Judaism and Reincarnation

Afterlife1Every so often I’ve encountered people claiming that the Jewish historian Josephus (A.D. 37-c. 100) said that Jews believe in reincarnation.

Sometimes this claim is made by New Agers, who want to bolster the antiquity of the idea in Judeo-Christian circles, but I’ve also seen it made by others.

It has always struck me as very implausible that Josephus would say this, but the people making the claim never gave references to where in his writings he was supposed to have said this, making it very hard to check out.

Web searches didn’t turn up anything useful, either.

Recently, however, I hit pay dirt.

We’ll look at what Josephus did say in my next blog post on this subject, but first, some context about Jewish views on the afterlife in this period.

 

1) The afterlife in the Old Testament

The earlier books of the Old Testament—as well as the archaeological evidence we have—indicate that the Israelites believed in an afterlife. That’s not surprising, because belief in an afterlife is a human universal—something that appears in all cultures.

However, the nature of this afterlife is not fully clear. It appears that they believed most people had a shadowy kind of existence in the next world, about which not much was known.

As the centuries progressed, however, the afterlife came into clearer focus, manifesting in a belief in bodily resurrection on the last day.

The clearest passages referring to this are found in Daniel and 2 Maccabees. In the former, we read:

And many of those who sleep in the dust of the earth shall awake, some to everlasting life, and some to shame and everlasting contempt (Dan. 12:2).

This attests to a resurrection of both the righteous (those who gain everlasting life) and the wicked (those who gain shame and everlasting contempt).

The passage does not indicate that all people will be raised. In Hebrew idiom, the word “many” can mean either “all” or “many but not all,” so the matter is ambiguous.

In 2 Maccabees, we read the account of seven brothers who were tortured and killed for their faith, along with their mother:

And when he [one of the sons] was at his last breath, he said, “You accursed wretch, you dismiss us from this present life, but the King of the universe will raise us up to an everlasting renewal of life, because we have died for his laws.”

After him, the third was the victim of their sport. When it was demanded, he quickly put out his tongue and courageously stretched forth his hands,  and said nobly, “I got these from Heaven, and because of his laws I disdain them, and from him I hope to get them back again.” As a result the king [i.e., Antiochus IV Epiphanes] himself and those with him were astonished at the young man’s spirit, for he regarded his sufferings as nothing.

When he too had died, they maltreated and tortured the fourth in the same way. And when he was near death, he said, “One cannot but choose to die at the hands of men and to cherish the hope that God gives of being raised again by him. But for you there will be no resurrection to life!” (2 Macc. 7:9-14).

As her sons are being killed, the mother also said:

Therefore the Creator of the world, who shaped the beginning of man and devised the origin of all things, will in his mercy give life and breath back to you again, since you now forget yourselves for the sake of his laws.”

Do not fear this butcher, but prove worthy of your brothers. Accept death, so that in God’s mercy I may get you back again with your brothers” (2 Macc. 7:23, 29).

Later in the book, we read about an incident in which Judah Maccabee and his men found some of their colleagues who had fallen in battle because of their sins:

He [Judah] also took up a collection, man by man, to the amount of two thousand drachmas of silver, and sent it to Jerusalem to provide for a sin offering. In doing this he acted very well and honorably, taking account of the resurrection. For if he were not expecting that those who had fallen would rise again, it would have been superfluous and foolish to pray for the dead. But if he was looking to the splendid reward that is laid up for those who fall asleep in godliness, it was a holy and pious thought. Therefore he made atonement for the dead, that they might be delivered from their sin (2 Macc. 12:43-45).

In 2 Maccabees, the picture is much like in Daniel: God will raise the righteous back to “an everlasting renewal of life,” which will involve receiving back from God the bodily members that have been lost.

However, unlike in Daniel, it is not clear that the wicked will rise again, for the persecuting king is told “for you there will be no resurrection to life.”

This doesn’t mean that the wicked won’t be raised. There may be an implied contrast—as in Daniel—between a resurrection to “everlasting life” and one to “everlasting contempt.”

However, the passage may also indicate that the matter was not yet clear in Jewish thought.

It is also worth noting that the author of 2 Maccabees frames his account of Judah’s sin offering in apologetic terms. He considers two viewpoints: (1) belief in the resurrection and (2) the position of a person who is “not expecting that those who had fallen would rise again.” The author concludes that Judah’s collection for the sin offering for the dead shows that he was a believer in the resurrection.

The second position, which rejects the resurrection, seems to reject belief in the afterlife altogether, since if people continued to live on in any form, it would not be useless to pray for them. It would only be “superfluous and foolish to pray for the dead” if there was no afterlife at all.

The fact the author frames the matter in this way indicates that there were likely some in his audience who did not believe in the resurrection and he wants to win them over by showing that the great, national hero Judah did believe in it.

This sets us up for the conflict between the Sadducees and the Pharisees in the New Testament.

 

2) The resurrection in the New Testament

At the time of Jesus, the two most influential Jewish groups in Palestine were the Sadducees and the Pharisees.

These groups were developing around the time 2 Maccabees was written, and they were divided on the question of whether there is no afterlife.

Thus the smaller group—the Sadducees—challenge Jesus with an argument against the resurrection of the dead (Matt. 22:23-33, Mark 12:18-27, Luke 20:27-40). In all three of the Synoptic Gospels, they are identified as those “who say there is no resurrection.”

The more popular group—the Pharisees—did believe in the resurrection, and we see the two groups in open debate with each other over this question in Acts 23:6-10, when Paul divides the two factions against each other over this question.

On that occasion, Luke explains: “the Sadducees say that there is no resurrection, nor angel, nor spirit; but the Pharisees acknowledge them all” (Acts 23:8).

This makes it clear that the Sadducees did not believe in any afterlife at all, for not only did they not acknowledge the resurrection of the dead, they didn’t even acknowledge the existence of angels or human spirits.

The Pharisees, however, believed that human spirits existed after death and would, on the last day, be bodily resurrected.

This view was not only shared by the Pharisees but by the majority of Jews, generally. Thus, Martha says of her brother Lazarus:

I know that he will rise again in the resurrection at the last day” (John 11:24).

The New Testament is clear that both the righteous and the wicked will be raised to life. Thus Jesus says:

Do not marvel at this; for the hour is coming when all who are in the tombs will hear his voice and come forth, those who have done good, to the resurrection of life, and those who have done evil, to the resurrection of judgment (John 5:28-29; cf. Acts 24:14-15, Rev. 20:12-15).

Here again we encounter a contrast between a resurrection of/to “life” and one of/to “judgment/contempt.”

Although the authors of the New Testament unambiguously believed in the resurrection of both the righteous and the wicked, the mode of language they use to express their beliefs may reflect a popular usage that was shaped by the fact that not all Jews believed the wicked would be raised.

This may be why the fate of the righteous is described as being raised to new “life,” even though both the righteous and the wicked will both be alive again.

It may also be why Paul on one occasion speaks in a way that identifies resurrection itself with the fate of the righteous, saying that he wants to know Christ “and the power of his resurrection, and may share his sufferings, becoming like him in his death, that if possible I may attain the resurrection from the dead” (Phil. 3:10-11).

 

3) Other Jewish sources

Our knowledge of Jewish views of the afterlife in this period is not limited to the Old Testament, the New Testament, and Josephus. It is widely discussed in other Jewish writings.

For a general overview of Jewish views regarding the resurrection see the Jewish Encyclopedia’s article on the subject.

We know, in particular, of the conflict between the Sadducees and the Pharisees on the subject:

The Sadducees denied the resurrection (Josephus, “Ant.” xviii. 1, § 4; idem, “B. J.” ii. 8, § 14; Acts 23:8; Sanh. 90b; Ab. R. N. v.). All the more emphatically did the Pharisees enunciate in the liturgy (Shemoneh ‘Esreh, 2d benediction; Ber. v. 2) their belief in resurrection as one of their fundamental convictions (Sanh. x. 1; comp. Abot iv. 22; Soṭah ix. 15) (Jewish Encyclopedia, s.v. “Resurrection”).

While the Pharisees clearly believed in resurrection, there were different positions on precisely who would be resurrected:

As to the question, Who will be raised from death? the answers given vary greatly in rabbinical literature. According to R. Simai (Sifre, Deut. 306) and R. Ḥiyya bar Abba (Gen. R. xiii. 4; comp. Lev. R. xiii. 3), resurrection awaits only the Israelites; according to R. Abbahu, only the just (Ta‘an. 7a); some mention especially the martyrs (Yalḳ. ii. 431, after Tanḥuma). R. Abbahu and R. Eleazar confine resurrection to those that die in the Holy Land; others extend it to such as die outside of Palestine (Ket. 111a). According to R. Jonathan (Pirḳe R. El. 34), the resurrection will be universal, but after judgment the wicked will die a second death and forever, whereas the just will be granted life everlasting (comp. Yalḳ. ii. 428, 499). . . .

At first, it seems, resurrection was regarded as a miraculous boon granted only to the righteous (see Test. Patr., Simeon, 6; Levi, 18; Judah, 25; Zebulun, 10; Vita Adæ et Evæ, 13; comp. Luke 14:14, 20:36). Afterward it came to be regarded as an act of God connected with the last judgment, and therefore universal resurrection of the dead became a doctrine, as expressed in the second benediction of the Shemoneh ‘Esreh (tḥyyt hmtym; Sifre, Deut. 329; Sanh. 92b) (Jewish Encyclopedia, s.v. “Resurrection”).

However, reincarnation—also known as metempsychosis or the transmigration of souls—was not broadly taught in this period. That only happened in Jewish circles centuries later:

This doctrine was foreign to Judaism until about the eighth century, when, under the influence of the Mohammedan mystics, it was adopted by the Karaites and other Jewish dissenters (Jewish Encyclopedia, s.v., “Transmigration of Souls”).

So, what did Josephus have to say about Jews in the first century?

That’s the subject of our next blog post on this subject.

Answering Arguments for Eternal Security

eternal securityThe vast majority of Christians recognize the possibility of losing one’s salvation. This is clearly taught in multiple Bible passages. However, in the 1500s, John Calvin proposed a teaching now known as eternal security. Today this teaching takes two forms.

The first version was proposed by Calvin himself. It holds that, although there are actions which theoretically would cause a person to lose salvation (e.g., apostasy), in practice God prevents true Christians from committing these. He preserves them and causes them to persevere in grace until the end.

This view is often called the perseverance of the saints. It is the last of the “five points of Calvinism” expressed by the acronym TULIP (Total Depravity, Unconditional Election, Limited Atonement, Irresistible Grace, Perseverance of the Saints).

The second version of eternal security, taught by some Baptists and Evangelicals, holds there are no actions which would cost a Christian salvation. A Christian could lose his faith, become an atheist, commit murder and adultery, die unrepentant, and still be saved. This view is often called “once saved, always saved.”

Here we will respond to arguments for eternal security—and particularly for perseverance of the saints.

 

Eternal Insecurity?

Advocates of eternal security sometimes use prejudicial language favoring their view. Perhaps the most obvious example is referring to the opposing view as “eternal insecurity.”

This makes the alternative sound frightening. But prejudicial language doesn’t address the substance of a topic. It doesn’t give us any reason to believe one way or another.

Further, prejudicial language is often reversible. One could refer to the view that you can’t lose salvation as “eternal presumption” and the view that you can as “eternal humility” or “eternal realism.”

“Eternal insecurity” also uses a straw man because the alternative does not propose we are eternally insecure. That would mean one could lose salvation even in heaven, which nobody holds.

Advocates of the alternative thus prefer terms like “conditional security” to describe their position, saying one’s salvation is secure as long as one meets the conditions God has set, such as continuing in faith and repentance.

 

God-Centered or Man-Centered?

Prejudicial language also occurs when advocates of eternal security characterize their position as offering a “God-centered gospel” and conditional salvation as offering a “man-centered gospel.”

The idea is that, if God prevents the believer from losing his salvation, that puts the emphasis on God, but if we can lose our salvation through our actions, that puts emphasis on man.

Making it sound like you are God-centered and those who disagree with you are man-centered is rhetorically slick, but it’s just more prejudicial language.

Ironically, the name “perseverance of the saints” is man-centered. It describes what the saints must do: persevere. That’s why some Calvinists prefer the name “preservation of the saints,” since it focuses on God’s preserving action.

However, both eternal and conditional security acknowledge that both God and man have a role in salvation. God gives us his grace, and man responds, at least by making an act of saving faith. Eternal security advocates thus don’t reject man’s role. They simply ignore it for rhetorical purposes when making the “God-centered vs. man-centered” claim.

Further, since all acknowledge that God’s grace is indispensible and must precede man’s response, both positions are fundamentally God-centered.

What happens after initial salvation, and whether it can be lost, must be decided by looking at the biblical evidence, not simply by which position sounds like it’s attributing more to God.

The prejudicial nature of the “God-centered” language can be seen by applying it in a different context—say, to the problem of evil. One could say it would be more “God-centered” to attribute evil directly to God, so that he would be the author of all evil, even moral evil. By contrast, it could sound “man-centered” to attribute moral evil not to God’s divine choices but to man’s creaturely choices.

On the rhetorical level this might sound like it’s glorifying God, but it would be charging the all-holy God with moral evil—with sin! Thus the fact something may superficially sound like it’s more glorifying to God is not a test of which position is true.

And, as before, the language is reversible. One could argue that if God can create free will in man, such that man may freely accept or reject salvation, then this brings more glory to God than the view God can’t create such free will. Conditional security thus can be framed as more God-glorifying because of what it says about God’s creative power.

 

God Glorifying Himself

Advocates of eternal security often argue that God saves people to bring himself glory and say a person losing salvation would not bring him glory. It would represent divine failure.

But what about the case of those who are never saved—people who lived and died without responding to God’s initiative of grace? If one too closely identifies the salvation of souls with God’s glory then those never saved would represent cases of divine failure as well.

The logical alternative is to say that the never-saved also bring glory to God, not by being examples of his mercy upon the repentant but of his justice upon the unrepentant.

However, if this is the case then it means God brings himself glory even in the case of someone who is not saved, and if that’s true then God also could bring himself glory through someone who is initially saved and who then loses salvation.

Such a case would serve to illustrate both God’s mercy and his justice—as well as his creative power by giving that person free will.

Ultimately, all of God’s actions bring him glory, and he seems to have chosen to glorify himself by creating and permitting a wide variety of things in the world. He thus may choose to glorify himself by saving some, by allowing some never to be saved, and by allowing some to switch between these states.

 

Divine Failure?

Sometimes advocates of eternal security argue that if God is the perfect savior, if he is omnipotent, then he should be able to save those he chooses. He cannot fail.

This begs the question of whether God intends to bring everyone who experiences initial salvation to final salvation.

If God intends to allow people who experience initial salvation to freely choose to change their mind, to return to sin, and to fall from grace then such people do not represent divine failure.

It is only if you presuppose that God intends to cause all believers to persevere to the end that their failure to do so would represent divine failure—but that is assuming the thing that needs to be proved.

 

Theological and Exegetical Arguments

None of the points we’ve discussed thus far have quoted Scripture. Two involve prejudicial language. The other two are arguments from theological premises, making them theological rather than exegetical arguments.

Of course, advocates of eternal security do appeal to Bible passages, but it is important to note the degree to which theological reasoning rather than simply exegetical reasoning plays a role in the discussion.

In fact, advocates of eternal security sometimes acknowledge that to prove eternal security you first need to establish certain theological points, like what God’s intention regarding salvation is.

This is a significant admission, because it means the passages they appeal to for eternal security are not clear enough on their own. They can be read other ways.

It’s only when read in light of certain theological premises that they acquire the meaning that eternal advocates want them to have. Without those premises, they are consistent with the view that one can lose salvation.

In particular, Calvinists sometimes acknowledge that the other points of TULIP are needed to prove P. Without T, U, L, and I constraining the way key Bible verses are taken, they are consistent with conditional security.

This reveals a significant weakness, because it means each of the other beliefs must be backed up by Scripture to prove P, and if there are exegetical reasons to doubt any of them then that doubt transfers to P. The Calvinist thus needs to prove his whole set of beliefs to prove perseverance of the saints. It can’t be proved on its own.

This is not the place to argue each point of TULIP, but let’s look at some of the verses used to support P and the ways they are consistent with conditional security. Here we will look at verses from the Gospel of John which are among those most commonly cited to support P.

 

“The One Hearing and Believing”

In John 5:24, Jesus says, “Truly, truly, I say to you, he who hears my word and believes him who sent me, has eternal life; he does not come into judgment, but has passed from death to life.”

A less elegant translation of the first part of this would be, “the one hearing my word and believing him who sent me” has eternal life. In this case, the Greek present participles for “hearing” and “believing” (akouōn, pisteuōn) indicate an ongoing action.

Thus if one were to stop hearing Jesus’ word and stop believing the one who sent him, one would lose eternal life and pass back from life to death.

 

“All That the Father Gives Me”

In John 6:37a, Jesus states: “All that the Father gives me will come to me.”

Commentators note that the Greek phrase translated “all that” (pan ho) is neuter rather than the expected masculine.

They have thus seen the first statement as not simply speaking of individuals but of the whole people that God gives Jesus—i.e., a Church.

Jesus is thus affirming that the whole Church will come to Jesus.

 

“The One Coming to Me”

But what about the individual? This is dealt with in the second half of John 6:37b: “and him who comes to me I will not cast out.”

Translated less elegantly, the statement would read “and the one coming to me I would certainly not cast out.”

Here “the one” (ton) is masculine, indicating the individual, and the present tense participle “coming” (erchomenon) indicates an ongoing action, not a one-time encounter. This is not controversial and is acknowledged by Calvinists.

The second part of the verse thus indicates Jesus will not cast out those who come and keep coming to him. But this does not establish eternal security.

Nobody would argue that Jesus would cast out those who, with repentance and faith, continue to follow him. But, by implication, if a person ceases to turn to Jesus in this way, he would cease to be part of the people that God gives to his Son, and he would be cast out.

 

“The Will of My Father”

Jesus tells us that he has not come to do his own will but that of his Father (John 6:38). He then says: “This is the will of him who sent me, that I should lose nothing of all that he has given me, but raise it up at the last day” (John 6:39).

Here the Greek again uses neuter rather than masculine pronouns, pointing to the collective people—the Church—that God gives to Jesus. It is not God’s will that Jesus lose any from the Church, and Jesus will raise up this body on the last day.

We now face the question of how God’s will works, which is more subtle than it may first appear.

God sometimes wills things in an irresistible, unfailing way. When he created the universe, the universe did not have a choice about being created. We might refer to this as God’s “efficacious will,” because when he wills something in this way, it is always effective.

But Scripture also tells us that it is not God’s will for people to commit murder or adultery, and sometimes they do. Creatures can make choices that don’t conform to God’s will. We might refer to this as God’s “conditional will,” because he has made what actually happens conditional on the choices of his creatures.

Which kind of will is involved in John 6:39? Does God will that those he has given Jesus remain with him in such a way that it is impossible for them to be lost? Or does he allow them to make choices which would cause them to be lost?

This is clarified in John 17, where Jesus prays concerning the disciples who accompanied him in his earthly ministry. He tells his Father, “you gave them to me” (17:6) and goes on to say that “While I was with them, I kept them in your name, which you have given me; I have guarded them, and none of them is lost but the son of perdition, that the Scripture might be fulfilled” (17:12).

Though Judas was one of the disciples God gave Jesus, and though Judas came to him and even became an apostle in his Church, God allowed Judas to make choices causing him to be lost.

God’s desire for none to be lost from the people he gives his Son is thus part of his conditional rather than his efficacious will.

 

“Everyone Seeing and Believing”

Once again, Jesus turns from the collective to the individual and says, “For this is the will of my Father, that every one who sees the Son and believes in him should have eternal life; and I will raise him up at the last day” (John 6:40).

Less elegantly, what he says is that “anyone seeing the Son and believing in him” will have eternal life and be raised on the last day. Again, the text indicates an ongoing relationship with the Son, not a one-time encounter.

Thus, should one turn away from the Son (stop seeing him) and stop believing in him, one would forfeit eternal life.

 

“Unless the Father Draws Him”

In John 6:44, Jesus says, “No one can come to me unless the Father who sent me draws him; and I will raise him up at the last day.”

The first part of this is an affirmation that salvation is always based on God’s initiative (CCC 2022).

For this to be a prooftext for perseverance of the saints, it would need to mean (1) that individuals who the Father draws to Jesus will always come to him and (2) that they will always remain with him. Only in that way would the person be guaranteed the resurrection of the blessed.

However, Jesus merely says that one can’t come to him unless the Father draws him, not that people are incapable of resisting the Father’s grace. And he says nothing at all about people being unable to leave once they come to him.

In fact, the verse entirely leaps over the mechanics of salvation. It doesn’t mention repentance, faith, baptism, or anything else. It treats all of these under the single heading of “coming” to Jesus, and as we’ve seen, the coming which saves is a continuous, ongoing one, not a one-time event.

From this passage we can infer that no one comes to Jesus without the Father’s action and that those who come and keep coming to Jesus will be raised on the last day. But, unless we press the passage beyond its limits, we cannot infer that all who come to Jesus remain with him.

 

“My Sheep”

In John 10:26-28, Jesus tells inquirers: “You do not believe, because you do not belong to my sheep. My sheep hear my voice, and I know them, and they follow me; and I give them eternal life, and they shall never perish, and no one shall snatch them out of my hand.”

He also explains why they can’t be snatched away: “My Father, who has given them to me, is greater than all, and no one is able to snatch them out of the Father’s hand” (10:29).

Once again, the actions of the believer are ongoing. Sheep do not just hear the voice of their shepherd once, and they do not just follow him once. They do so on a continuing basis.

Consequently, to stop listening to Jesus and to stop following him would be to cease to be one of his sheep and to lose the eternal life that he gives.

Advocates of eternal security hold this inference is blocked by the statement that no one will snatch the sheep out of Jesus’ or the Father’s hand.

The metaphor Jesus is using envisions thieves, wolves, or other predators taking a shepherd’s sheep. However, to remain on the level of the metaphor, this is not the only way a shepherd can lose sheep. They also can leave on their own. They can stray, as Jesus himself noted (Matt. 18:12-14, Luke 15:3-7).

Because Jesus does not exclude this possibility in the passage—he does not say, “And I will never let them stray”—one cannot appeal to this passage as if it eliminated the possibility of Christians making choices that cost them salvation.

 

“You Are the Branches”

John’s Gospel also contains passages indicating the loss of salvation, and these can’t be ignored.

A notable one occurs when Jesus says, “I am the true vine, and my Father is the vinedresser. . . . I am the vine, you are the branches” (John 15:1, 5).

He states, “Every branch of mine that bears no fruit, he [the Father] takes away. . . . If a man does not abide in me, he is cast forth as a branch and withers; and the branches are gathered, thrown into the fire and burned” (15:2, 6).

Here the Father himself removes people from Christ, and their fate is to be burned—an obvious reference to hell.

Jesus thus commands the disciples, “Abide in me. . . . Abide in my love” (15:4, 9)—a theme he continues to stress (vv. 5, 7)—and he tells them how to abide: “If you keep my commandments, you will abide in my love, just as I have kept my Father’s commandments and abide in his love” (v. 10).

Keeping God’s commandments thus is essential for remaining in Christ and avoiding the fate of the branches which the Father removes from Christ to be burned.

The Epistle of Barnabas and the Gospel of Matthew

barnabusbIn its entry on the (apocryphal) Epistle of Barnabas, the Anchor Yale Bible Dictionary states:

Although Barnabas 4:14 appears to quote Matt 22:14, it must remain an open question whether the Barnabas circle knew written gospels. Based on Koester’s analysis (1957:125–27, 157), it appears more likely that Barnabas stood in the living oral tradition used by the written gospels (Treat, J. C. (1992). Barnabas, Epistle of. In D. N. Freedman (Ed.), The Anchor Yale Bible Dictionary (Vol. 1, p. 614). New York: Doubleday).

The connection between Barnabas 4:14 and Matthew is, indeed, striking. Barnabas 4:14 states:

Moreover, consider this as well, my brothers: when you see that after such extraordinary signs and wonders were done in Israel, even then they were abandoned, let us be on guard lest we should be found to be, as it is written, “many called, but few chosen.” (Holmes, M. W. (1999). The Apostolic Fathers: Greek texts and English translations (Updated ed., p. 283). Grand Rapids, MI: Baker Books.)

If the last bit of this is a quotation from one of the Gospels, it can only be from Matthew 22:14, for this verse has no parallels in the other Gospels.

However, the idea that Barnabas is borrowing this from oral tradition is extremely implausible. The author introduces the quotation with the formula “as it is written”–not “as it is said.” This not only implies he is using a written source but also that he regarded it as scripture, for “it is written” is a standard formula for introducing scripture quotations.

The probability is thus that Barnabas was quoting Matthew’s Gospel, and that would let us establish a terminus ad quem (roughly, a latest possible date) for Matthew if we could establish when Barnabas was written.

It was clearly written after the destruction of the temple in A.D. 70, for Barnabas 16:3-5 refers to that event:

(3) Furthermore, again he says: “Behold, those who tore down this temple will build it themselves.” (4) This is happening now. For because they went to war, it was torn down by their enemies, and now the very servants of their enemies will re-build it. (5) Again, it was revealed that the city and the temple and the people of Israel were destined to be handed over. For the Scripture says: “And it will happen in the last days that the Lord will hand over the sheep of the pasture and the sheepfold and their watchtower to destruction.” And it happened just as the Lord said.

Precisely how long afterwards Barnabas was written is not clear, but it is certainly early. In fact, it is likely the first surviving piece of Christian literature written after the destruction of the temple. In The Fathers Know Best, I date it to around A.D. 75.

The fact that Barnabas records the destruction of the temple as a past fact (“And it happened just as the Lord said”) but Matthew presents it only as a future fact, with no notice of the prophecy’s fulfillment, suggests Matthew was written before 70.

Mass Distractions: The Less Is More Principle

question-markThis week at St. Anonymous the Ambiguous, there was a priest I hadn’t seen before.

He was a younger priest who struck me as sincere, earnest, and orthodox, so I was favorably disposed to him.

I was also grateful that he wasn’t the emotionally insecure, narcissistic priest who sometimes fills in and makes himself the center of attention by pacing up and down the aisle and into the transepts, sometimes going as far back as fourteen rows down the main aisle, so that he’s standing behind most of the congregation (and directly behind many of them) as he yells his scoldy, overwrought sermons into the wireless mic.

That guy drives me nuts.

So I was really glad it wasn’t him, and that automatically made me like the new guy.

This didn’t stop there from being some distractions, though.

 

Heart Trouble

Early in his homily, the new priest said the following (quoting from memory):

The heart of the gospel is the Sermon on the Mount
And the heart of the Sermon on the Mount is the Beatitudes
And the Beatitudes show us the heart of God.

I get what the priest was trying to do here. He wanted to say that the Beatitudes show us the heart of God.

But this is a case of less is more, because he should have just said that.

By introducing the statement the way he did, it popped me right out of the sermon, causing me to become distracted as I tried to figure out what he meant.

The heart of the gospel is the Sermon on the Mount? Really? Not Jesus? Not his death and resurrection? Not God’s love for man? Not something like that?

Also, the Sermon on the Mount is in Matthew 5-7, so it’s right near the front of Matthew’s Gospel, not at its heart.

And the Beatitudes are right at the beginning of Matthew 5, so they aren’t “geographically” at the heart of the Sermon on the Mount, either.

One wouldn’t even want to say that the Sermon on the Mount is the heart of Jesus’ ethical teachings, because that would be the first and second great commandments, which aren’t discussed until Matthew 22.

So I was distracted by trying to figure out what kind of “heart” language the priest was using when the priest finally got where he was going: The Beatitudes show us the heart of God.

Homilists take note: Getting rhetorically fancy like this can severely distract your audience, so apply the K.I.S.S. principle (Keep It Simple, Sir).

 

Ex Cathedra

A little later in the homily, the priest started to explain the term ex cathedra. (I’m not sure why.)

He explained (correctly) that it means “from the chair,” the chair being a symbol of a pope’s or bishop’s authority.

He explained (incorrectly) that the pope sits in a special chair when he proclaims a dogma.

At least, that’s what I thought I heard him say.

I may have missed a verb tense, and he may have said that the pope used to sit in a special chair when proclaiming a dogma.

But I have no evidence that that’s true, either. As far as I’m aware, the use of the phrase ex cathedra in connection with dogmas didn’t come about until the Middle Ages, when the term cathedra had already begun to be used metaphorically for a bishop’s magisterium or teaching authority.

I certainly can’t think of any dogmas that were ever proclaimed by a pope while sitting in his cathedra.

In reality, popes proclaim dogmas via special documents.

Since I’m not really sure what this had to do with the Beatitudes (the subject of the Gospel reading), I’m inclined to say this is another case of less is more. Omitting the digression about the meaning of ex cathedra would have let him make his point more clearly.

 

Becoming a Christian

Toward the end of the homily, the priest said something along the lines of:

When we become a Christian, we lose all fear.
When we become a Christian, we gain great confidence (or maybe he said “perfect love”).

Bang! Again I’m popped right out of the sermon.

The distraction in this case is that all of the baptized already are Christians, and it’s plain that they don’t lose all fear.

So I’m off thinking about 1 John 4:18, where John says:

There is no fear in love, but perfect love casts out fear. For fear has to do with punishment, and he who fears is not perfected in love.

But John is talking about being perfected in love–something that happens later in the Christian life, if it happens in this life at all, not when we first become Christians.

This forced me to wonder, “What is the priest is going for?” Does he realize he may cause scrupulosity among some who are present if they infer from their fears that they aren’t truly Christians yet? Doesn’t he realizes that he’s in a building full of people who were baptized as babies and therefore have no memory of a time when they were not Christians? Why is he saying something that would (at best) apply only to adult converts?

I could only conclude that he was trying to employ some kind of rhetorical flourish by stating things in hyperbolically absolute terms.

So once again, his rhetoric was getting in the way of his message.

So once again, less is more.

 

The End of Christmas

At the end of Mass, during the announcements, the priest said that we’re coming up on Candlemas, “which is the end of the Christmas season,” that it “comes back for a day” and then goes away.

This is false. According to the Universal Norms for the Liturgical Year and the Calendar:

Christmas Time runs from First Vespers (Evening Prayer I) of the Nativity of the Lord up to and including the Sunday after Epiphany or after 6 January.

That means the Christmas season ends no later than January 13, which is weeks before Candlemas occurs on February 2.

It isn’t clear to me whether the priest thought that the Christmas season literally ends on Candlemas or whether he thought it “kinda-sorta” ends on Candlemas, since that day commemorates events in the Infancy Narratives.

If the former, he was simply wrong and does not know the details of the liturgical calendar.

If the latter, he knowingly misled the congregation, who is not familiar enough with the details of the liturgical calendar to be able to detect the “kinda-sorta” aspect of what he was saying.

Either way, people in the congregation will end up thinking that the Christmas season literally ends on Candlemas, and that’s false.

I have some sympathy here. I’ve been in situations where I’m pressed in public to give an answer I’m not 100% sure of, and I’ve made mistakes. (I’ve afterwards made scrupulous efforts to check myself and to avoid making similar mistakes in the future.)

However, this was not a situation where he was being pressed. It was a situation where he was volunteering something.

Bottom line: If you aren’t sure of a claim, don’t make it.

Less is more.

If nothing else, it helps avoid distractions and makes your message clearer.

How the Resurrection Narratives Fit Together

resurrection-33People are sometimes confused by the differences in the Gospels’ infancy narratives and their resurrection narratives. Sometimes it is claimed that they contradict each other.

I’ve already written about how the infancy narratives fit together. You can read that here.

Now I’d like to show how the Gospels’ resurrection narratives fit together, not only with each other but also with information about this period from Acts and 1 Corinthians.

When I first began studying this issue, I was startled by how easily the resurrection narratives fit together.

To see how this happens, one needs to bear in mind a few aspects of the way the Evangelists wrote, because the ancient Greek genre of a bios (“life”) worked differently than a modern biography.

In particular, it is important to note that the Evangelists had the freedom to:

  1. Choose which details they will record or omit
  2. Choose the order in which to present events
  3. Present things Jesus said on different occasions in a single, particular location in their work
  4. Reconstruct scenes to make implications clear

In what follows, we will use the material from the Gospels after Jesus has been buried. We will also deal with material from the beginning of Acts and from 1 Corinthians 15.

One passage of special note is the longer endings of Mark. The original narrative of Mark cuts off at Mark 16:8. Whether Mark stopped writing at this point or whether he composed an ending which has been lost is debated by scholars.

However, it is generally agreed that the material which follows (Mark 16:9-20) was composed afterwards—either by Mark or by another author. We will refer to it as the longer ending of Mark. Even if it was not produced by Mark’s hand, it represents traditions about Jesus that were of very early date and in circulation in the first century Christian community.

 

1) Securing the Tomb (Matt. 27:62-66)

Matthew records that, after Jesus was buried, the chief priests and Pharisees went to Pilate and asked for a guard to be posted at the tomb. This is an event recorded only by Matthew, and it does not contradict anything contained in the other accounts, which simply do not mention it.

This is not a problem, because the Evangelists were free to choose which traditions about Jesus they included in their accounts. The sheer number of traditions made it impossible to include them all—a point that John makes explicitly (see John 21:25).

 

2) The Moved Stone (Matt. 28:1-4, Mark 16:1-5, Luke 24:1-4, John 20:1)

All four Evangelists record that, after the Sabbath, on the first day of the week, certain women went to the tomb.

Matthew says it was “toward dawn” (Matt. 28:1), Mark says it was “very early . . . when the sun had risen” (Mark 16:2), Luke says it was “at early dawn” (Luke 24:1), and John says it was “while it was still dark” (John 20:1). This last statement need not mean it was completely dark, just that it wasn’t full daylight yet.

These all point to the same basic time of day, and it is likely that the women left before dawn and that the sun came up while they were involved in this effort.

All four Evangelists mention Mary Magdalene as being among the women (Matt. 28:1, Mark 16:1, Luke 24:10, John 20:1). Matthew adds that “the other Mary” was there (Matt. 28:1). This person seems to be identified in Mark and Luke as “Mary the mother of James” (Mark 16:1, Luke 24:10). Mark also adds that Salome was there (Mark 16:1), and Luke adds that Joanna and “the other women with them” were present (Luke 24:10).

There is no contradiction involved in the variation regarding which women are mentioned as being present, per the principle that the Evangelists can choose which details they will record.

We can conjecture why each Evangelist mentioned the particular women he did. For example, Richard Bauckham has pointed out that named people in the Gospels often indicate the bearers of the traditions that were drawn on by the Evangelists (see his book, Jesus and the Eyewitnesses), and so it may be that the named women were ones whose traditions of the event were used by the respective Evangelists. (After all, no men were there.)

Literary concerns may also be involved. For example, John mentions only Mary Magdalene, and it may be because he wants to keep his narrative streamlined, simple, and focused on her, because he is going to record information from her that is not preserved by the other Evangelists.

Mark and Luke mention that the women brought spices for the body (Mark 16:1, Luke 24:1).

Mark also records that the women were trying to figure out who would roll the stone away from the tomb for them (Mark 16:3).

We now come to one of the points where many people wonder how to reconcile the Gospels. According to Matthew, “there was a great earthquake; for an angel of the Lord descended from heaven and came and rolled back the stone, and sat upon it” (Matt. 28:2), but the other three Evangelists say that the women saw that the stone was rolled back (Mark 16:4, Luke 24:2, John 20:1).

There is certainly a difference in how Matthew describes this event compared to the other three, but before we seek to explain it, we should note that the other three do mention there being angels involved (Mark 16:5, Luke 24:4, John 20:12). This will be important to understanding the reason that Matthew recounts the incident in the way he does.

All four Evangelists also describe the angels in similar terms. Matthew says his angel’s appearance was “like lightning” (i.e., dazzling) and his clothes were white as snow (Matt. 28:3). Mark says the angel wore a white robe (Mark 16:5). Luke says there were two angels “in dazzling apparel” (Luke 24:4). And John says they were “in white” (John 20:12).

All four also mention the angels’ posture. Matthew says his angel sat on the rock outside the tomb (Matt. 28:2). Mark says he sat inside the tomb, on the right side (Mark 16:5). Luke says they stood by (Luke 24:4). And John says they sat in the tomb where the body of Jesus had lain, “one at the head and one at the feet” (John 20:12).

We thus see considerable convergence among all the Evangelists. They all agree that the stone was moved back and that there was at least one angel in white/dazzling clothes there.

The differences in the descriptions are minor and concern whether the angel was seen rolling away the stone, whether there was one or two angels, whether he/they were seated or standing, and—if seated—where.

All of these details fall within the liberty that the Evangelists have in how they record events. For a start, Matthew and Mark may have chosen to mention only one of the two angels to simplify their narratives.

The angels may have sat during part of the encounter (as in Matthew, Mark, and John) and also stood (as in Luke). More likely, the angels may have sat inside the tomb (as in Mark and John), while Matthew depicted the angel sitting outside as part of his reconstruction of the scene (see below), and Luke simply recorded them being present, without meaning to imply a particular posture (the Greek verb—ephistēmi—can mean “to be present” or even “to appear”).

It is also worth noting that Mark’s description of the angel sitting on the right and John’s description of the angels sitting at the head and foot of where Jesus lay are compatible. In fact, if you enter the tomb at the Church of the Holy Sepulcher in Jerusalem, the place where Jesus lay is on the right, and the angels could have sat at its head and foot.

The most significant difference in the accounts is between Matthew’s presentation of the angel rolling away the stone and the other Evangelists’ presentation of the stone as already being rolled away when the women arrive.

Matthew’s statement (“And behold, there was a great earthquake; for an angel of the Lord descended from heaven and came and rolled back the stone, and sat upon it,” v. 2) could be taken to mean that the angel descended in front of the women but that the events of vv. 2-4 occurred while they were going to the tomb, and the angel did not interact with the women until they arrived in v. 5. While this reading is possible, it is unlikely in view of Matthew’s statement that the angel sat on the stone, which seems to suggest the women as witnesses of his descent.

Since Matthew used Mark and therefore had read Mark’s account of the tomb being found already open, his sequencing events is likely due to literary reasons to make the implications of the event clearer to readers: Someone rolled away the stone, and the other Evangelists do not record who.

Matthew describes the incident the way he does to make it clear that it was not any ordinary, human agency that moved the stone. Neither did Jesus do so (he was already gone). Instead, the stone was moved by angelic agency, specifically to allow the women access to the tomb.

Matthew thus depicts this happening to make what is implicit in the other Gospels clear to the reader. (This is similar to the way that Matthew reconstructs the account of the Centurion’s Servant to make it clear that Jesus and the Centurion were the prime actors, not the intermediaries recorded by Luke; see Matt. 8:5-13, Luke 7:1-10). Having reconstructed the scene thus, Matthew then records the angel sitting on the stone.

Having already mentioned the presence of the tomb guards (Matt. 27:62-66), Matthew now (Matt. 28:4) records their fainting in reaction to the arrival of the angel and the moving of the stone (even if, chronologically, this happened before the women arrived).

 

3) Peter at the Tomb (Luke 24:12, John 20:2-10)

Both Luke and John record a visit by Peter to the tomb. John’s account, which is much longer, records significantly more detail. The most notable additional detail is the presence of the beloved disciple, from whose viewpoint the incident is recounted. The absence of the beloved disciple from Luke’s version is accounted for by the Evangelists’ freedom to choose which details to include.

The other significant difference is the fact that, in John’s account, the visit to the tomb occurs before any of the women have met the angels. In his version, as soon as the empty tomb is discovered, Mary Magdalene—thinking that Jesus’ body has been stolen—runs and informs Peter and the beloved disciple, who then rush to the tomb to investigate.

In Luke’s account, however, Peter’s visit occurs after the women have seen the angels and reported their message.

The difference is accounted for by the Evangelists’ freedom to choose the order in which the material is presented.

Because of John’s interest in exact chronology elsewhere in his Gospel, and because he is giving eyewitness testimony, it is probable that his version of the event is the chronologically exact one. Luke places the visit to the tomb later either for literary reasons or simply because he knew the tradition of Peter visiting the tomb but did not know or wasn’t sure where in the sequence it occurred.

Another, very minor difference in the accounts is that in Luke Peter stoops and looks into the tomb, seeing the discarded grave clothes, while in John he enters the tomb. The omission of Peter’s entry into the tomb may be caused by Luke having a lack of specific details about the event: He knew Peter went there, he knew Peter saw the grave clothes in the tomb, and he knew Peter went home, but he may not have known that Peter actually entered the tomb.

Both Luke and John record the need to stoop to see or enter the tomb (Luke 24:12, John 20:5, 11), suggesting an authentic tradition of the tomb’s physical structure.

Both Evangelists also record a confusion or lack of faith in connection with this incident. Luke records that Peter went home, “wondering what had happened” (Luke 24:12), and John remarks that the disciples “did not know the scripture, that he must rise from the dead” (John 20:9).

(John also says that the beloved disciple “saw and believed” at this point; John 20:8; this is usually taken to mean that the beloved disciple came to faith earlier than the other disciples; alternately, it may mean that he had a kind of incipient faith but did not fully understand or simply that he believed Mary Magdalene that the body was gone.)

 

4) The Angelic Message (Matt. 28:5-8, Mark 16:6-8, Luke 24:5-8, John 20:11-13)

All four Evangelists record the angel(s) giving a message to the women:

  • Luke reports that the women were terrified and bowed low (Luke 24:5a)
  • In Matthew, the angel tells the women not to be afraid (Matt. 28:5a), while in Mark he tells them not to be amazed (Mark 16:6a).
  • In Matthew and Mark the angel says that he knows the women are seeking Jesus, who was crucified (Matt. 28:5b, Mark 16:6b).
  • Luke says the angels asked why the women were seeking the living among the dead (Luke 25:5b).
  • All three Synoptic Evangelists report the angel(s) saying, “He is not here” and “He is risen” (Matt. 28:6a, Mark 16:6c, Luke 25:5c).
  • Matthew and Mark then record the angel inviting them to see where Jesus lay (Matt. 28:6b, Mark 16:6d).
  • Luke records the angels reminding them that, when he was in Galilee, Jesus had predicted his crucifixion and resurrection (Luke 24:6-7). He also records the women remembering this (Luke 24:8).
  • Matthew and Luke record the angel instructing the women to go and tell the disciples (Matt. 28:7a, Mark 16:7a; Mark mentions Peter in particular).
  • In Matthew, the angel says to inform the disciples that Jesus has risen (Matt. 28:7b).
  • In both Matthew and Mark, the angel says to tell the disciples that Jesus is going before them to Galilee, where they will see him (Matt. 28:7c, Mark 16:7b).
  • All three Synoptic Evangelists then report the women leaving to tell the disciples (Matt. 28:8, Mark 16:8, Luke 24:9). (NOTE: In Mark’s version, v. 8 ends saying that the women didn’t say anything to anyone because they were afraid. It is at this point that the original version of Mark breaks off. However, given what the women were told and what the reader knows about what happened next, this certainly means that they didn’t say anything to anyone while they were on their way to the disciples. They were not disobeying the angel; they were leaving to fulfill his instructions. They simply weren’t joyously announcing the news to passers-by as they went.)

All of these variations are within the Evangelists’ freedom to paraphrase and choose which details to record. They are clearly different accounts of the same event.

John’s account of the angelic message is significantly different, and it is the briefest. In his version, the angels ask Mary Magdalene why she is weeping, and she replies that she does not know where Jesus’ body has been taken (John 20:13). He does not preserve further interaction with them.

The reason is likely twofold: First, John expects the reader to already know the Synoptic tradition (as illustrated by the fact that he seems to have built his Gospel to interlock with the outline of Mark’s Gospel; see Richard Bauckham, “John for Readers of Mark” in The Gospels for All Christians). He thus doesn’t feel the need to repeat everything that was said.

Second, John is setting up Mary’s unexpected meeting with Jesus himself, and to convey the emotional force of this in literary terms, he transitions from the briefest account of her interaction with the angels to her unexpected, face-to-face encounter Jesus.

My assumption, in this and each of the encounters involving the women, is that they were all present, though sometimes only Mary Magdalene is mentioned because she was the major preserver of the tradition that the evangelists drew on since they weren’t there for the encounter.

 

5) Meeting Jesus (Matt. 28:9-10, Mark 16:9, John 20:14-17)

Matthew, John, and the longer ending to Mark record that, after the angelic encounter, Jesus himself appeared.

In John and the longer ending of Mark, it is to Mary Magdalene that Jesus appears (John 20:14, Mark 16:9). In Matthew, it is the same women who went to the tomb (Matt. 28:9).

The longer ending of Mark does not preserve any information about what happened during this encounter.

John’s account, which is lengthy, includes significant interaction with Mary Magdalene.

In Matthew’s version, the women take hold of Jesus’ feet and worship him (Matt. 28:9), while in John, Jesus tells Mary not to hold him (John 20:17).

In both Matthew and John, Jesus tells the women/Mary Magdalene to deliver a message to the disciples (Matt. 28:10, John 20:17). In Matthew the message is to go to Galilee, where they will see him. In John it is that he will be ascending to the Father.

While the Gospels are in agreement about the occurrence of this encounter, its specific chronology is harder to pin down. Matthew gives the impression that the women first left the tomb and then Jesus appeared to them, including Mary Magdalene (cf. Matt. 28:1). John gives the impression that Mary (presumably with the other women still there) encountered Jesus at the tomb and then left.

It is possible that all the women except Mary Magdalene left the tomb and that Jesus appeared to both. However, this seems overly complex—particularly when the issue of touching or clinging to Jesus appears in both Matthew and John’s accounts.

John’s account is the most detailed—and certainly draws on traditions from Mary Magdalene herself. John is also demonstrably more interested in specific chronology than the other evangelists. Consequently, it seems probable that the picture presented by John reflects the specific chronology of what happened.

 

6) Explaining the Empty Tomb (Matt. 28:11-15)

Matthew reports that, while the women are on their way to the disciples, the guards from the tomb return to those who sent them and an explanation for the empty tomb is concocted.

 

7) Telling the Core Disciples (Mark 16:10-11, Luke 24:9-11, John 20:18)

Luke, John, and the longer ending of Mark report that Mary Magdalene/the women delivered the message to the disciples in a body (Mark 16:10, Luke 24:9, John 20:17).

Luke and the longer ending of Mark record that the message was not initially believed (Mark 16:11, Luke 24:11).

 

8) Jesus Appears to Two Disciples (Mark 16:12-13, Luke 24:13-35)

Both Luke and the longer ending of Mark record Jesus appearing to two disciples in the country, without them recognizing him.

Luke’s account is much more detailed, and the account in the longer ending of Mark may well be based on Luke’s version.

In Mark, Jesus is said to appear “in another form” (Mark 16:12), while in Luke it is said that “their eyes were kept from recognizing him” (Luke 24:16). These need not be understood in opposition, for appearing in another form would keep others’ eyes from recognizing one. (Alternately, the miracle may have been one of induced prosopagnosia, with the resulting effect of Jesus manifesting in another apparent form to them.)

Both accounts agree that, when Jesus manifested himself, the two disciples returned and told the others.

The longer ending of Mark says that “they did not believe them” (Mark 16:13), while in Luke the other disciples have already believed the message of the resurrection (Luke 24:34).

Even in Luke, however, it is clear that the issue of the resurrection is not fully settled in the disciples’ hearts, as the forthcoming appearance to the core disciples shows. This may be the reason that the longer ending of Mark reflects doubt on their part at this juncture.

 

9) Jesus Appears to Peter (Luke 24:34, 1 Cor. 15:5a)

At this point in the narrative, Jesus has appeared to various women and to individual disciples, but he has not yet appeared to the apostles as a group.

Both Luke and Paul indicate that, before Jesus appeared to the twelve, he appeared to Peter in particular.

We can’t know whether this appearance occurred before or after the appearance to the two disciples in the country (or whether it happened concurrently, since God’s power transcends space and time).

Assuming Jesus wasn’t bilocating, he presumably appeared to Peter either before he appeared on the road to Emmaus or while the two disciples were coming back from Emmaus.

Since Jesus was not still with Peter and the disciples when the two returned from Emmaus, it suggests that some time has passed. It therefore seems probable that this appearance occurred before the encounter on the road.

 

10) Jesus Appears to the Core Disciples (Mark 16:14, Luke 24:36-43, John 20:19-23, 1 Cor. 15:5b)

Luke and John report that Jesus appeared to the core disciples on the evening of the day he rose (Luke 24:29 with 24:36; John 20:19).

In both, Jesus greets the disciples by saying, “Peace to/be with you” (Luke 24:36, John 20:19).

Though Luke previously depicted the core disciples as having acknowledged the resurrection (Luke 24:34), when Jesus stands before them, he tells us that “they were startled and frightened, and supposed that they saw a spirit” (Luke 24:37).

Jesus assures them that he has risen bodily (Luke 24:39), and shows his hands and feet to them (Luke 24:40). In John, he shows them his hands and his side (John 20:20).

In Luke, Jesus also asks for something to eat, and he eats fish in their presence (Luke 24:41-43). (This may also be a reflection of the fish-eating scene by the Sea of Galilee in John 21:9-15; Luke may have placed the tradition here to avoid a reference to Galilee—see below—or because he knew it happened but wasn’t sure when.)

The longer ending of Mark also records that Jesus appeared to the eleven “as they sat at table” and reprimanded them for not believing the reports they had heard (Mark 16:14). This appears to refer to the same event. It may be based on Luke’s account.

In John, he imparts the Holy Spirit to them and commissions them to forgive and retain sins (John 20:21-23).

Paul refers to Jesus appearing to the twelve, but gives no other details about the event. Based on the sequencing of events in 1 Corinthians 15, it is likely this appearance that he refers to (see below).

In both longer-Mark and Paul’s case, “the eleven” and “the twelve” are used as customary ways of referring to the group of apostles, even though Judas Iscariot and Thomas were not there, as indicated elsewhere (Matt. 27:3-5, John 20:24).

 

11) The Encounter with Thomas (John 20:24-31)

John, uniquely, records that Thomas was not with the other disciples during the previous encounter, and he records that Thomas did not initially believe the other disciples’ report (John 20:25). However, “eight days later” (John 20:26), Thomas is with them, and Jesus invites him to inspect his wounds (John 20:27).

 

12) Encounter at the Sea of Galilee (John 21:1-25)

John records a subsequent encounter in Galilee on the Sea of Tiberias, during which Jesus (apparently) eats fish in the presence of the disciples (John 21:9-15).

This tradition may be reflected in Luke’s reference to him eating fish in his account of the evening appearance (Luke 24:41-43), in which case Luke likely knew the tradition of Jesus eating fish and placed it in the previous encounter since he knew they were at table on that occasion.

 

13) Appearance to Five Hundred Brethren (1 Cor. 15:6)

St. Paul depicts the appearance to five hundred as occurring after the appearance to the twelve and before the appearance to James. We do not know precisely when it occurred, but this is a reasonable place to locate it.

 

14) Appearance to James (1 Cor. 15:7a)

St. Paul indicates that the appearance to St. James the Just occurred after Jesus appeared to the five hundred brethren and before his appearance to “all the apostles.”

We do not know precisely when it occurred, but this is a reasonable place to locate it, particularly in view of the fact that the scene has shifted to Galilee, where Jesus’ brothers presumably lived at this time (not yet having become believers; cf. John 7:5; and not yet having come to live in Jerusalem; cf. Acts 15:13).

 

15) Jesus’ Evangelistic Instructions (Matt. 28:16-20, Mark 16:15-18, Luke 24:44-49; 1 Cor. 15:7b)

Matthew, Luke, and the longer ending of Mark record Jesus giving the disciples a set of final, evangelistic instructions. As we will see, these instructions may have been given during a series of occasions (cf. Acts 1:3) that cannot be untangled. This is similar to the way Matthew draws together Jesus’ ethical teachings, which were given many times throughout his ministry (and which are found at different places in Luke) and presents them together in the Sermon on the Mount (Matt. 5-7).

In Matthew, Jesus’ final evangelistic instructions are delivered on a mountain in Galilee (Matt. 28:16). In Luke and the longer ending of Mark, the place is not specified but would appear to be the same location as the evening appearance described above, in which case it would have taken place in Jerusalem. Particularly noteworthy is that in Luke’s account Jesus tells them to “stay in the city, until you are clothed with power from on high” (Luke 24:49).

These locations—Galilee and Jerusalem—are considered one of the more challenging differences in the resurrection narratives, but they are not problematic. There are several possibilities:

First, one could say that, just as the Evangelists have the freedom to present material in a non-chronological manner for literary reasons, they also have the freedom to present it in a non-geographical manner for literary reasons.

If so, Matthew might present his final evangelistic instructions on a mountain in Galilee because of the literary suitedness of this setting. Mountains are frequent places of encounter with the divine, and we have multiple significant mounts in Matthew alone. Galilee, for its part, was Jesus’ home base during the bulk of his ministry, and a return to a mountain in Galilee could make an apt literary setting for Jesus’ final evangelistic instructions.

However, there are other options.

Second, it may be noted that Luke—and Mark’s longer ending—do not expressly state that this is occurring in Jerusalem. This is simply the appearance generated by the fact that the last mentioned location was Jerusalem. Jesus could have given these instructions in Galilee (even the comment found in Luke telling the disciples to remain in “the city”—meaning Jerusalem—which would imply that they were to make a trip back to Jerusalem).

Third, there is no need to choose between having the disciples both visit Galilee and Jerusalem during this period. Indeed, this is the tradition represented by John. In John, Jesus appears to the disciples both in Jerusalem (John 20:19-23) and in Galilee (John 21:1-25). The same thing seems to happen in longer Mark, where a visit to Galilee is implied in the original ending (Mark 16:7) and Jesus also appears, apparently, in Jerusalem (Mark 16:12-14).

On this view, Matthew would have chosen to omit the Jerusalem traditions because of the way he wanted to end his Gospel, with the appearance on a mountain in Galilee.

By contrast, Luke would have chosen to omit the Galilee traditions because of the way he wanted to end his Gospel and begin Acts, with the Ascension, which occurred in the Jerusalem area (Luke 24:50-52, Acts 1:4, 8-12).

It may be noted that Luke used Mark and, even if he had access only to the shorter version of Mark, he thus would have been exposed to the tradition that Jesus appeared to the disciples in Galilee after his resurrection. Since Luke does not preserve this tradition, we may infer that he chose not to use it because of the way he wanted to end his Gospel and begin Acts.

Indeed, since Luke tells us that Jesus appeared to the disciples multiple times during a period of forty days (Acts 1:3), it is likely Jesus spent much of this time preparing them for their upcoming mission by giving them evangelistic instructions, and—in keeping with the traditions preserved in the four Gospels and Acts—some of these instructions were given in Galilee and some in the Jerusalem area.

Luke also says that Jesus “presented himself alive after his passion by many proofs” to the disciples, which may be a deliberate gesture to traditions preserved in the other Gospels and in 1 Corinthians, even if they are not found in Luke/Acts. In view of this statement, we should thus seek to read Luke/Acts in harmony with the other materials.

Given the fact that Jesus likely gave evangelistic instructions on multiple occasions in this period, we should not too closely tie particular remarks with particular locations. He likely reiterated the same things on multiple occasions, and the eyewitnesses were not interested with noting precisely which things he said in precisely which locations. It would be overtaxing the Gospel narratives to expect that kind of precision, just as it would be to expect most of Jesus’ parables to have been said in particular locations on particular occasions, rather than simply being things that Jesus said which the Evangelists needed to put in appropriate places in order to record them.

Finally, we may note that Paul records that Jesus appeared to “all the apostles” after he appeared to James (1 Cor. 15:7b). This is an interesting statement, since he recorded an earlier post-resurrection appearance to “the twelve” (1 Cor. 15:5b).

It is presumably to be explained by the fact that not all of the apostles were members of the twelve. Barnabas and Paul, for example, were not (Acts 14:14). While Paul separates out the appearance Jesus made to him as a separate encounter (1 Cor. 15:8), which occurred after the Ascension (Acts 9:3-7), it is possible that Jesus made a collective appearance to the twelve and others who counted as apostles, such as Barnabas. If so, this presumably would have happened before the Ascension, and so we place the event here, in the same forty days that Jesus gave evangelistic instructions to his core disciples.

On the other hand, Paul (and the creed he is thought to be quoting) may not intend a single appearance to “all the apostles.” The thought may be that Jesus appeared to all the apostles in one way or another, at one time or another, in which case a single event is not in view.

 

16) The Ascension (Mark 16:19-20, Luke 24:50-53, Acts 1:3-11)

The post-resurrection narratives come to a conclusion with the Ascension, which is recorded in Luke, Acts, and the longer ending of Mark.

In Luke, this event occurs when Jesus has led the disciples “as far as Bethany” (Luke 24:50), while in Acts Luke says that they afterward returned “from the mount called Olivet, which is near Jerusalem, a Sabbath day’s journey away” (Acts 1:12). This is not a contradiction, because Bethany was located near the east foot of the Mount of Olives.

In the longer ending of Mark, no location for the event is stated. It is simply presented as occurring after Jesus gives his final evangelistic instructions. The author therefore does not assert any particular location for it.

 

Gospel Sequencing

One thing that may not be obvious from a quick reading of the preceding commentary is the way in which the material from the different sources—Matthew, Mark, Luke, John, Acts, and 1 Corinthians—fits together.

While individual sources may omit particular traditions, they almost never resequence them. The material they present dovetails together in such a way that, with a few very small exceptions, all of the material fits together in sequence.

Examine the verse numbers in the section headings above, and you will see how they proceed forward through each Gospel.

Acts, having only one element in the above treatment—the Ascension—can’t help but fit this pattern, but the material from 1 Corinthians does also.

The fact that the pattern holds for each of the other sources is very remarkable, and it reveals that they are each describing the same chronological sequence of events, with only minor variations.

The variations are as follows:

  1. Matthew 28:2 appears to relate the descent of the angel later than it happened chronologically, to make the it clear to the reader who rolled the stone away.
  2. Matthew 28:8-9 seems to suggest that the women left the tomb and then encountered Jesus, while John 20:14-18 seems to suggest that the women encountered Jesus at the tomb and then left it. Both are possible if the group split (i.e., most of the women left while Mary remained at the tomb), but it seems more likely that John’s account reflects the strict chronology of what happened.
  3. Luke 24:12 records Peter’s visit to the tomb. For reasons explained above, we have grouped this verse with John’s account of the visit, which is the one more likely to be presented in the chronologically exact order.
  4. Luke 24:41-43 may record the tradition of Jesus eating fish out of its chronological sequence, which is preserved in John 21:9-15. However, this is uncertain, since Jesus may have eaten fish in the disciples’ presence more than once (it was a very common dish, especially for fishermen), and John 21 does not explicitly say that Jesus ate fish on that occasion, though it seems to be implied by their common breakfasting on fish.

(Luke’s reference to Jesus’ appearance to Peter, preserved in Luke 24:34, might seem to be an exception, but it is not, because it is described within the narrative as having already happened, making it a kind of flashback, and thus an event Luke knowingly presents out of sequence.)

The fact that the material from the resurrection narratives so easily fits together, with only a tiny number of minor details seeming to be resequenced, is a startling and unexpected testimony to the fundamental harmony of these accounts.

 

Proposed Chronology

Based on the above, I would propose the following chronology for the overall sequence of events:

  • (Good Friday) A guard is set over the tomb (Matt. 27:62-66)
  • (Between Saturday night and Sunday morning) Jesus is resurrected and leaves the tomb
  • (Easter Sunday morning) An angel descends and rolls away the stone to allow the women access (Matt. 28:2-3)
  • The guards faint (Matt. 28:4)
  • The women leave for the tomb (Matt. 28:1, Mark 16:1-2, Luke 24:1, John 20:1a)
  • They find the tomb open (Mark 16:3-4, Luke 24:2, John 20:1b)
  • The women—or at least Mary Magdalene—run and tell Simon Peter, who then visits the tomb, sees that it is empty, and returns home (Luke 24:12, John 20:2-20)
  • The women, including Mary Magdalene, remain at the tomb. Upon entering it, they encounter angels, who speak to them (Matt. 24:5-7, Mark 16:5-7, Luke 24:3-8, John 20:11-13)
  • Jesus appears to Mary Magdalene and the other women (Matt. 28:9-10, Mark 16:9, John 20:14-17)
  • The women leave to inform the disciples what has happened (Matt. 28:8, Mark 16:8, Luke 24:9a)
  • Some of the guard leaves to inform the authorities what has happened (Matt. 28:11-15)
  • The women tell the disciples what has happened (Mark 16:10-11, Luke 24:9b-11, John 20:18)
  • Jesus appears to Peter (Luke 24:34, 1 Cor. 15:5a)
  • Jesus appears to the disciples on the road to Emmaus (Mark 16:12-13, Luke 24:13-35)
  • (Easter Sunday night) Jesus appears to the core disciples but without Thomas (Mark 16:14, Luke 24:36-43, John 20:19-23, 1 Cor. 15:5b)
  • (The next Sunday) Jesus appears to the disciples with Thomas present (John 20:24-31)
  • (Also between Easter and Ascension Thursday) The encounter at the Sea of Galilee (John 21:1-25)
  • The appearance to five hundred brethren (1 Cor. 15:6)
  • The appearance to James (1 Cor. 5:17a)
  • Jesus gives evangelistic instructions to the disciples (Matt. 28:16-20, Mark 16:15-18, Luke 24:44-49, Acts 1:3-5, 1 Cor. 15:7b)
  • (Ascension Thursday) Jesus ascends into heaven (Mark 16:19-20, Luke 24:50-53, Acts 1:6-11)

Is Mark a Transcript of Peter’s Lectures on Matthew and Luke?

peter-preachingThe Orchard hypothesis, which holds that Mark is a transcript of lectures that Peter gave on Matthew and Luke, is a unique solution to the Synoptic Problem.

It was proposed in the late 20th century by the British scholar Dom Bernard Orchard, along with other authors, including Harold Riley, David Alan Black, and Dennis Barton.

It can be seen as a variation of the Griesbach hypothesis (according to which Mark composed his Gospel from Matthew and Luke), but it is different enough that it deserves its own treatment.

The view is not common. In fact, it is quite uncommon, but this should not be held against it. The question is not how popular it is but how well the evidence supports it.

 

Resources on This View

The following resources describe and advocate this view:

Dennis Barton’s web site—ChurchInHistory.org—contains additional materials on the view, including pieces written by Orchard.

I want to personally thank Barton, who provided very kind assistance as I was researching this view.

In what follows, we will principally deal with Orchard and Riley’s book, which is the longest sustained treatment of the position in print.

 

Stating the View

The basic proposal of the Orchard hypothesis runs along the following lines (page numbers refer to The Order of the Synoptics):

  1. Matthew wrote his Gospel first, to meet the needs of Jewish Christians (cf. pp. 239-245).
  2. Luke wrote his Gospel second, based in part on Matthew, to meet the needs of Gentile Christians (cf. pp. 248-250).
  3. Luke did not publish his Gospel until after Peter had vouched for its accuracy at Rome (cf. pp. 260-262).
  4. When Luke’s Gospel was brought to him, Peter gave a series of lectures based on Matthew and Luke (cf. pp. 269-272).
  5. Mark had these lectures transcribed (cf. pp. 269, 273).
  6. Some Roman Christians demanded copies of the transcripts immediately (cf. p. 274). This amounted to a private publication of Mark’s Gospel, with its original, shorter ending, finishing at Mark 16:8 (cf. p. 272).
  7. Luke then published his Gospel, its accuracy having been attested by Peter’s lectures (cf. p. 209).
  8. Later, Mark supplemented his Gospel by providing it with its current, longer ending (i.e., Mark 16:9-20) and published a second edition (cf. pp. 264-265 n. 4, 274).

 

An Oral vs. Literary Relationship

This view differs from the standard Griesbach hypothesis in that it does not envision Mark being the one to select and combine material from Matthew and Luke. Instead, it envisions Peter playing this role. Mark simply made a transcript of Peter’s oral presentation of this material.

The link between Mark and the other two Synoptics is thus oral rather than literary. This has the potential to avoid the problem (discussed in my piece on the Griesbach hypothesis) of why Mark tends to use more words to describe the same events as Matthew and Luke and why he often combines individual words and phrases from both of them.

If Mark were abridging Matthew and Luke with copies of them in front of him then, like other ancient epitomists, he would be expected to use fewer words—not more—and he would not freely combine wording from the two but would model his wording after one Gospel or the other.

However, if Peter were lecturing from Matthew and Luke, one might suppose that he would have a larger number of words in recounting particular events, and he might more freely mix words and phrases from the two Gospels, based on his memory of what one said when he had the other in front of him.

The fact that the Orchard hypothesis proposes an oral rather than a literary use of Matthew and Luke thus potentially gets around a serious objection to the Griesbach hypothesis, which is one reason it is worthy of independent consideration (for more, see “The Composition of Mark,” below).

 

Order of Publication and Order of Composition

Another interesting aspect of the hypothesis is that it can be looked at as a combination of the Griesbach hypothesis and the Augustinian hypothesis.

According to the former, the Synoptic Gospels were composed in the order Matthew, Luke, Mark—which is what the Orchard hypothesis proposes.

However, the Orchard hypothesis also proposes that they were published in the order Matthew, Mark (1st edition), Luke—which is the same order proposed by the Augustinian hypothesis.

Normally, the order of composition and the order of publication are not distinguished (it being assumed that they were published immediately upon being composed), but if this distinction is made then it is possible to harmonize the two.

Advocates of the Orchard hypothesis thus might claim the support of patristic texts favoring both the Augustinian and the Griesbach hypotheses.

(Although Orchard appears to propose the idea that Mark’s first, private edition was released before Luke was published, he is not emphatic on this, and it is not an essential element of the proposal. The key is the idea that Mark is based on transcripts of Peter’s lectures, not the specific order of publication. One thus might reject the proposed harmonization of the two sequences without rejecting Orchard’s central hypothesis.)

 

Two More Advantages?

In The Order of the Synoptics, Orchard suggests two more advantages of his proposal over the Griesbach hypothesis (p. 275).

The first is that it provides a rationale for why there are three Synoptic Gospels: Matthew wrote for Jews, Luke wrote for Gentiles, and Mark was a product of Peter’s validation of Luke vis-à-vis Matthew.

The second is that his account of Peter’s lectures provides an explanation for why the sequence of material in Mark seems to zig-zag between the sequences used for the same material by Matthew and Luke.

To evaluate the Orchard hypothesis, we will look at the four potential advantages just named and then at the individual points of the hypothesis (the claims numbered 1-8, above).

 

An Oral Advantage?

The fact that Mark typically uses more words to recount the same events that Matthew and Luke cover and the fact that he often fuses the language of the two are both serious problems for the Griesbach hypothesis in its classical form. If Mark had Matthew and Luke in front of him, we simply would not expect to see either of these phenomena on a regular basis, but we do.

If, however, Mark is largely a transcript of Peter’s speeches based on the other two Gospels then this objection is blunted. A speaker might well use more words than a prepared text if he were speaking naturally and occasionally glancing down at the text in front of him.

Similarly, if he knew one of the texts well (and the Orchard hypothesis holds that Peter would have known Matthew’s Gospel for years) then he might well mingle snippets from that text in his oral presentation, even when that text was not in front of him.

Is there a way to test this as it applies to the Orchard hypothesis?

Perhaps. Orchard, et al., propose that at certain identifiable points in his lectures, Peter had Luke’s text in front of him, while on other occasions he had Matthew’s. It thus should be possible to compare these portions and see what kind of intermingling is being done.

If Peter knew Matthew’s Gospel well but had only recently been presented with Luke’s then we would expect a more substantial introduction of Matthean phrasing when he had Luke in front of him and a less substantial introduction of Lukan phrasing when he had Matthew in front of him.

I don’t know of anyone who has conducted an evaluation of Mark with this in mind. Until such time as this test is done, there is no way of knowing whether it would tend to confirm or disconfirm the hypothesis.

Another potential way of testing the hypothesis would involve the number of words used to tell particular stories. While it is true that a speaker, especially an eyewitness like Peter, might expand on the text in front of him, there is the question of whether we would expect this degree of expansion.

One might argue that we should expect even more expansion than what we do see. Unless an eyewitness is (for some reason) following the text in front of him very closely, we might expect him to add many more details than what Mark’s Gospel does.

Unless Peter spent an unexpectedly large proportion of his time looking down at the scrolls of Matthew and Luke and reading them almost word-for-word, we might expect him to elaborate even more—or at least to vary his wording from them more than we see him do.

On the other hand, if he wasn’t looking down constantly during the recounting of a particular incident, we might expect him to summarize it even more briefly than what we see in Mark.

Because of these variables, the construction of an objective test along these lines would be difficult, though it might still be possible.

Regardless of how these tests might turn out, we can say this: Any advantage that the Orchard hypothesis might have over the Griesbach hypothesis is a relative one. At most, it would establish that the Orchard hypothesis is relatively more likely than the Griesbach hypothesis. It would not establish that it is likely in absolute terms.

Put another way: The oral link to Matthew and Luke posited by Orchard could diminish or remove the force of objections to Griesbach, but it would not provide a positive reason to believe the Orchard hypothesis.

 

A Harmonizing Advantage?

The fact the Orchard hypothesis allows a possible way to harmonize the Augustinian hypothesis and the Griesbach hypothesis by distinguishing between the Gospels’ order of composition and their order of publication at first seems intriguing.

Wouldn’t it be great to be able to appeal for support to both patristic sources supporting the former and the latter? That seems like it would be a net advantage for the hypothesis. But a closer look is less promising.

For advocates of Orchard to claim the patristic texts supporting the Augustinian sequence (Matthew, Mark, Luke) and the Griesbach sequence (Matthew, Luke, Mark) as evidence for their view, there would have to be a causal connection between the way in which the Gospels were composed and published and what is found in the Church Fathers.

In other words: Memory of the fact that Mark was given a private publication before Luke had to be preserved and this memory would have to give rise to the Augustinian hypothesis tradition and memory of the fact that Luke was written before Mark had to be preserved and this memory would have to give rise to the Griesbach hypothesis tradition.

How likely is this?

There are problems on multiple fronts. First, it is not particularly likely that the memory of a quick, private publication of Mark before Luke would have survived and given rise to the dominant patristic view regarding the order of the Synoptics.

If anything, the fact that the composition of Mark was a byproduct of the validation of Luke would have been what stuck in people’s memories, which would have reinforced awareness that Luke had been written first.

The fact that Mark had a few quick copies made of lecture transcripts and then distributed them privately would not have been as significant an event in the life of the Church has the long-awaited publication of the “Gospel for the gentiles.”

The publication of Mark would have been too insignificant by comparison, and too reinforcing of the fact that Luke was written first, for it to be responsible for the tendency of later writers to suppose that Mark wrote before Luke did.

If anything, we would expect it to reinforce a patristic tradition that the Gospels were written in the order proposed by Griesbach, not Augustine.

This leads to a second problem, which is that there is little patristic support for the Griesbach order. As we will see below, there is at most a single quotation from Clement of Alexandria that seems to suggest this, and it may well involve a mistranslation.

Furthermore, the later writers seem to have thought that Mark wrote before Luke, not just that he published (however briefly or privately) before Luke. This means that they would have had to have remembered but misunderstood the way in which Mark came to be. They would have had to have forgotten what motivated the composition of Mark but remembered that it was released to a few individuals slightly before the much more popular Gospel of Luke and then confused the order of publication with the order of composition.

Such a sequence of events is sufficiently implausible that it does not allow the Orchard hypothesis to claim substantial support from Fathers who advocate the Augustinian view.

The most that can be said is that the Orchard hypothesis would, again, enjoy a slight relative advantage over other forms of the Griesbach hypothesis.

However, as we noted, the idea that the Gospels were published in the Augustinian sequence is a secondary aspect of the Orchard hypothesis, not one of its central features, and so one could set this matter aside.

 

Why Three Synoptics?

Orchard proposed that one advantage of his hypothesis is that it provides a credible rationale for why there are three Synoptic Gospels.

It certainly provides a rationale, but this is of limited value because it is quite speculative and substantially coincides with rival views.

The parts of the rationale that are the firmest—that Matthew wrote more for Jews than Gentiles and that Luke did the reverse—are agreed upon by all, and they are not unique to the Orchard hypothesis.

There is also a danger of overstating the ethnic orientations of these two Gospels. All four Gospels—including Matthew—display significant interest in Gentiles, and Luke contains a significant amount of material that is distinctly Jewish in orientation (e.g., in his Infancy Narrative).

(Indeed, the fact Matthew displays significant interest in Gentiles suggests that it was written after the conversion of a significant number of Gentiles began, which would place it after the A.D. 30-44 period that Orchard proposes for its composition. This dating, however, is another secondary aspect of the hypothesis, not an essential feature.)

The unique contribution that the Orchard hypothesis could make to an understanding of why there are three Synoptics concerns the way Mark came to be.

The idea that Mark is a transcript of lectures that Peter gave to validate Luke relative to Matthew certainly is a rationale for why Mark was written, and in general views that can provide rationales are to be preferred to those that do not, but one has to ask whether the rationale that is provided is the most plausible one available.

As we will see, the rationale provided by Orchard is speculative and not well-supported by either patristic or internal evidence. Further, there are other potential explanations for why there are three Synoptics (e.g., Mark wrote first but was deemed too short and incomplete, so Matthew expanded it to create a longer version with a Jewish orientation and Luke did the same for a Gentile audience).

The fact that the Orchard hypothesis provides a rationale for the composition of three Synoptics thus does not provide significant evidence that it is true.

 

A Zig-Zag Advantage?

The second advantage that Orchard proposed was that his suggestion provides an explanation for the way Mark’s sequencing of material seems to zig-zag between Matthew’s sequence and Luke’s sequence.

Again, Orchard is correct in that he does provide an explanation for this phenomenon. The Order of the Synoptics describes how Peter would have proceeded to mark up copies of Matthew and Luke to indicate which sections of them he wanted to use so that assistants could roll through them to these points and then hand the scrolls to him while he gave his lectures (pp. 266-272).

However, there is nothing about this that requires a scenario involving lectures rather than a written composition. Mark—or anybody else—could have similarly marked up copies of Matthew and Luke, noting the sections to be used, and then rolled through them in the process of composing a written version of Mark.

Or Matthew could have marked up copies of Mark and Luke, or Luke could have marked up copies of Matthew and Mark.

The fact that the Orchard hypothesis provides an explanation for the zig-zag is thus not of much advantage. There are alternative explanations that work just as well. The zig-zag does not provide evidence that Mark is a transcript of lectures by Peter. This would have to be supported on other grounds.

We now come to the point in our evaluation where we need to look at the plausibility of the individual components of the Orchard hypothesis (numbered 1-8, above).

 

The Composition of Matthew

Claim #1: Matthew wrote his Gospel first, to meet the needs of Jewish Christians.

We have already noted that Matthew’s Gospel has a Jewish character, though it also shows interest in Gentiles. This is not in dispute. The question is whether he wrote first. Orchard and his co-author Riley attempt to provide both internal and external evidence for this.

The internal evidence they offer is an attack on Markan priority (Lukan priority is assumed to be false, so a rejection of Markan priority would entail Matthean priority). The core of the argument is offered on The Order of the Synoptics, 4-7, where Riley presents a table of the material in Mark with parallel columns showing when that material was used by Matthew or Luke in the same sequence as Mark (relocations of material are not shown on this table).

(Click here to see the table.)

Riley then argues:

[A]t every point where Matthew ceases to follow Mark’s order, whether for a short or longer period, Luke continues in it; and wherever Luke ceases to follow Mark’s order, Matthew in his turn continues in it. There is surely an inescapable conclusion to be drawn from this. If Matthew and Luke were dependent on Mark for the order of events, they must have agreed together that they would do this. Without constant collaboration, the result would be quite impossible. That they followed such a course is incredible, and therefore the conclusion cannot be avoided that the hypothesis that they were dependent on Mark cannot be sustained (p. 7).

This argument does not work. The collusion that Riley argues would have to have existed between Matthew and Luke is an illusion based on the way he has constructed the table.

Since the table lists all of the material of Mark in its middle column, that column is guaranteed to be filled. A particular block of Markan material will then have a parallel in the Matthew (left) column if Matthew chose to parallel that block and if Matthew presented it in the same order. In the same way, a particular block of Markan material will have a parallel in the Luke (right) column if Luke chose to parallel that block and he presented it in the same order.

This means that there are four things we could see on any given row of the table:

  1. An entry in all three columns, where all three Evangelists used the material and in the same order.
  2. Entries in the Matthew and Mark columns but a blank space in the Luke one, where Luke didn’t use the material or did not use it in the same order.
  3. Entries in the Mark and Luke columns but a blank space in the Matthew one, where Matthew didn’t use the material or did not use it in the same order.
  4. An entry in the Mark column only, where Matthew and Luke either did not use the material or did not use it in the same order as Mark.

All four phenomena are found in the table, and they are consistent with the idea that Matthew and Luke used Mark:

  • The most common type of row is the first, which means that on Markan priority, Matthew and Luke would have both made a large number of selections from Mark in which they preserved his sequence.
  • The second type of row is the next most common, which is consistent with Matthew having a stronger preference than Luke for including material from Mark and using its sequence.
  • The third is next most common. It is consistent with Luke having a weaker preference than Matthew for including material from Mark and using its sequence.
  • The fourth is the least common. Its low frequency is consistent with the idea that Matthew and Luke had a strong enough preference for using material from Mark, and Mark’s sequence, that this type of row is rare.

We have no need to suppose collusion between Matthew and Luke to produce the patterns we see. Since the table excludes material that Matthew and Luke might have taken from Mark but relocated, we are certain to have one of the above four phenomena on any given row of the table.

Setting aside the first type of row (where both Matthew and Luke followed Mark) and the fourth (where neither did so), we are guaranteed to have either the second or third. Whenever Luke departs from Mark, we will have the second, and whenever Matthew departs, we will have the third. The alternating pattern that Riley observes is thus a product of the way the table itself has been set up.

You could generate exactly the same kind of pattern by taking a table with all the columns filled in and then rolling a die to randomly blank out cells from the first and third columns (say, blanking a cell every time you roll a 6 for the first column and every time you roll a 5 or 6 for the third column, since Matthew more closely follows Mark than Luke).

There is thus no need to posit collusion between Matthew and Luke to explain the table if Markan priority is true. As long as Matthew and Luke sometimes deviated from Mark, the construction of the table guarantees the pattern that Riley observes.

Riley’s attempt to support Matthean priority by attacking Markan priority thus fails.

What of the external evidence? This is dealt with by Orchard in Part Two of their book.

It is true that by the late second century we have endorsements of Matthean priority and that this view is later dominant. All things being equal, this would be the preferred view.

But not all is equal. In particular, the earliest patristic statement we have on the origins of the Gospels dates to the first-century figure John the Presbyter. Its straightforward interpretation (see below) indicates that Mark was written first.

In view of the fact John the Presbyter likely was one of the authors of the New Testament (whether or not he is identified with John son of Zebedee), this is an extraordinarily important testimony. Coming from the same circle of authors that wrote the New Testament, it has more intrinsic weight than later statements, however popular they came to be (a phenomenon likely driven by the popularity of Matthew’s Gospel rather than its historical sequence).

Orchard and Riley thus do not produce compelling evidence for Matthean priority. The initial point of the Orchard hypothesis thus looks shaky.

 

The Composition of Luke

Claim #2: Luke wrote his Gospel second, based in part on Matthew, to meet the needs of Gentile Christians.

Again, there is little dispute that Luke’s Gospel has a special concern for Gentiles, and it is generally thought that it was written for a primarily Gentile audience. The questions would be whether Luke wrote second and whether he based his Gospel on Matthew.

The claim Luke wrote second could be inferred from Matthean priority and the view that Mark is a transcript of Peter’s lectures from Matthew and Luke. If those premises are true then Luke had to come second.

If, however, either or both premises are shaky then this inference does not work. We have already suggested that Matthean priority is shaky, and below we will cast doubt on the idea that Mark is a transcript.

It would still be possible to provide support for this view, though. For example, there is the statement attributed to Clement of Alexandria that the Gospels with the genealogies (Matthew and Luke) were “written first” (Greek, progegraphthai; the statement is preserved in Eusebius, Church History, 6:14:6-7).

If that view is true then, unless one advocates Lukan priority, one could infer that Luke wrote second.

However, Stephen Carlson argues that the key Greek verb (progegraphthai) should be rendered “published openly” rather than “written first.” On this view, Clement was claiming that Matthew and Luke were published openly, while Mark was initially written for a group of private individuals, without Peter’s initial knowledge or authorization. (See Carlson’s argument, here.)

The statement of Clement thus may not provide support for the idea that Luke wrote second.

What about the view that Luke used Matthew? This has been advocated by a number of scholars, including advocates of the Farrer hypothesis (a fact Orchard notes; see p. 236). However, the reverse—that Matthew used Luke—has also been maintained by advocates of the Wilke hypothesis, and most contemporary scholars think that Matthew and Luke wrote independently of each other, so there is no scholarly consensus in favor of Luke using Matthew.

To maintain that this happened, one would need to produce positive arguments in favor of the view. If one accepts Matthean priority then, given the similarities of the Synoptic Gospels, the idea that Luke used Matthew naturally results. But if Matthean priority is shaky then, without further argumentation, the idea that Luke used him is shaky as well.

The second point of the Orchard hypothesis is thus not established.

 

Claim #3: Luke did not publish his Gospel until after Peter had vouched for its accuracy at Rome.

Orchard provides a speculative account of why he thinks this happened. He proposes that Paul recognized that, given its Gentile orientation, Luke’s Gospel would not be well received by non-Pauline churches unless it were vouched for by an authoritative, original apostle, such as Peter. He thus thinks Paul had a role in delaying the publication of Luke’s Gospel until Peter could approve it.

This is possible, though it is quite speculative. Despite this, Peter may well have approved Luke’s Gospel prior to its public distribution.

The reason is that Acts suddenly stops its narrative when Paul is under house arrest for two years in Rome, awaiting trial before Nero. The logical explanation for this is that this is when and where Acts was written. Since Acts is the sequel to Luke’s Gospel, and since both are addressed to the same individual (Theophilus; Luke 1:3, Acts 1:1), it is likely that Luke also wrote his Gospel at Rome during the same two years.

Early Christian authors indicate that Peter ministered at Rome for an extended period of time and that Paul and Peter were martyred there at approximately the same time. It is thus quite possible that Peter was at Rome when Luke-Acts was being written.

This seems confirmed by the way Peter dominates the early chapters of Acts. If Luke had stopped writing with chapter 12, the book could have been titled “The Acts of Peter.”

There is also a marked difference in the sources that Luke had available to him for the first half of the book. This is shown by comparing the general description of travels in the first half with the detailed descriptions of how long and by what routes Paul travelled in the second.

Given the shift in Luke’s sources and the prominence of Peter early in Acts, it is very likely that Peter himself was one of Luke’s sources when he was writing Acts. If so, then it is also likely that Peter was one of Luke’s sources for writing his Gospels and that Peter stands behind some of the material found in Luke but not in Mark.

Peter’s participation in Luke and Acts could itself be construed as evidence of his approval of them. Even apart from this, if Luke’s Gospel was published at Rome then it would be inevitable that people would ask Peter’s opinion of it—and that it would have been dealt a severe blow if Peter disowned it.

It is therefore probable that Peter gave Luke’s Gospel some form of approval, either before or shortly after its publication in Rome. The third point of the Orchard hypothesis therefore looks very reasonable, though perhaps not for the reasons that Orchard himself proposed.

 

The Composition of Mark

We now come to the core of the Orchard hypothesis and what sets it apart from the Griesbach hypothesis.

At this point we should note the implications of the fact that the Orchard hypothesis is different from the Griesbach hypothesis. The latter proposes that Mark is based on a written conflation of Matthew and Luke, while the latter proposes it is based on an oral conflation of them.

That is important.

It means that some of the arguments used with respect to the Griesbach hypothesis do not work—or work as well—when applied to the Orchard hypothesis.

For example, it has been argued that it is very implausible that an ancient author would stitch together two passages in Matthew and Luke on a phrase-by-phrase basis. That kind of thing is possible with word processors, but the ancient world lacked even writing desks. It would be far more likely for Mark to base his version of a passage on either Matthew or Luke, perhaps including a word or phrase from the other, but not alternating between them frequently.

As discussed above, this argument is less acute if we suppose Peter was familiar with both Matthew and Luke and was mentally combining them on the fly as he delivered lectures, looking down for reference at the text of one or the other Gospel in front of him.

Similarly, given the length of Matthew and Luke, Mark makes little sense as an epitome. In the ancient world, epitomes were produced for long, multi-volume works, but Matthew and Luke are both one scroll long, and Mark is not that much shorter than either.

Also, if Peter were giving lectures, he might skip some material in the sources in front of him that he originally meant to cover (a phenomenon known to almost all givers of speeches), accounting for at least some of the omissions of important material we would not expect an author to omit if he were carefully selecting which bits of Matthew and Luke to incorporate in his new, written work.

This is not to say that the arguments commonly used with respect to the Griesbach hypothesis have no value with respect to the Orchard hypothesis. They may have some force—or be reconfigurable in a way that has force—but it is important to give the Orchard hypothesis its due and not simply dismiss it as if everything that applied to the Griesbach hypothesis applied to it.

 

Claim #4: When Luke’s Gospel was brought to him, Peter gave a series of lectures based on Matthew and Luke.

There is absolutely no external testimony to this, which means in the first place that we have introduced a new speculative element into the mix.

How likely is it?

As an eyewitness of Jesus’ ministry, Peter almost certainly preached from his memories on the large majority of the occasions when he discussed the events in question. He would have had no need to preach from written texts.

Having said that, it is possible that he could have given a series of lectures from Luke if, as we have argued, Luke was available to him at Rome. It is also possible that he could have preached a series from Matthew if this Gospel were also available to him. However, these are possibilities and not probabilities.

The Orchard hypothesis goes a step further by proposing that during a single series of lectures Peter alternated between Matthew and Luke and that he alternated between the two during the course of the individual lectures. That is, in a single session, he alternated between reading from a scroll of Matthew and a scroll of Luke.

It is difficult to see why an eyewitness of Jesus’ ministry would choose to do this.

The choice would only be rational if Peter had some very specific reason to do so, and Orchard proposes one: that Peter was intending to vindicate Luke vis-à-vis Matthew.

If that’s what he was doing, however, we would expect to see evidence of it in the written record of these lectures (i.e., Mark). For example, we would expect comments like, “Although Luke places this account in a different location than Matthew, it is still fundamentally accurate,” or “Matthew is placing this story here in order to make a particular point, but Luke’s placement is chronological.”

Comments of this nature are natural in any talk on how to harmonize the Gospels, yet there are no comments of this sort in Mark.

If Peter’s lectures were meant to be a vindication of Luke—whether by harmonization or in some more general sense—then it is striking that there are no references to the texts upon which Peter is lecturing in the written record.

This is very implausible. Any speaker attempting to vindicate one source with respect to an already established source is certain to make reference to the two sources he is discussing, and yet Mark makes no mention of either source!

The proposal that Peter was lecturing to vindicate Luke thus is not established and we revert to the antecedent probability that it is very unlikely that an eyewitness like Peter would choose to do a series of lectures in which he read alternatingly between Matthew and Luke in the course of individual talks.

 

Claim #5: Mark had these lectures transcribed.

How likely is this?

The antecedent likelihood is not great. For a start, the number of people who were trained in stenography and thus capable of taking dictation was very small.

The Christian community in Rome c. A.D. 60 was also small, likely including only a few dozen members and no more than one or two hundred at the very most.

In Romans 16:3-15, Paul greets twenty-four individual Christians and five groups (e.g., the church that meets in Aquila and Priscilla’s house, “those who belong to the family of Aristobulus,” “those who belong to the family of Narcissus”). It is unlikely that Paul knew all of these Roman Christians personally since most people did not travel and Paul had not yet visited Rome. Yet it is likely that he is trying to be as complete as possible in his greetings, given the sensitivity of the letter. He most likely relied on Tertius (Rom. 16:22), who was probably a visiting Christian scribe from Rome, to flesh out his knowledge of the Roman churches. Romans 16 thus may represent a near-complete representation of the size of the Christian community at Rome at this time, in which case it would be only a few dozen individuals.

Given that, it is likely that none of the Christians at Rome were able to write in shorthand. Tertius was able to write and serve as a scribe, but that is not the same thing as being able to take dictation at the speed a public lecture is given. For that, training in special, stenographic signs is needed.

There were people in Rome trained in shorthand, but they were probably not Christians, and they would have needed to be hired to serve as stenographers for a dodgy group like the Christians.

It is very questionable whether a non-Christian scribe would be willing to take a dictation assignment from such an iffy group as the Christians, who were advocating a king rival to Caesar (Matt. 27:37, Mark 15:26, Luke 23:38, John 19:12, 19-20) in Rome itself!

Even if a scribe trained in stenography (Christian or not) was available and willing to take the job, it would have cost money to hire him, and it would have cost a great deal.

Even after the cost of the initial shorthand transcription was paid, the scribe would then need to prepare a version in readable Greek. If such a Greek version were not made then the only people who could read it would be those trained in the same system of stenographic signs as the transcriptionist.

Based on E. Randolph Richards estimates for the cost of producing Paul’s letters (see Paul and First-Century Letter Writing, 169) and scaling the numbers up for a work the size of Mark’s Gospel, it would have cost the ancient equivalent of approximately $1,400 just to have a single copy of the resulting work made in Greek.

In view of all this, there would have needed to be a powerful reason to have a particular set of Peter’s talks transcribed, if a transcriptionist were even available.

After all, people in Rome had the opportunity to hear Peter preach all the time. Mark, in particular, had the opportunity to hear him preach on a regular basis. As his interpreter, Mark likely heard Peter preach so much that he could reconstruct large amounts of this material by memory. Of all people, Mark had no need for a transcription of a set of Peter’s lectures.

So why transcribe this set of lectures?

Presumably, on the Orchard hypothesis, because it was expected to deliver something of special value, beyond what was found in Matthew and Luke—and sufficiently beyond that to justify the costs involved.

If that was the expectation, Peter spectacularly failed to deliver on it in his lectures.

First, Mark’s Gospel contains almost nothing that is not found in either Matthew or Luke, and what it does have is of low value (e.g., the parable of the growing seed, the mention of Jesus’ relatives responding to the claim that he was beside himself, the mention of the man who ran away naked) compared with the material it omits (the Lord’s Prayer, the Infancy Narratives, the Sermon on the Mount, the resurrection accounts).

Second, Peter’s proposed vindication of Luke vis-à-vis Matthew would have been done in such a way that he never even mentioned the two sources he had before him, much less did he provide commentary on their differences and how the two might be understood in light of each other.

Ultimately, Mark’s Gospel doesn’t contribute anything that Peter couldn’t have provided in just five words if asked about the merits of Matthew and Luke: “Yes, they are both good.”

Indeed, knowing the fantastic costs associated with transcription, it’s hard to imagine that Peter—knowing what he was planning to do in the proposed lectures—wouldn’t have simply told Mark to save the money and not burden the church’s treasury with a project of such de minimis value.

If Matthew and Luke already existed, paying such sums to transcribe the set of lectures Peter allegedly gave would have seemed frivolous and irresponsible.

(In fact, the costs associated with producing Mark—by whatever means—were such that it would make no sense to pay them if Matthew and Luke already existed. This is itself an argument for Markan priority. See here.)

The antecedent probability that Mark would have had the proposed lectures of Peter transcribed is thus very low.

But an event’s antecedent probability does not trump strong after-the-fact evidence that it occurred. So what posterior evidence is there?

Advocates of the Orchard hypothesis have appealed to elements of orality in Mark’s Gospel (i.e., traces that it is based on orally performed material rather than the material being composed exclusively in writing). They have also appealed to John the Presbyter’s statement that Mark’s Gospel was based on Peter’s preaching.

However, neither of these elements provides the support that is needed for this point.

In the first place, the oral elements in Mark’s Gospel are equally accounted for whether Mark was a transcript of Peter’s speeches or whether it was based on Mark’s memories of Peter’s sermons. Either way, it would be based on oral performance, and traces of that could (and did) remain in the final text.

In the second place, John the Presbyter does not say that Mark had Peter’s talks transcribed. What he says is:

Mark, having become the interpreter of Peter, wrote down accurately, though not in order, whatsoever he remembered of the things said or done by Christ. For he neither heard the Lord nor followed him, but afterward, as I said, he followed Peter, who adapted his teaching to the needs of his hearers, but with no intention of giving a connected account of the Lord’s discourses, so that Mark committed no error while he thus wrote some things as he remembered them. For he was careful of one thing, not to omit any of the things which he had heard, and not to state any of them falsely (Eusebius, Church History 3:39:15).

Not only does John the Presbyter stress that Mark’s Gospel is based on Mark’s memories (not a transcript), he also indicates that the speeches on which Mark is based were delivered with “no intention of giving a connected account of the Lord’s discourses” (Greek, logia, which may refer to stories about the Lord rather than sayings given by the Lord). Yet the speeches would have been a connected account of traditions concerning Jesus if Peter was giving a series of lectures harmonizing Matthew and Luke.

John the Presbyter’s statement that Mark’s Gospel is based on Mark’s memories of Peter’s preaching—not on Matthew and/or Luke—thus supports the idea that Mark was written first.

The earliest evidence we have, and from a likely New Testament author, is thus that Peter gave various, unconnected sermons about Jesus’ ministry at different times and, at a later date, Mark composed his Gospel based on his memories of them.

We thus do not have posterior evidence capable of overcoming the extremely low antecedent probability that the lectures would have been transcribed (if they even occurred).

 

Claim #6: Some Roman Christians demanded copies of the transcripts immediately; this amounted to a private publication of Mark’s Gospel with its original, shorter ending (when the women flee from the tomb).

It is difficult to imagine Peter giving a series of lectures on Matthew and Luke and then suddenly stopping when he got to the resurrection accounts. The narrative momentum of the story would make the lectures seem extraordinarily incomplete and unsatisfying if Peter suddenly stopped at that point, without recounting the joyous and climactic vindication of Jesus.

Further, the differences between how Luke records these compared to Matthew’s version would have been one of the things the Roman Christians would have been most interested in hearing about. If Peter was trying to vindicate Luke vis-à-vis Matthew then he should have talked about how their resurrection accounts should be understood in light of each other.

Nor can one appeal to the proposal (sometimes made by Orchard advocates) that Peter was only commenting on things from Matthew and Luke that he was an eyewitness of. That might explain why he didn’t cover the Infancy Narratives, but it would not explain why he didn’t include the resurrection appearances, for he was an eyewitness—as Luke’s Gospel explicitly states (Luke 24:34; cf. 24:12).

It is thus very hard to imagine Peter not covering the resurrection narratives in his lectures and thus that this is the explanation for Mark’s shorter ending.

However, we may set aside the question of whether the first publication of Mark’s Gospel included only the shorter ending found in early manuscripts. As noted above, this is not a key aspect of the Orchard hypothesis.

What is more important is the idea that Mark’s Gospel was originally published when Roman Christians demanded copies of the transcript of Peter’s lectures on Matthew and Luke.

How likely is that?

Even if we assume that such a set of lectures took place then the antecedent probability does not appear high.

After all, Matthew was already in circulation, and Luke existed. Mark adds nothing of substance to these two, and that correspondingly diminishes the desirability of having a transcript of the lectures (especially if you hear Peter preach all the time).

If obtaining a copy were as easy as hitting “Print” is today, then some might have wanted a copy for archival purposes, but this does not apply when a single copy in Greek costs the equivalent of $1,400!

It boggles the imagination to envision a group of Romans paying for the multiple copies of the transcript that would be needed for Mark to survive the ages when they could have gotten so much more for their money by having copies of Matthew and Luke made instead.

Indeed, Mark could even be open to charges of swindling people if he allowed them to use their money in this way rather than pointing out the advantages of getting copies of Matthew and Luke.

The survival of Mark is vastly more explicable if it was the first Gospel written and had established a reputation as a sacred and inspired document—and thus one worth copying—before Matthew and Luke appeared.

The antecedent probability that people would have demanded copies of the transcript, given the existence of Matthew and Luke, is thus low.

What about after-the-fact evidence?

According to Clement of Alexandria (c. A.D. 200):

The Gospels containing the genealogies . . . were written first (Greek, progegraphthai).

The Gospel according to Mark had this occasion: As Peter had preached the Word publicly at Rome, and declared the Gospel by the Spirit, many who were present requested that Mark, who had followed him for a long time and remembered his sayings, should write them out.

And having composed the Gospel he gave it to those who had requested it.

When Peter learned of this, he neither directly forbade nor encouraged it (Eusebius, Church History, 6:14:6-7).

Whether progegraphthai is taken to mean “written first” or, as has been discussed, “published openly,” the first part of the statement is consistent with the Orchard hypothesis, since it both holds that Matthew and Luke were written first and that Mark had an initially private publication for those who requested it.

Clement agrees that Mark was approached by Roman Christians who wanted a record of Peter’s preaching, but the account is not that given by the Orchard hypothesis.

Clement specifies that they made their request of Mark because he “had followed him [Peter] for a long time and remembered his sayings.”

As with the quotation from John the Presbyter, we again have Mark being based on the Evangelist’s memories of what Peter preached over “a long time” and not being a transcript of a specific set of lectures.

The quotation from Clement thus contradicts the Orchard hypothesis, and we do not have posterior evidence sufficient to overcome the low antecedent probability that people in Rome would have wanted and paid for transcripts of the lectures, given the existence of Matthew and Luke.

 

Later Publications

We now come to two lesser claims, neither of which is essential to the Orchard hypothesis.

 

Claim #7: After the publication of Mark, Luke published his Gospel, its accuracy having been attested by Peter’s lectures.

We agreed above (see Claim #3) that Peter likely approved Luke’s Gospel at Rome, though we also argued (see Claim #4) that it is unlikely he gave a set of lectures on Matthew and Luke of the kind proposed by the Orchard hypothesis.

Still, given the scenario proposed by Orchard advocates, what should we make of the claim that Luke would have been published after Mark’s initial, private publication?

This is possible, though it is a weakly-supported claim.

In terms of antecedent probability, we must confront the fact that Luke’s Gospel already existed. Multiple copies of it probably had been made before Peter’s lectures. At a minimum, Luke would have had a copy, Peter would have had a copy (that he then marked up according to a frequent proposal by Orchard advocates), Theophilus likely would have had a copy, and so would Paul. Given this, there easily could have been other copies in circulation.

Even supposing that there weren’t, Luke’s Gospel was ready to be duplicated by the scribes available to the Christian community in Rome. For Mark’s Gospel to come out first, the scribes would have had to be diverted from copying Luke next to making copies of Mark’s transcript (with no split among the scribes allowing some to copy Luke and some to copy Mark).

Given the probable low demand for copies of the latter (see Claim #6)—and the fact that Mark would need to be transcribed from shorthand symbols into Greek and then edited, whereas Luke was already in Greek and ready to go—this is unlikely.

In terms of posterior evidence, we have multiple early sources attesting to the Augustinian order of composition (Matthew, Mark, Luke) and only a possible attestation from Clement of Alexandria to the Griesbach order (Matthew, Luke, Mark). This is entirely too slender a basis on which to propose that the Griesbach order is that of composition and the Augustinian order is that of publication.

In the first place, the sources we have assume that the order of composition was the same as the order of publication. The texts that support the Augustinian hypothesis indicate that the Gospels weren’t just published in that order but that they were composed in it. They thus contradict the Orchard hypothesis.

In the second place, the gap between the original publication of Mark and that of Luke would have been so slight (a few days or weeks at most) that it is extremely unlikely that memory of the difference between the two sequences would have been preserved and given rise to the later traditions.

The Orchard hypothesis’s proposed explanation for harmonizing the Augustinian and Griesbach sequences is clever, but it is too clever by half.

 

Claim #8: Later, Mark supplemented his Gospel by providing it with its current, longer ending (i.e., Mark 16:9-20) and published a second edition.

This claim is highly speculative. It presupposes that Peter’s lecture series did not include coverage of the resurrection appearances, which is quite improbable (see Claim #5).

It would be more likely, if Peter preached such lectures, that he covered the Resurrection in some detail, that this was transcribed, and that the original ending of Mark was then lost and its deficit supplied at a later date by an unknown party.

This could have been anybody. It did not require special knowledge that was unique to Peter or Mark. Indeed, the longer ending of Mark appears to largely parallel material found in Matthew, Luke, John, and Acts.

The fact it is in a different style also points to a different author.

And we have no patristic testimony attributing the earlier, shorter version to Mark and then attributing the longer ending to him as well. There is thus no patristic evidence for this claim.

 

Conclusions

What we said above regarding the cleverness of Claim #7 applies to the Orchard hypothesis as a whole: It is a very clever proposal. But it is too clever by half.

Its advocates sometimes observe that it accounts for a large number of data points, including ones that other proposals must set aside.

This is true. Other proposals must set aside some data points and conclude they are simply in error. Thus:

  • Advocates of Markan priority and the Griesbach hypothesis must both set aside patristic testimony to the Augustinian hypothesis.
  • Advocates of the Augustinian hypothesis and the Griesbach hypothesis must set aside John the Presbyter’s statement regarding the composition of Mark.
  • Advocates of the Markan priority and the Augustinian hypothesis must set aside the “written first” interpretation of Clement of Alexandria.

By “set aside,” we do not mean that they must simply dismiss these data points. They can and should provide arguments for why particular patristic claims are not accurate.

But some selection among these claims is inevitable, because the data we have available to us is not uniform in what it says. It is messy, and scholars must weigh and select which bits of it they think are accurate and which are not.

The Orchard hypothesis is sometimes presented as if it gets around this problem by explaining all of the data, but this is inaccurate.

While the Orchard hypothesis gestures at each of the data points mentioned above, it does not succeed in incorporating them because it changes their meaning. Specifically:

  • It only harmonizes the Augustinian and Griesbach orders by interpreting one as the order of publication and the other as the order of composition, when this distinction is not made in the patristic sources.
  • It takes John the Presbyter’s statement pointing to Mark being a transcript of a specific set of Petrine lectures rather than the Evangelist’s memories of Peter’s preaching.
  • It takes Clement of Alexandria’s statement as pointing to a Roman request for copies of a transcript of a specific set of Petrine lectures instead of a request that he write a new work based on his memories of having heard Peter preach for “a long time.”

This phenomenon can be described different ways. One could say that the Orchard hypothesis reinterprets or adjusts the patristic claims in order to incorporate them, but while it gestures at these data points, it does not incorporate them into the theory without adjustment.

It thus must do what every account of Synoptic origins does: Take the patristic claims as in some measure accurate and as in some measure inaccurate. The parts it deems inaccurate the Orchard hypothesis sets aside just like other proposals do. It thus is not any more comprehensive with regard to the evidence than the other proposals.

Indeed, the fact that it is sometimes represented as explaining the evidence without also noting that it adjusts the meaning of the patristic testimony is worrisome.

Ultimately, the Orchard hypothesis fails to convince. The core of the hypothesis is the proposal that Mark is based on a set of lectures Peter gave on Matthew and Luke, and the claims made regarding this core set of propositions are implausible.

Even granting for purposes of argument that Matthew and Luke were written first (something that can be vigorously argued), it is antecedently very unlikely that:

  1. an eyewitness like Peter would have given a set of lectures on Matthew and Luke, alternating between them in the course of a single lecture (Claim #4)
  2. Mark would have had such a set of lectures transcribed (Claim #5), and
  3. there would have been a demand for multiple copies of the transcript, given its high cost and the existence of Matthew and Luke (Claim #6).

Further, it is precisely with respect to these claims that the Orchard hypothesis must adjust the patristic testimony (from John the Presbyter and Clement of Alexandria) in order to support itself.

It could even be said that the Orchard hypothesis misrepresents the patristic data. However, we may view this more charitably by saying it partially incorporates the data (by acknowledging John and Clement’s claims that Mark is somehow connected with the preaching of Peter) and partially rejects it (by setting aside the way in which those sources say it is related to Peter’s preaching—i.e., based on Mark’s memory).

However, the fact that it must reject the means by which these sources connect Mark’s Gospel to Peter’s preaching means that they do not offer the Orchard hypothesis positive support. It must simultaneously accept and reject significant claims from these sources, resulting in no net support.

In sum: The core of the Orchard hypothesis involves a set of claims that are antecedently improbable and not supported by the posterior, patristic evidence we have available to us.

It thus represents a clever and noble effort to account for the data, but one which ultimately does not succeed.

 

Pagans and the Temple

Octadrachm_Ptolemy_IV_BM_CMBMC33For some time I’ve been meaning to write something about how pagans frequently offered sacrifices–and other gifts–at the Jerusalem temple, but I haven’t had a chance yet.

Until I have time, I’ll use this post to collect notes on the phenomenon.

It’s easy for us to impose ideas on later ages on what we read in the Bible, and one of these is the idea that the ancient Jews were so opposed to paganism that they wouldn’t let non-Jews have anything to do with the temple in Jerusalem.

This was not the attitude of the Jewish people, or the temple authorities, for most of the time that the temple stood.

In fact, the temple featured a whole courtyard–its largest area–which was known as the “court of the gentiles,” where non-Jews could come and worship God (regardless of whatever gods they may have worshipped back home).

The attitude of many was that, while worshipping idols elsewhere was bad, it was okay for gentiles to worship God at his temple in Jerusalem.

An illustration of this is found in the apocryphal book of 3 Maccabees, which recounts a time when Pharaoh Ptolemy IV Philopator of Egypt (reigned 221-203 B.C.; that’s him on the coin) came to Jerusalem and offered sacrifice there. We read that after the battle of Raphia:

[6] Now that he had foiled the plot, Ptolemy decided to visit the neighboring cities and encourage them.
[7] By doing this, and by endowing their sacred enclosures with gifts, he strengthened the morale of his subjects.
[8] Since the Jews had sent some of their council and elders to greet him, to bring him gifts of welcome, and to congratulate him on what had happened, he was all the more eager to visit them as soon as possible.
[9] After he had arrived in Jerusalem, he offered sacrifice to the supreme God and made thank-offerings and did what was fitting for the holy place. Then, upon entering the place and being impressed by its excellence and its beauty,
[10] he marveled at the good order of the temple, and conceived a desire to enter the holy of holies [3 Macc 1:6-10].

Unfortunately, after Ptolemy gets a jones to see the holy of holies, things start to Not Go Well.

For our present purposes, though, note that the text says–and approves–of Ptolemy offering sacrifices to God at the temple (even though he himself, as one of the Ptolemaic pharaohs, was worshipped as a god by his own subjects back in Egypt!).

3 Maccabees probably was written sometime around 100 B.C., about a century after the events it describes, and–although later parts of the book are thought to be fictionalized–this part is generally regarded as having a historical basis.

Since we know from other sources (which I’ll cite in my eventual piece on the subject) that pagans were known to offer sacrifices at the Jerusalem temple, there is nothing implausible about Ptolemy doing so.

The author (who was probably an Alexandrian Jew) also displays a positive attitude toward his doing so.

NOTES TO SELF: Some of the things I have memories of but need to look up for my future post include:

  • Josephus’s discussion in Jewish War about how preventing sacrifices for pagans from being offered at the temple was one of the inciting causes of the Jewish War of the A.D. 60s. He mentions specifically that, prior to this point, sacrifices were being offered for Caesar (despite him being worshipped elsewhere in the empire), and how many prior pagans and their rulers had made gifts to the temple. (Note to self: See also if there is a parallel to this passage in Antiquities of the Jews).
  • Augustus once complimented one of his junior relatives (see below) for not sacrificing in the temple when he could have (check Suetonius and, if not him, Tacitus).
  • Check the language used in Scripture for Cyrus the Great’s donations to the temple.
  • Note Jesus’ reference to Isaiah 56:7’s statement that the temple would be a house of prayer for the gentiles. Also, think about Isaiah 66’s statement that gentiles would worship God at the temple in the restoration of Israel. (The Isaianic material may not fully fit the pattern on a literal level, but may be related).

UPDATE 1: The passage I was thinking of regarding Augustus is in Suetonius, Lives of the Caesars, “Augustus” 93:

[93] As for the religious customs of foreigners, some he [Augustus] regarded with reverence as ancient and traditional, while the rest he held in disdain. For he was initiated into the mysteries at Athens and when later at Rome he was sitting in judgement in a case concerning the privileges of priests of Athenian Ceres and some rather secret matters were being discussed, he sent away the court and the crowd of bystanders and heard the disputants alone. On the other hand, not only did he omit to make a small detour to see Apis [the sacred bull in Egypt], when travelling through, but he even praised his grandson Gaius because on a journey through Judaea he did not pay his respects in Jerusalem.

Note: The Gaius in question is not Caligula but this one, who was Augustus’s biological grandson (via his daughter Julia). Caligula was biologically Augustus’s great grandson (via Julia via Agrippina the Elder). He could be considered a legal grandson in that Caligula was adopted by Tiberius, who was adopted by Augustus, but this happened long after Augustus was dead. Also, Gaius campaigned as far east as Parthia, while I don’t recall Caligula ever campaigning in the east. Most decisively, Caligula was maybe two years old when Augustus died, so it certainly couldn’t have been him. Suetonius seems to refer to this Gaius as Augustus’s grandson (during his lifetime) as a way of distinguishing him from Caligula.

UPDATE 2: Here’s more info on Gentiles and the Jewish temple–drawn from Philo of Alexandria and Herod Agrippa I during the crisis over Caligula’s statue.

Friendly Dragons? 10 Things to Know and Share

friendly-dragonThe recent remake of the movie Pete’s Dragon has prompted some discussion on the Internet of whether it is ever permissible, from a Christian point of view, to depict dragons as friendly, which happens in the movie.

Some, pointing to comments made by novelist Michael O’Brien in his book A Landscape with Dragons, have answered that they should not be.

Here are 10 things to know and share . . .

 

1) No Church teaching

Regardless of what one thinks about friendly dragons, it’s worth bearing in mind that there is no Church teaching on this subject.

You’re not going to find a papal or conciliar document that says, “Dragons may never be depicted as friendly.”

The matter is thus one of opinion, and Catholics can have a legitimate diversity of opinion on the matter.

Having said that, here are my thoughts . . .

 

2) The purpose of play

A few years ago I did a video on whether scary Halloween costumes are okay, and in it I discussed the basic purpose of play and the instinct toward play that God built into human nature.

You can watch the video here:

(Link to video in case you’re reading by email)

The short answer is that God designed our species—and others—to enjoy play which involves simulated danger. The purpose of this is to prepare us to face real (non-simulated) danger.

That’s why kittens and puppies “play fight”—to prepare them for the actual fights they’ll have to deal with as adult dogs and cats.

In the same way, humans—both children and adults—enjoy various forms of play (including stories and sports) where there is a form of simulated danger. By facing our fears in situations where the danger isn’t real, we are better prepared to face our fears in situations where the danger is real.

To get us to engage in these simulations, we have to find them fun, and so God has arranged it so that we enjoy games and sports and stories and rollercoasters and numerous other kinds of simulated danger (provided the situation doesn’t get out of hand and the danger doesn’t become real).

 

3) The origin of monsters

This impulse to play is the origin of all fiction, and it is the reason that monsters are found in the folklore of every people.

Stories and legends about monsters allow us to mentally enter situations of simulated danger, facing fearsome creatures much more powerful than we are—whether they are dragons, gorgons, giant spiders, werewolves, alien invaders, or what have you.

 

4) Two types of dramatic choices

When we tell a story, we must make dramatic choices, and there are two basic types of dramatic choices:

  1. Play to expectations
  2. Throw in a twist (i.e., something unexpected)

Most of the time, storytellers play to expectations. Readers want much of what happens in a story to feel familiar. But they don’t want everything to be predictable, so they also want twists.

Good storytellers find the right balance of playing to their audience’s expectations and then throwing in twists to surprise and intrigue the audience.

Meeting the audience’s expectations is the rule and twists are the exception. Otherwise the narrative risks disintegrating under the weight of too many twists—or the audience will simply develop a new set of expectations.

 

5) Two types of monsters

If you combine the previous two insights, it leads to two different ways of presenting monsters in stories:

  1. What the audience expects—i.e., the monster is bad
  2. The audience gets a twist—i.e., the monster actually isn’t bad

Most of the time, storytellers choose the first option, but there is nothing in principle wrong with the twist of a friendly monster.

Indeed, sometimes such tales can even teach valuable lessons, as with the story of Androcles and the Lion.

Friendly monster stories are the mirror image of another standard plot: betrayal—where, someone the protagonist was counting on (a friend, an ally, a spouse) turns out to be untrustworthy despite initial appearances.

Betrayals happen in real life. Sometimes people very close to us stab us in the back, and experiencing stories about that can help prepare us for when it happens to us for reals.

In the same way, sometimes things we perceive as alarming threats in real life (corresponding to the monsters in stories) can turn out to be no big deal—or even beneficial.

Every child has this experience multiple times growing up: They irrationally fear things which actually are no threat at all and may even be helpful.

Even as adults we sometimes fear things in situations that turn out to involve needless worry.

It’s a huge relief when we—as children or adults—discover that we don’t need to be afraid of something that formerly terrified us.

And it’s a relief for an audience to experience the same thing in story form when the characters make the same discovery.

There’s nothing intrinsically wrong with telling a story about a perceived danger that turns out not to be a problem—any more than there is telling a story about an ally who betrays the main character.

They are both legitimate story types.

 

6) So what about dragons?

If it’s okay in principle to tell stories about perceived threats that turn out not to be dangerous after all (e.g., friendly monsters) then it would seem appropriate to tell stories about friendly dragons as well.

Dragons are just a subcase of monsters, and if friendly monsters are okay as a twist on a standard then friendly dragons are okay, too.

To argue against this, one would need to argue that dragons are somehow different from other monsters—that there is a special reason why dragons in particular shouldn’t be treated this way in fiction.

 

7) What might that reason be?

In his book, O’Brien does not state his argument as clearly as I would wish. However, he seems to advance two considerations for why dragons might be exceptions to the above rule:

  1. Dragons appear in the folklore of numerous cultures, suggesting some kind of mystical imprint on human nature (or something; this is where I find O’Brien particularly unclear)
  2. The image of the dragon is linked with Satan in Scripture

What can we make of these?

 

8) The culture argument

It’s true that dragons appear in the folklore of numerous cultures. What is in question is whether this has intrinsic mystical significance.

In his book, O’Brien writes:

Some modern mythologists lamely attempt to explain dragons as an inheritance from the age of dinosaurs, a kind of fossil-memory lingering on in the subconscious.

O’Brien is correct. The claim that dragons are based on an inherited race memory from the mammals that lived in dinosaur times is lame.

That’s not the way evolution works. Once a threat disappears, any genetic predisposition to fear it is gradually lost due to the absence of selection pressure on the relevant genes. The idea that humans would have inherited a genetic fear of dinosaurs after sixty million years is nonsense.

But that doesn’t mean dragon folklore isn’t based on dinosaurs.

The truth is that there are a large number of dinosaur bones buried in the earth and the forces of wind and water periodically uncover them.

We have records of the ancients finding such bones and discussing the giant, extinct creatures that must have once existed.

For example, in The City of God, St. Augustine reports that he and some friends were on the beach of the Gulf of Tunis when they found a tooth a hundred times larger than a human molar, and he concluded it must have belonged to some ancient giant.

At times, a cliff face would shear away, exposing an entire dinosaur skeleton to public view.

Scholars have written books on this subject (such as this one, this one, and this one), and the impact that such discoveries had on ancient folklore and mythology.

Thus one need not postulate a mystical (or whatever) imprint of dragon imagery on the human soul to explain the widespread appearance of dragons in folklore. The periodic discovery of dinosaur bones is enough.

The culture argument is thus inconclusive at best. But what about . . .

 

9) The Scripture argument

It’s true that Scripture does explicitly use the image of a dragon in connection with Satan.

Once.

It’s the book of Revelation, where John sees a dragon that is then identified as “that ancient serpent, who is called the Devil and Satan, the deceiver of the whole world” (Rev. 12:9).

So, fine. Revelation uses the image of a dragon for Satan. That’s too slender a reed on which to claim that the image of a dragon can never be used any other way.

Indeed, unless you are prepared to say that every dragon that appears in fiction must be Satan himself then one must be willing to say that the image of a dragon can be used in other ways.

To paraphrase Sigmund Freud: Sometimes a dragon is just a dragon.

Worse, Scripture sometimes uses the image of a dragon in a positive sense.

 

10) Mordecai the Friendly Dragon

In the book of Esther, Mordecai has a prophetic vision in the form of a dream. In this dream:

And behold, two great dragons came forward, both ready to fight, and they roared terribly (Esth. 11:6).

So, like John in Revelation, Mordecai has a vision involving great and terrible dragon imagery—only in his vision there are two dragons.

Elsewhere, Mordecai gives us the interpretation of this symbol:

The two dragons are Haman and myself (Esth. 10:7).

Got that? One of the fearsome dragons represents the villain Haman but the other represents the righteous Mordecai, the defender of God’s people.

It also happens that these verses are found in the deuterocanonical passages of Esther, which means that their canonical source is the Greek text of the Septuagint.

When one checks this, one discovers that the word used for “dragon” in this case is the Greek term drakon—the exact same word John uses for “dragon” in the book of Revelation.

It thus seems, in view of Scripture’s own usage, that dragons can be depicted as friendly, powerful allies and not simply as manifestations of evil.

 

Looking for Something Good to Read?

May I suggest my commentary on the Gospel of Mark?

It goes through the whole text and provides fascinating information that you may have never heard before.

It also comes with a verse-by-verse study guide with questions that you or your study group can use.

And it comes with a lectionary-based study guide, so you can read along with Mark in the liturgy and ponder its meaning before or after Mass.

Right now, this commentary is available exclusively on Verbum Catholic software.

Verbum is an incredibly powerful study tool that I use every day, and I heartily recommend it to others.

I can also save you 10% when you get the commentary or one of the bundles of Verbum software. Just use the code JIMMY1 at checkout.

CLICK HERE TO GET JIMMY AKIN’S STUDIES ON MARK.

The Guy Who Named the Deuterocanonicals

Sixtus_of_SienaThe deuterocanonical books of the Bible are those books in the Old Testament which are not found in the canon of modern, rabbinic Jews and Protestants. In Protestant circles, they are frequently referred to as “the apocrypha.”

“Apocrypha” means “hidden things,” and that’s a misnomer, because these books aren’t and never have been hidden. They were part of Christian Scriptures from the very beginning.

The term “deuterocanonicals” is also a misnomer, because its roots suggest these books belong to the “second canon,” and there is no second canon.

Alternately, one might parse it to mean that they were included in the canon secondarily–i.e., after other books–but this is also false. The canon lists of the early church councils in the fourth and fifth centuries–the first time the canon was dealt with by councils–include the deuterocanonical books alongside the protocanonical ones.

So, although it’s the term we’re stuck with, “deuterocanonicals” is itself problematic.

Today I did some research and was finally able to find out who coined the term: Sixtus of Siena.

You can read about him on Wikipedia here.

Based on information in the Oxford English Dictionary, it looks like the term was coined in or around 1566 in Sixtus’s work Bibliotheca sancta ex præcipuis Catholicæ Ecclesiæ auctoribus collecta (i.e., Sacred library collected from the precepts of the authorities of the Catholic Church).

The OED lists the following its first historical example of the term:

[1566   A. F. Sixtus Senensis Bibliotheca Sancta i. 10   Canonici secundi ordinis (qui olim Ecclesiastici uocabantur, & nunc à nobis Deuterocanonici dicuntur) illi sunt, de quibus, quia non statim sub ipsis Apostolorum temporibus, sed longè pòst ad notitiam totius Ecclesiæ peruenerunt, inter Catholicos fuit aliquando sententia anceps.]

While one must give the usual caveats about Wikipedia, it’s worth noting that it states:

Sixtus coined the term deuterocanonical to describe certain books of the Old Testament that had not been accepted as canonical but which appeared in the Septuagint, and the definer for the Roman Catholics of the terms protocanonical and the ancient term apocryphal.

I’d like to find a scholarly, non-Wikipedia source for these, but it does seem to jibe with the data from the OED.

When were the New Testament authors born?

new-testamentIt’s surprising, but with a little sleuthing, we can get good estimates of when the authors of the New Testament were born.

Let’s put on our detective hats and see what we can learn about Paul and his circle of New Testament authors.

(Yesterday we looked at the Twelve and the brethren of Jesus.)

 

Paul

We first meet Paul in Acts 7:58, at the stoning of Stephen, where Luke describes him as “a young man named Saul.”

Since the Jewish authorities were imposing the death penalty on Steven—something they were normally forbidden by the Roman authorities to do (cf. John 18:30), this event likely occurred during the period immediately after Pontius Pilate’s dismissal as governor in A.D. 36, before the new governor arrived.

Someone described as “a young man” is likely between 20 and 30, with an average age of 25. However, given the leadership role that Paul was granted in persecuting the early Church, we will assume he was 28. If Paul was that age in A.D. 36 then he would have been born around A.D. 8.

This becomes a key date for helping us determine the ages of Paul’s companions.

 

Mark

We first hear of John Mark in Acts 12, which takes place in A.D. 43. At the end of this chapter, Mark accompanies Paul and Barnabas to Antioch, and he subsequently became their junior travelling companion on the First Missionary Journey (cf. Acts 13:5), though he soon left their company and returned to Jerusalem (Acts 13:13).

Based on our estimate of Paul’s year of birth, he would have been around 35 in A.D. 43, and Mark would have certainly been younger.

How much younger is hard to say, but we may have something of an analog in Timothy—the junior companion of Paul whose age we can most closely estimate.

As we will see below, Timothy began travelling with Paul when he was very young. It is probable that he was around 17 years old at the time.

This is probably unusually young for a Pauline traveling companion, but it indicates the kind of age that Paul’s junior companions could have at the beginning of their travels.

Mark was probably a bit older than this, though still a young man. We will assume that he was 23 when he first began travelling with Paul and Barnabas, in which case he would have been born around A.D. 20.

 

Luke

Although Luke was a travelling companion of Paul, he was a different kind of companion. The evidence we have indicates that he was more independent than Paul’s unmistakably junior companions (Mark, Timothy, Titus).

One line of evidence that indicates this is that he is not always with Paul in Acts. There are some passages—known as the “we” passages, where he uses the word “we” to describe the movements of Paul’s party. In these passages, he is present, but the “we” passages are interspersed with other passages where the party’s movements are described in the third person. Luke thus does not seem to have been with Paul on those occasions.

Also, unlike the unmistakably junior companions, we don’t have his absence explained by statements that Paul sent him on a mission (cf. Acts 19:22, 1 Tim. 1:3, Tit. 1:5). It thus seems that Luke may have made more of his own decisions about travel.

This is consistent with Paul’s description of Luke as “the beloved physician” (Col. 4:14). Physicians commanded more respect than junior associates who had no other career, and Paul was probably reluctant to give Luke commands the way he did other companions.

Physicians also tended to be older. Even in the ancient world, becoming a doctor would have required a comparatively lengthy apprenticeship, and Luke would have acquired his profession and practiced for some time before becoming Paul’s companion.

All of this speaks to Luke being more of a contemporary of Paul rather than a junior companion. Since he was still young enough to travel extensively (and amid conditions of hardship; cf. 2 Cor. 11:23-27), and since he was a subordinate, if somewhat independent companion, he probably wasn’t notably older than Paul.

We will therefore assume that they were approximately the same age.

We first encounter Luke in Acts 16:10, when Paul is in Troas and the first “we” passage begins. This appears to have taken place in A.D. 49, when Paul—and by extension Luke—would have been around 41 years old.

We thus estimate that Luke would have been born around A.D. 8.

 

Paul’s Co-Authors

Unusually for writers in the ancient world, Paul lists three individuals—Sosthenes, Silvanus, and Timothy—as co-authors of some of his letters. Though people seldom think of these men in this light, they therefore count as New Testament authors, and so we will estimate their ages.

 

Sosthenes

The most mysterious of the co-authors is Sosthenes. Paul lists him as having helped in writing 1 Corinthians, which he penned around A.D. 53 from Ephesus, during the period referred to in Acts 19:10.

Scholars have debated whether he is the same Sosthenes mentioned in Acts 18:17, who Luke describes as “a ruler of the synagogue” in Corinth and who was beaten by a crowd.

This is possible, but it is not certain. Unfortunately, Luke does not give us enough detail about this Sosthenes, and it is not even clear if he is a Christian or a non-Christian Jew.

It is possible, if he were not a Christian at the time, that he later became one and relocated to Ephesus (perhaps due to further persecution in Corinth), and so Paul decided to include him as a co-author since the Corinthians already knew him.

Since “Sosthenes” was an uncommon Greek name and since Paul introduces him to the Corinthians in a way that suggests he is familiar to them (referring to him simply as “our brother”; lit., “the brother”), we will assume that he is the same person.

The ruler of a synagogue would not be young, and the crowd would presumably not beat an elderly man. It is thus probable that Sosthenes was between 40 and 60 at the time. We will assume that he was 50 at the time of the beating, which would have taken place in A.D. 51.

We thus assume that Sosthenes was born around A.D. 1.

 

Silvanus

We first hear of Silas (aka Silvanus) in Acts 15:22, where he is describe as one of the “leading men among the brethren” in Jerusalem. He, along with Judas Barsabbas, is sent from the Jerusalem Council to take a letter with the council’s results to Antioch.

The council took place in A.D. 49, and the fact Silas was then a leading man in Jerusalem means that he was not a young man. Also, Luke tends to note it when he introduces a young man (cf. Luke 7:14, Acts 7:58, 20:9, 23:17-18, 22), though not always (see below).

Silas was not too old to travel, though. Indeed, he was still able to travel in the mid-A.D. 60s, because he was the letter carrier for 2 Peter (1 Pet. 5:12).

He was also willing to accept a subordinate position to Paul on the Second Missionary Journey (Acts 15:36-18:22), so he probably was not significantly older than Paul.

All of this suggests that he was approximately Paul’s contemporary, so we will place his birth in A.D. 8, making him 41 at the time of the Jerusalem Council.

 

Timothy

We first meet Timothy in Acts 16:1, when Paul visits Lystra. Unusually, Luke does not introduce Timothy as a young man, though he must have been, for in 1 Timothy 4:12, Paul tells Timothy, “Let no one despise your youth.”

Acts 16:1 took place in A.D. 49, and 1 Timothy was written around A.D. 65—sixteen years later! For Timothy to still be described as young at that point means he must have been very young when he became Paul’s travelling companion.

The fact he is listed as a co-author after Silvanus in 1 Thessalonians 1:1 and 2 Thessalonians 1:1 also suggests he was younger than Silvanus.

A man of 40, or even a man near 40, would not have been despised for his youth, and so Timothy must have been in his early-to-mid 30s in A.D. 65, making him a teenager when he joined Paul.

We will assume that he was around 17 in A.D. 49, which would place his birth around A.D. 32.

 

John the Elder

There is a final figure we need to consider. Although John son of Zebedee is traditionally regarded as the author of the Johannine literature in the New Testament (i.e., John, 1-3 John, Revelation), there is reason to think that another figure—who the Church Fathers refer to as “John the Elder” or “John the Presbyter”—was responsible for at least some of it.

Thus St. Jerome and Pope Benedict XVI held John the Elder to have been the author at least of 2 and 3 John (both of which are addressed as being by “the Elder”). It is thought he may have had a role in other Johannine books also.

If he was responsible for any of these books, when he would have been born?

This is difficult to determine. The patristic evidence indicates that John the Elder was an eyewitness of Jesus’ ministry, making him at least a contemporary of he apostles.

The fact he is referred to as “the Elder” also suggests he was not a young man when he was in his literary prime. If he wrote 2 and 3 John, he was probably in his late 50s or 60s at the youngest.

Unfortunately, without knowing more it is hard to establish any firm date, so we will assume that he was a rough contemporary of the apostles and would have been born around A.D. 4.

 

Conclusion

From the above, we can establish the approximate birth years of the traditional authors of the New Testament as follows:

  • Matthew: A.D. 4
  • Mark: A.D. 20
  • Luke: A.D. 8
  • John: A.D. 7
  • Paul: A.D. 8
  • Sosthenes: A.D. 1
  • Silas: A.D. 8
  • Timothy: A.D. 32
  • James: 25 B.C.
  • Peter: A.D. 1
  • John the Elder: A.D. 4
  • Jude: 13 B.C.

Or, to put them in chronological order:

  • 25 B.C.: James the Just
  • 13 B.C.: Jude
  • A.D. 1: Peter and Sosthenes
  • A.D. 4: Matthew and John the Elder
  • A.D. 7: John son of Zebedee
  • A.D. 8: Paul, Luke, and Silas
  • A.D. 20: Mark
  • A.D. 32: Timothy

Bear in mind that these are only approximations. People in the ancient world did not keep track of birth years as rigorously as we do, and we have very incomplete evidence. The actual years undoubtedly vary somewhat from these.

However, the estimates provide a starting point for answering questions like, “Could the traditional authors of the New Testament have written the books attributed to them?”

That’s a subject we’ll talk about soon.

 

Looking for Something Good to Read?

May I suggest my commentary on the Gospel of Mark?

It goes through the whole text and provides fascinating information that you may have never heard before.

It also comes with a verse-by-verse study guide with questions that you or your study group can use.

And it comes with a lectionary-based study guide, so you can read along with Mark in the liturgy and ponder its meaning before or after Mass.

Right now, this commentary is available exclusively on Verbum Catholic software.

Verbum is an incredibly powerful study tool that I use every day, and I heartily recommend it to others.

I can also save you 10% when you get the commentary or one of the bundles of Verbum software. Just use the code JIMMY1 at checkout.

CLICK HERE TO GET JIMMY AKIN’S STUDIES ON MARK.