicting his rising from the dead (8:31, 9:30-31, 10:33-34, 14:28).

Further, immediately before the undisputed text breaks off, an angel has told the women, “Do not be alarmed. You are looking for Jesus the Nazarene who was crucified. He has been raised, he is not here! See the place where they laid him! But go, tell his disciples and Peter that he is going ahead of you to Galilee. You will see him there, just as he told you” (16:6-7).

It is thus clear that Mark firmly believed in the Resurrection of Jesus, so the absence of an explicit resurrection appearance in the undisputed text of Mark does not provide evidence that the Resurrection wasn’t part of the early Christian message.

You don’t have to narrate a resurrection appearance to believe and proclaim the event. Paul’s letter 1 Thessalonians is even earlier than Mark, and in it, Paul clearly preaches Jesus raised from the dead (1:10, 4:14), but he doesn’t narrate a resurrection appearance.

The claim that the Resurrection “isn’t in” Mark thus doesn’t do the work a skeptic would want. The absence of a resurrection appearance in the undisputed text of Mark is more of a historical curiosity than anything else.

But why would this be? There are two basic possibilities: (1) Mark stopped writing at verse 8 (“And [the women] went out and fled from the tomb; for trembling and astonishment had come upon them; and they said nothing to anyone, for they were afraid”) and (2) the original ending was lost at a very early stage.

On the first proposal, there is further scholarly division. Some think that Mark deliberately stopped writing there to end his Gospel on an unexpected, challenging note.

Jesus has already predicted his Resurrection many times, and the women have discovered the empty tomb and been told of the Resurrection, but they haven’t seen it. They are therefore faced with the choice of whether or not to believe. Will they overcome their fear and amazement at the idea of the Resurrection and go on to proclaim Jesus to others?

In the same way, Mark knows that his audience has been told of the Resurrection of Jesus, but they haven’t seen it. Will they overcome their trepidation and amazement at the idea and go on to proclaim Jesus to others? We can infer that the women did, and Mark implies that his audience should as well.

On the other hand, some who think that the original version of Mark stopped at v. 8 hold that he did not intend anything so dramatic or avant-garde. He was simply prevented from finishing his planned ending for some reason, and copies of the manuscript got made in its unfinished condition. Advocates of this view may appeal to the fact that Mark’s Gospel seems unpolished (particularly in Greek), as if it were a first draft.

Another possibility is that Mark stopped writing because he never intended his work to be a finished, polished Gospel. Instead, he meant it to be a collection of notes.

The ancients sometimes drew a distinction between two kinds of works. The first was an unpolished collection of material that didn’t have literary pretentions and was meant to serve basic informational needs. In Greek, these works were called collections of hypomnêmata, and in Latin they were called comentarii. Both of these terms meant, roughly, “notes,” “memoranda,” “things to be remembered.”

Sometimes authors would publish books of this nature as reference works or textbooks, as the physician Galen did with some of his medical texts. Other times they would be published in this form for reasons of expediency and timeliness. Thus, Julius Caesar published his Gallic Wars in the form of commentarii.

Authors might prepare works like this as a prelude to more polished literary productions on the same subject. Sometimes one author would prepare hympomnêmata for use by another author. He might even sell it to the second author as the basis for the latter’s literary work. This is similar to how major authors today may use research assistants to prepare the material on which they will base their novels or nonfiction works.

When the time came to produce the literary work, an author would take the initial, unpolished one, put the material in proper literary order, supplement or trim it, and polish its style before publishing it as a new work. This is exactly what Luke and Matthew did, working with Mark as a base text.

On the other hand, scholars who hold the view that the original ending was lost need to explain how this happened. There are two questions here: (1) How, physically, did it happen? (2) When did it happen?

Regarding the first question, if Mark was originally written on a scroll, then the loss of the ending would be unlikely, since the end of a one-sided scroll tended to be the centermost portion of the roll, around which the rest of the roll was wound. It would thus be the part of the scroll most protected from accidental damage.

On the other hand, if it was a double-sided scroll (what was known as an opisthograph) then, if the ending was lost, the beginning should be lost as well, for they likely would have been on opposite sides of the same page. We see this phenomenon with many ancient manuscripts: If the end is lost, the beginning is, too.

If Mark was originally bound as a codex (a book with a spine), it would be easier to see how the last page of the book could be lost, but in Mark’s time codices were not yet common.

Regarding the second question, the destruction of the original ending must have happened very early. There would seem to be three possibilities: It was destroyed (1) at the time between when Mark finished writing and when the first copy was made, (2) after the first copy was made but before others, or (3) when only a few copies were in existence.

Here we encounter a paradox. If the ending was destroyed late—after multiple copies were in existence (i.e., option 3)—then the original one should have survived in the manuscript tradition, but it does not appear to have done so. On the other hand, if the ending was destroyed early—when only a draft or the first new copy existed (i.e., options 1 or 2)—then why didn’t Mark just replicate the original ending?

What is one to say about all this from a Catholic perspective? Is the current, longer ending divinely inspired?

The fact that it appears to have been written by someone other than Mark does not matter. Several books of Scripture have more than one author (e.g., some of Paul’s letters cite additional authors as having input, like Sylvanus and Timothy; see Phil. 1:1, 1 Thess. 1:1, 2 Thess. 1:1)

More of an issue is that the Longer Ending seems to have been composed in the second century, possibly placing it after the end of the apostolic age, when the writing of inspired Scripture ceased.

The Council of Trent infallibly defined that the books of the Catholic canon are “sacred and canonical, these same books entire with all their parts” (Decree Concerning the Canonical Scriptures). This affirmation is most clearly directed against the views of Protestants who wanted to consider the deuterocanonical portions of Daniel and Esther to be non-inspired.

However, there was apparently some discussion of the Longer Ending of Mark during the council, though it is not mentioned in the final decree.

A footnote on Mark 16:9–20 in the New American Bible: Revised Edition states the Longer Ending “has traditionally been accepted as a canonical part of the gospel and was defined as such by the Council of Trent.”

However, Benedict XVI seems to have had a different perspective, writing that, “The authentic text of the Gospel as it has come down to us ends with the fear and trembling of the women” (Jesus of Nazareth, 2:261).

Regardless of how one answers the question of whether Trent intended to define the Longer Ending as canonical, it is still very early, and it witnesses traditions about Jesus circulating in the early Church. Indeed, it is almost entirely composed of material paralleling traditions found in Matthew, Luke, John, and Acts.

Further, the undisputed text of the Gospel of Mark witnesses belief in the Resurrection multiple times, meaning that the Longer Ending does not give us any reason to doubt the early proclamation of the Resurrection.

Did Early Christians Believe in Dragons?

Today people are fascinated by cryptids—hidden creatures—like Bigfoot and the Loch Ness Monster. In the ancient world, the most famous cryptid was the dragon, so did early Christians believe in them?

The term dragon (Greek, drakôn) appears in the Greek Bible, but normally it is in a symbolic context—like when the devil appears in the form of a dragon in the book of Revelation (e.g., Rev. 12). So this doesn’t provide good evidence for belief in literal dragons.

However, the term also appears in other contexts. For example, in Daniel 14, the prophet Daniel kills a large drakôn that the Babylonians worshipped. However, in secular Greek, the term drakôn originally referred to a snake or serpent, and it did not always have monstrous connotations. This is clear in Wisdom 16:10, where the author refers back to the snakes that bit the Israelites in Numbers 21 and describes them as “venomous drakontôn.” The author of Daniel 14 may thus have expected readers to imagine a big snake, and some modern Bible translations like the Common English Bible use “snake” in the passage.

The Bible thus doesn’t provide a good basis for documenting belief in literal dragons. However, we do find some in the early Church who were open to the idea. St. Augustine writes:

As for dragons, which lack feet, they are said to take their rest in caves, and to soar up into the air. While these are not too easy to come across, this kind of animated creature is for all that definitely mentioned not only in our literature but also in that of the Gentiles (Literal Meaning of Genesis 3:9:13).

This passage may not mean what it suggests, however. You’ll note that Augustine says dragons have no feet—which would point to snakes—but that they fly. There were—indeed—references to flying snakes in ancient literature. Isaiah mentions them (14:29, 30:6), and so does the Greek historian Herodotus (Histories 2:75-76, 3:109). So Augustine is likely not referring to what we would think of as a dragon but to flying snakes. (Note: flying—or, technically, gliding—snakes do exist in some parts of Asia.)

The flying snakes that Herodotus referred to were small, but in another passage, Augustine envisions dragons that are very large:

Now dragons favor watery habitats. They emerge from caves and take to the air. They create major atmospheric disturbance, for dragons are very large creatures, the largest of all on earth. This is probably why the psalm began its consideration of earthly creatures with them (Expositions of the Psalms 148:9).

Augustine wasn’t alone in thinking about real, enormous dragons. Other Church Fathers did so also, and so did non-Christian thinkers.

The reason is obvious when you think about it. Although the term paleontology was only coined in 1822, humans have been running across fossils for as long as there have been humans. When they came across the bones of giant, monstrous animals, they correctly concluded that there used to be giant animals in the area.

In her book The First Fossil Hunters, historian Adrienne Mayor insightfully argues that it was the ancient discovery of fossils that formed the basis of the legends of dragons and similar creatures the world over.

St. Augustine himself reports finding a giant tooth on a beach, where the action of the waves presumably uncovered it:

Once, on the beach at Utica, I saw with my own eyes—and there were others to bear me witness—a human molar tooth so big that it could have been cut up, I think, into a hundred pieces each as big as one of our modern teeth. That tooth, however, I can well believe, was the tooth of a giant (City of God 15:9).

I’m not a Young Earth Creationist, but I have to agree with musician Buddy Davis’s fun children’s song D Is For Dinosaur:

When dinosaurs first roamed the earth, many years ago
People called them dragons (and just thought you’d like to know)
So dinosaurs and dragons are both the same thing
The only thing that’s different is we changed the dragon’s name

 

Judas Iscariot: Man of Mystery

Judas Iscariot’s betrayal of Jesus is perplexing in several ways, and Christian thinkers have sought to make sense of it.

The largest question is: Why did Judas perform the betrayal? What was his motive?

The Gospels give us some clues. One is that Satan was working on Judas (Luke 22:3, John 13:2, 27). However, this explains the action from a superhuman point of view and does not address why—on a human level—Judas would choose to betray Jesus.

A possible human motive may have been greed. John indicates that Judas was greedy and had previously committed theft to obtain money (John 12:5-6), and Matthew portrays Judas as telling the chief priests, “‘What will you give me if I deliver him over to you?’ And they paid him thirty pieces of silver. And from that moment he sought an opportunity to betray him” (Matt. 26:15-16). Mark and Luke also mention a commitment to pay Judas (Mark 14:11, Luke 22:5).

This suggests at least that Judas wanted to be compensated for the deed, but that doesn’t mean it was his primary motive. Why would someone who had followed Jesus for three years suddenly decide to betray his master? Is the opportunity for some quick cash really a sufficient motive?

Many have thought that it is not, and they have proposed additional reasons. One is the idea that Judas was actually trying to help Jesus fulfill his messianic destiny by bringing him into contact with the Jewish authorities. This view would tend to rehabilitate Judas, as he thought he was doing a good thing.

In favor of such a view, Judas could be seen as not aware of the fact he’s betraying Jesus, for when Jesus predicts at the Last Supper that one of the Twelve will betray him, Judas—along with the others—asks, “Is it I, Master?” (Matt. 26:25; cf. 26:22). Also, “when Judas, his betrayer, saw that Jesus was condemned, he changed his mind and brought back the thirty pieces of silver to the chief priests and the elders, saying, ‘I have sinned by betraying innocent blood’” (Matt. 27:3-4). So maybe Judas just meant to put Jesus in contact with the chief priests and didn’t realize they would condemn him.

Against this view is the fact that Judas “had given them a sign, saying, ‘The one I shall kiss is the man; seize him and lead him away safely’” (Mark 14:44). The use of a covert sign—as opposed to making a simple introduction—and the instruction to seize Jesus indicates consciousness of betrayal.

However, another messianic motive is possible. No doubt, Judas—like the other disciples—expected Jesus to be a political Messiah who would kick out the Romans and restore national sovereignty to Israel (cf. John 6:15, 11:48-50; Acts 1:6). However, Jesus did not intend to be this type of Messiah. Perhaps Judas disagreed, and by forcing him into a confrontation with the chief priests, Judas was hoping to force him back onto what he regarded as the proper path for the Messiah—only to see Jesus condemned instead.

Another possible motive is anger and resentment. It is clear from various passages in the New Testament that some disciples (Peter, James, John, and Andrew) were closer to Jesus than others, and Judas is always listed last among the Twelve (Matt. 10:1-4, Mark 3:13-19, Luke 6:12-16). Perhaps Judas’s lower status had come to grate on him after three years, and—under the influence of Satanically inspired envy and resentment—he decided to prove that he was a person of importance after all.

What we can say with confidence is that on the superhuman level Satan was involved and on the human level greed was involved, but beyond that, all we can do is speculate.

Whatever Judas’s exact motive, a careful reading of the Gospels reveals that the betrayal involved an intricate, time-sensitive plan.

“It was now two days before the Passover and the feast of Unleavened Bread. And the chief priests and the scribes were seeking how to arrest him by stealth, and kill him; for they said, ‘Not during the feast, lest there be a tumult of the people’” (Mark 14:1-2).

Given the Jewish way of reckoning time, and the fact Passover began at sundown on Thursday, “two days before the Passover” points to sometime during the daytime on Wednesday.

The Jewish authorities thus had a window of opportunity to arrest Jesus between Wednesday and Thursday. Beginning Friday morning, the feast of Unleavened Bread would be in full swing, and Jesus could be expected to be with the crowds during the daytime in the week-long festival.

It apparently was on this Wednesday that Judas went to the chief priests and agreed to betray him, so he “sought an opportunity to betray him to them in the absence of the multitude” (Luke 22:6). Since Judas was now serving as their spy, the Wednesday of Holy Week is often called Spy Wednesday.

Jesus being away from the crowds was important. Jesus noted that they could have arrested him any day they wanted as he taught in the temple (Matt. 26:55, Mark 14:49, Luke 22:53). By waiting until he was in a private setting, they could avoid the people rioting.

Judas did not find an opportunity to betray Jesus Wednesday night or Thursday during the daytime when Jesus was with the crowds. The next opportunity would be when he was alone with the disciples on Thursday night at the Passover meal, which would be in private.

However, there was a new complication. Jesus kept the location of the Passover meal secret until the last moment, forcing the disciples to ask, “Where will you have us go and prepare for you to eat the Passover?” (Mark 14:16).

Instead of simply telling them the location, Jesus sent two of the disciples (Luke reveals it was Peter and John; Luke 22:8) to look for a man unusually carrying a water jar, which was normally women’s work. They were then to follow this man back to a house, and there the householder would have a room prepared for them to eat the Passover meal (Mark 14:13-15).

The apparent purpose of this subterfuge was to keep the Twelve—including Judas—from knowing the location of the meal until the last moment. That way, Judas could not bring the authorities there to arrest Jesus, for he greatly desired to eat this Passover with his disciples (Luke 22:15).

At the Last Supper, Jesus announced that one of the Twelve would betray him, prompting the disciples to ask who it would be.

Jesus indicated it would be someone who dipped food in the same dish as him, which would make it obvious to anyone who was in-the-know that Judas would be the betrayer. But John’s Gospel indicates that this was a rather restricted audience. It may have only been Peter and the beloved disciple who knew.

“One of his disciples, whom Jesus loved, was reclining at table at Jesus’ side, so Simon Peter motioned to him to ask Jesus of whom he was speaking. So that disciple, leaning back against Jesus, said to him, ‘Lord, who is it?’ Jesus answered, ‘It is he to whom I will give this morsel of bread when I have dipped it.’ So when he had dipped the morsel, he gave it to Judas, the son of Simon Iscariot. Then after he had taken the morsel, Satan entered into him. Jesus said to him, ‘What you are going to do, do quickly.’ Now no one at the table knew why he said this to him. Some thought that, because Judas had the moneybag, Jesus was telling him, ‘Buy what we need for the feast,’ or that he should give something to the poor” (John 13:23-29) since giving to the poor was a custom on the first night of Passover.

By this point, Judas had learned what he needed to know to betray Jesus, for he had learned their plans for the remainder of the evening.

Jesus “went out with his disciples across the brook Kidron, where there was a garden, which he and his disciples entered. Now Judas, who betrayed him, also knew the place, for Jesus often met there with his disciples” (John 18:1-2).

Judas thus brought a band of soldiers and officers from the Jewish authorities to arrest him.

It was at this point that Judas betrayed Jesus with a kiss. Even though Jesus was a public figure, the guards might not know him by sight.

Also, it was dark, and they would be viewing the scene in the garden by torchlight. Even Judas himself might not recognize Jesus until getting up close to him.

By arranging the kiss, Judas apparently wanted a degree of protection. If he suddenly yelled, “This is Jesus! Grab him!” that would make it obvious to everyone that Judas had betrayed him. A melee might ensue, and Judas might be injured or killed by one of the other disciples.

But by coming up and giving the ordinary greeting gesture of a kiss, it would make the act of betrayal non-obvious. From Judas’s perspective, he might get away scot-free, with nobody realizing what he had done.

However, Jesus knew what Judas was up to. “Jesus said to him, “Judas, would you betray the Son of man with a kiss?” (Luke 22:48).

From Jesus’ perspective—as tragic as it was—everything was proceeding according to plan.

Why Did Jesus Curse the Fig Tree?

A perplexing story about Jesus in the Gospels is the account in which he curses a fig tree. It is found in Mark 11 and in Matthew 21.

The incident occurs when Jesus makes his way to Jerusalem for his final Passover. However, it is related differently in the two Gospels.

Mark 11 presents Jesus first as cursing the fig tree (11:12–14), then clearing the temple (11:15–19), and the next morning the fig tree is seen to have withered (11:20–25).

But in Matthew 21, Jesus first clears the temple (Matt. 21:12–13) and later curses the fig tree (Matt. 21:18–20), after which it immediately withers (Matt. 21:21–22).

What explains this difference in order? Matthew may have presented the material about the fig tree together because it deals with the same subject—the fig tree. This is in keeping with the way Matthew groups material topically.

Mark’s ordering of the events may be chronological. However, Mark also has a special way of ordering material, which scholars call the “Markan sandwich.” A sandwich occurs when Mark interrupts one story with another before returning to the first. This allows Mark to contrast the two stories so that they shed light on each other.

Scholars have proposed that this is what is happening in Mark’s accounts of the cursing and withering of the fig tree with the clearing of the temple interposed. In fact, this is one of the most famous Markan sandwiches. So Mark also may be ordering these events in a non-chronological way.

In the story, Jesus sees a fig tree in the distance. Mark notes that it is “in leaf” and that it is “not the season for figs.” This is consistent with the timing of Passover (late March or April).

Jesus then “went to see if he could find anything on it.” Why does he do that if it is not the season for figs? This seems strange.

“If, however, as Pliny the Elder noted in his Naturalis Historia (16.49), the fig tree stands out as a tree that produces fruit before leaves (cf. Mark 13:28 …), the presence of leaves makes intelligible to Mark’s readers why Jesus went to the tree in search of something to eat” (Craig Evans, Word Biblical Commentary on Mark 11:13).

There are several possibilities for what Jesus may have hoped to find on the tree, including unripe but edible figs; however, he finds nothing.

Jesus says to the tree, “May no one ever eat fruit from you again.” Why does Jesus say this to the tree? At first glance, it seems like an act of gratuitous malice.

Why should Jesus curse a tree—especially when it isn’t even the season for it to be bearing fruit? The Law of Moses even condemned the needless destruction of fruit trees (Deut. 20:19–20).

The fact that Jesus perfectly observed the Law (Matt. 5:17–18, Heb. 4:15) suggests that this does not constitute the needless destruction of a fruit tree. It has a purpose, and what happens next clarifies that purpose.

The party enters Jerusalem and goes to the temple. There, Jesus “began to drive out those who sold and those who bought in the temple, and he overturned the tables of the money-changers and the seats of those who sold pigeons.”

Note that in this passage and the previous one, we witness a similar phenomenon: apparently unprovoked anger on Jesus’ part. Just as Jesus lashed out at the fig tree, he lashes out at the people doing commerce and changing money in the temple. This connects the two events and provides a clue as to why Jesus cursed the fig tree.

The people Jesus drives out are those who bought and sold items relating to the functioning of the temple itself—specifically, to the animals that were offered there in sacrifice. Mark alludes to this when he speaks of “those who sold pigeons” (pigeons being one of the sacrificial animals).

The “money-changers” served the temple-goers in ancient Jerusalem, who needed to change the Roman currency that had pagan images—including emperors, some of whom were worshipped as gods—for money that could be used at the temple.

Jesus explains his actions by saying, “Is it not written, ‘My house shall be called a house of prayer for all the nations’? But you have made it a den of robbers.”

The statement Jesus quotes is from Isaiah 56:7. Today we think of the Jerusalem temple as an exclusively Jewish institution, and the idea of it being used for prayer by Gentiles (“all the nations”) seems strange. However, Gentiles did pray there. They even had sacrifices offered for them by the Jewish priests. In fact, the stopping of the sacrifices for foreigners, including Caesar, was one of the precipitating events of the Jewish war of the A.D. 60s (Josephus, Jewish War 2:17:2[409–410]).

The outer court, the so-called “court of the Gentiles,” was very large, and it was apparently here that the sellers and money-changers set up shop. This space was meant for the use of the Gentiles to worship God, but instead unscrupulous merchants were using it. Thus Jesus quotes Jeremiah 7:11, asserting that they have made it “a den of robbers.” And “when evening came they went out of the city” and return to Bethany.

In the morning, as they return to the city, they see the fig tree has withered. Peter remembers the curse Jesus put on the tree and says, “Master, look! The fig tree which you cursed has withered.” This was evidently a surprising and impressive event for Peter.

Jesus tells them, “Have faith in God. Truly, I say to you, whoever says to this mountain, ‘Be taken up and cast into the sea,’ and does not doubt in his heart, but believes that what he says will come to pass, it will be done for him.”

By pointing to the power of faith in God, he indicates the means by which the fig tree withered so quickly: Jesus had faith in God that it would happen, and it did.

Many earlier commentators have failed to appreciate the fact that the clearing of the temple occurs between Mark’s two halves of the fig tree narrative, suggesting that they did not see its relevance. However, given Markan sandwiches, we should be alert to elements connecting the two. There are a number to be found.

“The interrelation of the clearing of the temple (vv 15–19), and the cursing (vv 12–14) and withering (vv 20–21) of the fig tree, is established at several points. For one, all the material between Mark 11:1 and 13:37 is oriented around the temple; this is itself a cue that there is a relationship between the fig tree and temple. There is also a clear parallel between ‘his disciples were hearing’ (v 14) and ‘the chief priests and the scribes heard’ (v 18). Above all, the fig tree is often in the Old Testament a symbol for Israel, and more than once Israel is judged under this symbol, ‘There will be no figs on the tree, and their leaves will wither,’ said Jeremiah (8:13). In connection with this is the intriguing statement that ‘it was not the season for figs’ (v 13). This statement surely has less to do with horticulture than theology. The word for ‘season’ (kairos) is used at the opening of the Gospel, ‘ “The time (kairos) has come,” said Jesus, “the kingdom of God is near” ’ (1:14). Kairos means a special, critical moment. There is no fruit on the tree because its time has passed. The leafy fig tree, with all its promise of fruit, is as deceptive as the temple, which, with all its bustling activity, is really an outlaw’s hideout (v 17)” (James R. Edwards, “Markan Sandwiches: The Significance of Interpolations in Markan Narratives,” Novum Testamentum XXXI, 3 (1989), 207).

There is also the fact that, in both narratives, Jesus lashes out, first at the fig tree and then at those in the temple complex. This is perhaps the most direct parallel between the two narratives, and it provides the key to understanding them.

By cursing the fig tree, Jesus is enacting a physical parable of what will happen to the temple. The time when the fig tree produced fruit is passed. In the same way, whatever fruit the temple may have borne in the past, at the time of Jesus it is corrupt and has become a “den of robbers.”

Thus, just as no one will eat fruit from the fig tree in the future, the time of the temple itself is passing. Jesus makes this explicit later by prophesying its physical destruction (13:1–2).

The fact that Jesus uses the fig tree as a parable of the temple sheds light on why he cursed the tree even though it was not the season for figs. Only a tree without fruit is suitable for this physical parable. Thus he seeks to see if it offers anything edible. It does not, and so instead he uses the occasion to enact the parable.

Interested in hearing more about the Gospel of Mark? Check out Jimmy Akin’s full-length commentary on Logos/Verbum Bible software!